Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Исхаков, не стесняясь в выражениях, разъясняет солдатам обстановку, стыдит трусов. Посланные вперед опытные разведгруппы подбили несколько бронетранспортеров, а один даже захватили исправным и пригнали в полк. К вечеру полк восстановил боевой порядок, заняв свои же окопы вдоль железнодорожной линии. Вагоны продолжали гореть, начали рваться ящики с сигнальными ракетами. Из горящих вагонов вылетали снопы разноцветных ракет — настоящий фейерверк. Пришлось отвести солдат на безопасное удаление. Утром станция и город Каба были полком взяты.

13-й полк получил задачу скрытно совершить рейд в тыл противника и доставить окруженным частям 6-го кавалерийского корпуса боеприпасы и горючее для автомашин. Корпус еще раньше прорвался в район города Хайдусобосло, где был окружен, и вел ожесточенный бой с противником.

1-й батальон 13-го гвардейского воздушно-десантного полка, под командованием майора Белова, умело маневрируя и не ввязываясь в бой с противником, сумел ночью выйти в район окруженного корпуса и привести с собой колонну из более чем 60 автомашин с боеприпасами и горючим. Хорошо помню этот рейд. Обходя населенные пункты, маскируясь в кукурузе, нам удалось успешно решить эту задачу. Кавалеристы обнимали и целовали наших солдат и офицеров за спасение их от верной гибели.

Продолжая вести маневренные бои, мы вскоре взяли крупный промышленный город Венгрии Дебрецен. Преследуя отходящего противника, мы вскоре вышли к реке Тисса. Ширина реки не менее ста метров, довольно глубокая и очень быстрая, она представляла серьезную преграду. Вдоль ее берегов тянулись сплошные дамбы, предохранявшие окружающую местность от наводнений.

13-й полк, который поддерживает наш дивизион, с ходу захватил два плацдарма на противоположном берегу реки. Немцы начали бешеные атаки, пытаясь уничтожить переправившиеся подразделения. Оба плацдарма, небольшие по фронту и в глубину, простреливаются противником ружейно-пулеметным и автоматным огнем. Мы все внимание сосредоточили на противнике и своих подразделениях на плацдарме. Это тем более необходимо, поскольку командиры батарей на той стороне буквально не могут поднять голову и высунуться из окопа для наблюдения за целями и ведения огня. Эту задачу выполняем мы, хотя нас разделяет всего 250–300 метров.

Ожесточенные бои идут уже несколько дней, только когда ночью, и то ненадолго, стихает огонь врага, удается переправить с той стороны раненых и перебросить туда другие подразделения и боеприпасы. Местность в районе нашего НП буквально перепахана снарядами и минами, простреливается многослойным ружейно-пулеметным огнем. Нередки налеты вражеской авиации, которая, снижаясь до предельно низких высот, прицельно бомбит наши окопы и обстреливает их из пушек и пулеметов.

Мы перебегаем из одного колена траншеи в другое, прячась за поворотами от пулеметного и пушечного огня вражеской авиации. Обычно в этот момент противник на противоположном берегу переходит в контратаки, и нам надо быть на своем месте, чтобы вовремя открыть заградительный огонь.

В течение двух недель нам не удается сломить сопротивление гитлеровцев, а они не могут сбросить нас с плацдарма. Каждый день с раннего утра и до позднего вечера идут яростные атаки то с нашей стороны, то со стороны врага. Противник сильно укрепил ближайшие села Тиссафюред, Тиссабаболна, превратив их в мощные опорные пункты, и взять их нашим войскам не удается. Мы врылись в дамбу непосредственно у самой воды, внизу бурлит и клокочет неугомонная Тисса. Недавно прошли дожди, вода прибыла, к тому же неподалеку предгорья, и течение здесь довольно сильное.

Каждый новый день неприятель обычно начинает сильным огневым налетом по плацдарму, перепахивает буквально каждый метр земли, кажется, ничто живое не может там уцелеть. Достается и нам, разделяет нас буквально каких-то сто метров, часть снарядов и мин падает на нашем берегу. Особенно трудно приходится, когда прилетает вражеская авиация. Наши истребители связаны боем с немецкими истребителями, а бомбардировщики довольно спокойно и прицельно бомбят наши позиции.

Лежим в окопе и наблюдаем за каждой бомбой. Мы уже привыкли и безошибочно определяем, куда упадет очередная бомба. Если точно по нашим окопам — вскакиваем и пулей перебегаем в другое место, конечно по траншее. Выскочить наружу — не может быть и речи, кругом рвутся бомбы, свистят осколки, пулеметные и пушечные очереди из самолетов, без преувеличения — если ад есть, то в данную минуту он здесь.

Дрожит от взрывов земля, воют диким ревом самолеты и бомбы, немцы снаряжают их специальными вертушками, которые при падении издают душераздирающий звук. А если самолетов десятки, а бомб многие десятки, то можно представить, что творится на земле. Фонтаны воды от бомб, упавших в реку, смешиваются с фонтанами земли на берегу. Ударная волна от разрывающихся вблизи бомб то вжимает в землю и засыпает ею в окопах, то приподнимает от земли и кидает в сторону. Чувствуешь себя беззащитной букашкой в бушующем море огня и дыма. Налет продолжается несколько минут, которые каждый раз кажутся вечностью. И так по нескольку раз в день.

Только окончился очередной налет, еще не успел развеяться дым и пыль, а мы уже внимательно всматриваемся в противоположный берег. Там, как правило, под прикрытием бомбежки начинается очередная атака на позиции наших подразделений. Тем, кто на том берегу, невозможно высунуть, как говорят, нос из окопа — сплошное море огня, дыма, пуль, осколков.

Наша задача — вовремя обнаружить направление очередной вражеской атаки и подать команду на огневые позиции батарей, чтобы открыть заградительный огонь и потом корректировать стрельбу, вносить поправки в прицел и направление стрельбы в соответствии с направлением движения атакующего противника по его боевым порядкам.

Думаю, что и немцам не сладко от нашего огня. Десятки мощных разрывов 122-мм и 76-мм снарядов рвутся в боевых порядках гитлеровцев, поражая осколками и ударной волной вражескую пехоту и танки, по которым ведут огонь орудия, находящиеся на прямой наводке.

Мы уже привыкли к такому характеру и напряженности каждого дня боя, и если иногда наступает затишье, то оно вызывает тревогу. Надо глядеть в оба, очевидно, неприятель ведет перегруппировку своих сил для очередной атаки. Необходимо определить намерения противника, доложить об этом своему командиру. Разгадаешь намерения врага, откроешь по нему своевременный и точный огонь, значит, ты на коне, и если противник все же атакует, то уже значительно ослабевший и, наверное, в какой-то степени деморализованный.

Когда стемнеет, под покровом темноты начинается эвакуация раненых с плацдарма, переправа на плацдарм пополнения людьми, боеприпасами, продовольствием. Надо покормить уцелевших, дать соответствующие указания на следующий день боя. Солдатам необходимо привести в порядок оружие, почистить и смазать его, поправить разрушенные участки траншей, отремонтировать перебитые линии связи и еще много и много других задач надо решить, пока немец молчит. Надо, конечно, и отдохнуть, люди ведь не железные, а бои идут уже многие сутки.

За бои на Тиссе в 13-м гвардейском воздушно-десантном полку, который мы поддерживали, трое были удостоены звания Героя Советского Союза: командир полка подполковник Исхаков, который управлял частью с нашего НП, командир роты младший лейтенант М. К. Степанов, пулеметчик А. Абуталимов, который незадолго до этого был отчислен из нашего дивизиона на пополнение 13-го полка, так как не знал русского языка и для службы в артполку был не пригоден. Остальным была объявлена благодарность.

В этих боях на Тиссе только наша дивизия потеряла более тысячи человек, в том числе 268 человек убитыми. Дорогой ценой нам достался этот рубеж.

3 ноября 1944 года наша дивизия сдала соседям свою полосу обороны вместе с плацдармом, совершила 30-километровый марш и приняла участок обороны в районе города Тиссафюред, западнее прежнего участка. Здесь, в составе 57-го стрелкового корпуса 53-й армии мы приняли участие в Будапештской операции. И снова пришлось форсировать Тиссу.

39
{"b":"587298","o":1}