Один-ноль в мою пользу! Я-то уж точно знаю, что этой доске далеко до меня! Видимо, она тоже это знала, потому что последовал второй раунд:
- Быть может, я и не красавица, - Лиз этого даже не отрицала, - но после моих блюд хотя бы не хочется сразу отправиться к целителю.
Мне попался сильный противник! Может, конечно, исход поединка и не решит судьбу моего дорогого мужа (благо, я с ним давно разобралась по этому поводу), но проигрывать только потому, что эта рыцарша лучше меня готовит, было непозволительно!
- А вот и неправда! - в отличие от неё я никогда бы не признала такой оплошности за собой. - Просто Гист не хотел тебя расстраивать своим отказом! К тому же что-то я не заметила, что за тобой носятся мужчины толпами, изнывая от желания поносить на руках!
- Ах вот оно что! - Элизабет разозлилась. - А ты у нас тут такая вся из себя! Родила и всё теперь, мать-героиня, носите меня, хольте и лелейте! Поработала пару часов и всё, устала она, видите ли! Да я, "перекаченная баба", как ты меня называешь, управляюсь с ТВОЕЙ дочкой лучше, чем ты сама!
А вот это было уже моё больное место, и такого оскорбления я стерпеть не могла! Знала бы эта напыщенная курица о том, как сильно мне хотелось второго ребёнка, то сидела бы и помалкивала!
- Ах вот значит, как ты заговорила! - даже я иногда умею сверкать глазами. - А вот меня до ужаса раздражает, что ты постоянно таскаешься за моим мужем! Я очень надеялась, что ты поймёшь, что между вами ВСЁ кончено, но, похоже, разговор тебе впрок не пошёл!
Тут только мы с Элизабет заметили, что стражники вокруг очень внимательно прислушиваются к нашему разговору и посмеиваются.
- МОЛЧАТЬ! - разом громыхнули мы обе.
- Девочки, да ладно вам ссориться, - встряла не к спеху Арания. - Особенно по таким пустякам...
- Ты бы вообще молчала, Арания! - я была уже злее некуда. - Ты настолько глаза скумой залила, что детей рядом с тобой держать страшно!
- Ох... ясно, - Арания опустила голову и отвернулась.
- Знаешь, Лаффориэль, - решила поставить точку в начатом ей же разговоре Элизабет, - я не понимаю, что Гиста привлекло в такой стерве, но я надеюсь, что он когда-нибудь одумается, - в лоб выдала мне Элизабет.
- И кто после подобных слов стерва, а? - от наглости собеседницы я потеряла дар речи. - Сидела бы и помалкивала!
Что она и делала до самого Отвеса, к моему облегчению. Эта деревенька находилась у подножья Рогтарианских гор, на самой границе с Орсиниумом - орочьим государством. Про него ходило очень много слухов и домыслов, в основном потому, что никто в здравом уме не полезет в Орсиниум из-за всё тех же слухов.
Якобы это государство, в котором правит анархия, где орк орку волк, где круглый год холодно, а зимой так вообще заледенеть можно, где права женщины примерно равны правам стула, а детей с самого рождения учат убивать. Поскольку в своё время я попадала в город, переполненный орками, я была готова поверить в эти самые слухи. Не говоря уже о том, что когда-то Орсиниум начал войну против всего Тамриэля, а проиграл только через тридцать лет!
Но неприятное ощущение от близости границы самой таинственной провинции Империи быстро прошло, когда я увидела саму деревню. Её жители явно не жаловались на соседей: опрятные миленькие домики, дети играют прямо на улице, по лужам бегают гуси, кудахчут куры, жёны развешивают стираное бельё на верёвки, а на склонах гор тянется к солнцу виноград. В общем, мирная идиллия существования в понимании крестьянина.
Арания тут же побежала в дом старосты, чтобы поскорее получить посылку, а я отправилась к пациентам. Н-да-а-а, всё-таки кожные болячки я не люблю даже больше, чем кишечные инфекции. Бедняги выглядели, словно зомби с отстаивающейся лоскутами кожей. А сколько там было МУХ. Скажем так, было довольно тепло, отчего мне пришлось сначала выковыривать из гнойников личинки. МЕРЗОСТЬ. В любом случае, я приготовила мазь против подобных заболеваний, привезла с собой кучу разных зелий, велела держать карантин и принимать назначенные лекарства.
Разумеется, я приняла все необходимые меры предосторожности, чтобы не заразиться самой, я же не дилетантка! После окончания осмотра я направилась прогуляться по деревне.
Если бы из дверей дома, мимо которого я проходила, пулей не вылетела Арания, я бы ни за что не признала в одноэтажном домике, как две капли воды похожем на остальных, жильё старосты. Но только я собиралась поговорить с ним, как раздались крики со стороны северо-западного края деревни. Староста сначала посерел, а потом бросился бежать в ту же сторону, а я следом за ним.
На въезде образовалась небольшая толпа, окружившая приехавшего в деревню человека. На нём была кольчужная броня, рассечённая вдоль живота. Даже на первый взгляд, выглядело всё плохо: удар пробил кольчугу и повредил брюшную полость. Вполне возможно, что оказался задет кишечник. Непонятно, как бедняга доехал с такой дырой. Я растолкала толпу и приступила к исцелению.
- Риго... - вместе с кровью выплюнул раненый. - Умар... в дне пути... - и потерял сознание.
У меня не было времени, чтобы терять его на раздумья. Практических навыков по зашиванию глубоких ран у меня не хватало, но сейчас придётся импровизировать.
- Носилки, срочно! - возвестила я. - Мне нужна вся чистая ткань, какую найдёте, прокипячённая вода и ровный стол!
- Всё сделаем, госпожа целительница! - вызвалась какая-то женщина. - Перенесём к нам в дом, он близко!
Прежде, чем отправиться за больным, я на секунду задержалась около Элизабет.
- Он сказал "Риго" и "Умар". Я не имею понятия, что это такое, но сдаётся, это он про ранившего его. А сейчас я пойду.
Дальнейшее записано со слов Элизабет, поскольку состояние раненого не позволяло мне отойти от него ни на шаг.
- О нет, - затрясся староста. - Риго и "Кровь орсимера" идёт...
- Я так понимаю, - весь вид Элизабет показывал её решимость, - что этот Риго - атаман орочьей шайки?
- Не атаман, а атаманша, - опустившимся голосом сообщил староста. - Риго гра-Умар - известная бандитка и бунтовщица среди орков.
- Женщина - атаман? Да к тому же я думала, что и государством-то Орсиниум назвать сложно!
- Это не так! Орсиниум - страна со стальным режимом, где правит настоящий тиран! Как бы вы ещё удержали вместе столько орков? - тараторил староста. - Но Риго не нравится такое положение вещей, поэтому она подняла восстание и теперь грабит пограничные селения королевств Хай Рока с отрядом примерно в три десятка орков! Мы несколько раз просили прислать из Вэйреста гарнизон для усиления защиты, но никакого ответа не получили! Талос, защити нас от этих головорезов!
- Откуда вы столько знаете, староста?
- В нашей деревне живёт множество орков, которые перебираются сюда из Орсиниума. Они мне много чего рассказывали. А о Риго молва идёт уже почти полтора года!
Народ, сбежавшийся на переполох со всей деревни начал переговариваться, звучали фразы про "бегство" и "дать бой".
- Командир, - тихо обратился к Лиз её подчинённый, - каковы будут ваши приказы? Мы здесь, чтобы сопровождать леди Лаффориэль, но и жителей мы просто так бросить не можем.
Когда Лиз рассказывала мне всё это, я понимала, какой выбор стоял перед ней: выполнить поставленную задачу и, обеспечив мою безопасность, покинуть деревню или принять бой. Она, конечно, сказала, что не колебалась ни секунды.
- Я остаюсь, а вот она уходит, - отрезала Элизабет. - Выберите одного, он будет сопровождать её до Вэйреста. Остальные останутся со мной.
- Так точно, командир!
- Слушайте, люди! - стальным тоном громыхнула Элизабет. - Все внимание на меня!
И удивительный факт: подобно тем заключённым, затихающим от команд Гиста, эти запуганные крестьяне замолчали и стали слушать.
- Сюда идут орки! Вероятнее всего, они придут завтра. Эти твари разорили уже не одну деревню, но сейчас у нас есть возможность остановить их раз и навсегда!