Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фингал крутанулся на стуле.

— Серьезно? Вербовщики?

Чарли кивнул.

— Насколько я понял, у нас обоих есть шанс. Отбор начнется перед Рождеством. Если нас выберут, мы узнаем об этом на следующей неделе.

— Экзамен у меня тоже перед Рождеством, — помрачнел Фингал.

— Фингал, это шанс сыграть в национальной сборной, — напомнил Чарли и подождал ответа. Но Фингал молчал, тогда Чарли добавил: — Знаешь, я беспокоюсь за тебя. Как и все мы.

— У меня все в порядке. — Фингал уставился на страницу. Пора было возвращаться к работе, но Чарли уходить не собирался.

— Ты перестал быть прежним Фингалом. Ты постоянно сидишь в четырех стенах. Это вредно для здоровья. Если ты на один вечер отвлечешься от книг, тебе это не повредит. — Чарли взял свою сумку, расстегнул, вытащил боксерскую перчатку и бросил ее Фингалу. — Боб говорит, ты занимался боксом на флоте.

Фингал кивнул.

— Да, боксировал немного. Видишь? — Он указал на шрам под своим левым глазом. — Я заработал его в 1930 году, на борту линкора «Тигр».

— По вторникам я хожу в спортивный зал, — сообщил Чарли. — Разминаюсь, прыгаю через скакалку, колочу грушу, провожу спарринги, если найдется партнер. Помогает держаться в форме.

— Я и так в форме, — отмахнулся Фингал.

— Физически — да, — согласился Чарли. — Но если ты на один вечер оторвешься от книг, тебе это не повредит. А не то скоро придется покупать тебе стариковскую трость.

Фингал расхохотался.

— Чтоб тебя, Грир! Если у тебя в сумке найдется вторая пара перчаток, я покажу тебе, кто из нас старик.

— Да ну? — Чарли засмеялся и кивнул на сумку. — Перчатки найдутся. — Он поднялся и дружески ткнул кулаком в бицепс Фингала.

— Ах ты, рыжий болван! Сначала продержись три раунда. — Он открыл дверь. — Только после вас.

Шагая вместе с Фингалом в зал, Чарли рассказывал:

— Боксировать меня учил отец. Старик считал, что нет лучше средства, чтобы прочистить голову.

— Согласен, — кивнул Фингал. — Но с тех пор как начались занятия, я ничего не успеваю.

— От комментариев воздержусь, но раньше ты находил время и на кое-что другое. Например, Китти О’Хэллоран.

У перехода на Холлс-стрит они остановились, пропуская транспорт. С тех пор как Фингал расстался с Китти, он три раза доходил до самой квартиры, которую Китти снимала вместе с Вирджинией, подружкой Кроми. Фингал хотел узнать, не даст ли ему Китти еще один шанс, но все три раза поворачивал обратно, так и не отважившись на разговор.

— Мы с ребятами думали, что у вас с ней все серьезно. И теперь нам тревожно. Мы помогли бы тебе, если бы знали как.

— Спасибо, дружище, — произнес Фингал. — Я скучаю по ней. Я еще раз попытаю счастья — после того как сдам этот экзамен.

Чарли прокашлялся:

— На твоем месте я бы не откладывал этот разговор так надолго.

Фингал замер.

— На что это ты намекаешь?

Чарли тоже остановился.

— Если бы дело касалось не тебя, а кого-нибудь другого, я бы об этом не заговорил. Недавно Кроми проболтался, что будто бы Вирджиния знает, что Китти встречается с кем-то из врачей больницы на Бэггот-стрит.

— Ясно, — тихо откликнулся Фингал, отвернулся и всю дорогу до спортивного зала скрежетал зубами.

После окончания второго раунда Фингал сидел в своем углу ринга. Лампы под потолком слепили глаза. Как там говорил Чарли? Чтобы прочистить голову, нет лучше средства, чем бокс? Господи, как же верно. Когда противник пытается пробить твою защиту, о чем-то другом думать просто некогда. Хорошо бы еще на месте Чарли оказался этот врач из больницы на Бэггот-стрит.

Фингал старался дышать медленно и осторожно. Ныли ребра.

Рефери, роль которого играл тренер спортзала, вызвал обоих на ринг. Фингал и Чарли остановились друг против друга.

— Третий раунд — последний. Бокс!

Прикрываясь левой рукой, Фингал медленно двигался по кругу вправо. Найди брешь в защите. Обманный выпад. Джеб. Джеб. Лицо Чарли расплывалось у него перед глазами. Это был уже не Чарли Грир, а безликий некто, безымянный противник. Фингал изменил направление атаки. Какой-то ублюдок встречается с Китти. Разбить ему губу — будет знать, как целоваться. Фингал разразился градом коротких ударов. Казалось, кулаками управляют его гнев и обида.

Внезапно он почувствовал, как кто-то крепко обнял его, прижал его руки к бокам.

— Фингал, мы же на тренировке, — задыхаясь, напомнил Чарли. — Это не титульный бой.

Рефери развел боксеров. Не титульный бой? Черта с два! В нем снова вскипела ярость, кулаки крепко сжались. Вся ненависть выплеснулась на противника. Фингал провел еще одну серию коротких ударов, наседая на противника и почти выталкивая его за канаты.

Он сделал обманный замах левой, расправляя плечи для сокрушительного хука правой, но не своему другу Чарли Гриру, а всему, что не давало покоя Фингалу О’Рейли — тревоге за отца, беспокойству из-за экзаменов, и безликому мерзавцу с Бэггот-стрит.

И тут чудовищный удар пришелся по носу Фингала. Во рту расплылся медный привкус крови, Фингал сплюнул, пошатнулся, прикрыл перчатками лицо и попытался отступить.

— Опустите перчатки, сэр. — Рефери вгляделся в лицо Фингала. — Я останавливаю бой.

Фингал услышал, как к нему приближается Чарли.

— Фингал, извини. — Он наклонился и заглянул другу в лицо. — Кажется, я свернул тебе нос, но ничего другого мне не оставалось. Я должен был остановить тебя. Ты обезумел.

Острая боль привела Фингала в чувство. Обнаружив, что его рот полон крови, он сплюнул, покачался на пятках, положил руку в перчатке на плечо друга.

— Ты прав, Чарли. Я увлекся. Прости. И совсем забыл, где я.

— Ничего. Давай-ка усадим тебя, безумец.

Фингал криво усмехнулся.

— Спасибо, Чарли.

— Может, пройдете в свой угол, сэр? — спросил тренер. Он сам довел Фингала до угла и усадил на табурет. Чарли последовал за ними. — Будет больно, — предупредил тренер, и, не давая Фингалу опомниться, схватил его за нос и дернул, ставя кончик на прежнее место.

Фингал взревел: ему показалось, что жидкое пламя охватило обе щеки, послышался скрежет костей. Непрошеные слезы хлынули градом, смешиваясь с кровью на полу ринга.

— Простите, сэр, но когда врач из Сент-Джона учил меня оказывать первую помощь, он так и сказал: свернутый нос надо сразу ставить на место, иначе он распухнет, и потом уже ничего не поделаешь.

Фингал сморгнул слезы. Свирепая боль сменилась болезненной пульсацией. Он даже сумел улыбнуться.

— Спасибо, — выговорил он. — Я вспомню, как это больно, когда в следующий раз буду принимать пациента со сломанным носом.

— Увы, это все, что в моих силах, — продолжал тренер. — Вам придется пару недель походить с синяками, а когда кости срастутся, нос все равно будет смотреть чуть влево.

Фингал пожал плечами.

— Ну и что? Соперничать с Эрролом Флинном я не собираюсь. — Он встряхнул головой, во все стороны полетели алые капли.

— Вот и нам досталось, — сказал Чарли. — Знаешь, я все-таки повторю: извини, Фингал.

Тот шутливо толкнул его в бок.

— Напрасно. Удар был честный. И потом, я провоцировал его. Минуту-другую я пытался… — он нерешительно помолчал, — изгнать призрака.

Чарли тихо подтвердил:

— Знаю. Изгнал?

— Нет, — Фингал попытался покачать головой, но спохватился. — До экзамена месяц. Как только он останется позади, я попробую совершить воскрешение. Тогда и схожу к ней… но только не сейчас. Спасибо, что сказал мне про Китти. — Он посмотрел на Чарли и протянул руку. — Дружба?

Чарли пожал ее.

— Дружба. — И он засмеялся. — Ну и вид у тебя!

Фингал направился в раздевалку.

— Сегодня заниматься я уже не в состоянии, так что можешь угостить меня пинтой. — Он с трудом улыбнулся. — Я все равно не смог бы читать. Играть в регби тоже, пока все не уладится.

— А если тебя позовут в сборную? — спросил Чарли.

— Участвовать в отборочном матче мне не помешает ничто, Чарли Грир. А теперь пойдем. Мне просто необходима пинта!

31
{"b":"585651","o":1}