— Фибрилляция предсердий. Я задал вам вопрос.
— Хинидин.
— Подтверждаю назначение, — кивнул врач.
Значит, Фингалу не придется объяснять, почему он назначил лекарство в отсутствие лечащего врача.
— Это не моя заслуга, — отважился объяснить он. — Я спросил сестру, что посоветовала бы она, и она сказала, что наилучшее средство в таких случаях — хинидин.
— Она редко ошибается. — В голосе молодого врача Фингал услышал искреннее уважение.
— По-моему, — негромко произнесла сестра Дэли, — мистер О’Рейли далеко не amadan.
Она улыбнулась Фингалу, и тот вздохнул с облегчением, узнав, что идиотом старшая сестра его не считает.
— Спасибо, сестра.
Джефф Пилкингтон склонил голову, подавая сигнал, что хочет поговорить так, чтобы его не слышал пациент.
— Кевин, я вернусь через минуту, — пообещал Фингал и посмотрел на сестру. — Ему страшно. Можно попросить вас или сестру побыть с ним, пока я не вернусь?
Старшая сестра коротко кивнула, и сестра О’Хэллоран заняла место у постели и взяла больного за руку.
Бросив на пациента еще один внимательный взгляд, Фингал отошел от кровати вслед за Джеффом.
— Да?
Лицо доктора было серьезным, голос звучал тихо, но внятно:
— Не буду ходить вокруг да около, О’Рейли. Вам уже случалось видеть, как умирают ваши пациенты?
— Нет, — покачал головой Фингал.
— Послушайте, при мне вы называли его Кевином…
Фингал прищурился, но ничего не сказал.
— Я вовсе не учу вас черствости, просто хочу напомнить, что пациенты умирают. Для того чтобы подействовал хинидин, понадобится три часа. А сердце может не выдержать в любую минуту.
— Понимаю. — Фингал оглянулся на сестру О’Хэллоран возле постели больного. — Но его нельзя оставлять одного. Можно, я посижу с ним?
— Вам надо пообедать, а потом идти в амбулаторию.
— Обойдусь без обеда.
— Ну хорошо, только знаете, Фингал… — в глазах врача отразилась печаль, — если он умрет, не принимайте его смерть близко к сердцу. Мы не можем спасти всех.
— Понимаю, зато можем предложить хоть какое-то утешение.
— Действуйте. — Ладонь врача легла на плечо Фингала.
Фингал нырнул в палатку, прихватив с собой плетеный стул:
— Можете идти, сестра О’Хэллоран.
Ее улыбка была божественной. Фингал понял, что просто обязан поближе познакомиться с этой медсестрой. Он застегнул палатку, сел и взял тяжелобольного подопечного за руку.
Кевин Доэрти спал, но его пульс был частым и сбивчивым. Фингал задумался: знает ли Кевин, что он тут не один?
Полотнище палатки откинули снаружи. Подняв голову, Фингал увидел Кэтлин О’Хэллоран с чашкой чаю и тарелкой с тостами.
— По-моему, больному сейчас не до еды, — заметил Фингал.
— Вот глупый, — отозвалась Китти. — Это сестра Дэли прислала вам.
— Благослови Господь вас обеих! — воскликнул Фингал, у которого и вправду урчало в животе.
— Сестра велела мне подождать здесь, пока вы заправляетесь, — Китти присела на край кровати.
Фингал проглотил угощение, поглядывая то на пациента, то на серые с янтарными крапинками глаза Кэтлин О’Хэллоран, а для друзей — просто Китти. Допив чай, он попросил:
— Пожалуйста, поблагодарите за меня старшую сестру.
Китти поднялась.
— Знаю, сейчас не время и здесь не место, — негромко начала она, — но понятия не имею, будет ли у меня еще хоть один шанс поговорить с вами. В эти выходные я еду проведать родителей…
Фингал увидел, как девушка широко улыбнулась.
— Но если хотите, через две недели, в субботу, я буду свободна и смогу составить вам компанию.
От радости у самого Фингала едва не началась фибрилляция.
— В ту субботу я играю в регби.
— В таком случае я приду посмотреть матч. После него и увидимся. — И она выскользнула из палатки.
Широко улыбаясь, Фингал перевел взгляд на Кевина и обнаружил, что тот смотрит на него. Дыхание пациента уже не казалось затрудненным, как прежде, на лице появилась тень улыбки. Фингал вставил в уши стетоскоп.
— Ну-ка, послушаем…
«Тук-тук, тук-тук…» Ритм ровный. Хинидин подействовал.
— Кажется, ваши дела идут на лад, Кевин, — осторожно объявил Фингал.
— Спасибо вам, доктор…
— Я не доктор, пока я только студент. И потом, это моя работа…
— Ерунда, док. Я никогда не забуду, что вы для меня сделали. Как вам эта крошка в сестринской униформе? Девочка что надо. Вдвоем вы неплохо проведете время.
Фингал густо покраснел.
— Непременно, Кевин. Так и будет.
Поднимаясь, чтобы уйти, Фингал О’Рейли мысленно дал себе клятву. Впредь во время практики называть своих пациентов по именам, а не инициалами.
О'Рейли перевернулся на бок, пружины койки скрипнули. Он сел, радуясь, что он не врач, живущий при больнице, вынужденный на протяжении года называть домом клетушку в «казарме».
Ему никогда не забыть тот день, когда он перестал звать своего первого пациента «мистером К. Д.» и начал мысленно обращаться к нему и всем прочим подопечным по именам. Разве можно воспринимать Донала Доннелли, как Д. Д.? О’Рейли вновь ощутил укол беспокойства. Скоро ли Донал придет в себя?
Решение относиться к пациентам как к людям, а не живым примерам, иллюстрирующим то или иное заболевание из учебника, стало еще одной развилкой на жизненном пути О’Рейли — не менее важной, чем предыдущая, в 1927 году, когда он наотрез отказался заниматься естественными науками, как требовал отец.
5
Даже легкие поражены
Приходя навестить мать в дом на Лансдаун-роуд, Фингал по возможности тактично избегал отца. Если бы Ларс жил с родителями, атмосфера в доме была бы менее напряженной.
Братья были близки, как половинки ножниц. Ларс считал своим долгом оберегать младшего, а Фингал так и не сумел отплатить ему добром за поддержку в 1927 году, когда Ларс предложил ему уйти в плавание.
— Если сегодня ты в Дублине, значит, у тебя свидание с Джин, — предположил Фингал. — Кстати, как дела у Джин?
— Прекрасно. Сегодня веду ее в «Кларенс».
Фингал присвистнул.
— Недешевое развлечение. Значит, у тебя с ней все серьезно? — Да. Очень.
— Собираешься сделать предложение?
Ларс осекся и густо покраснел.
— А почему ты спрашиваешь?
— По-моему, так обычно поступает мужчина, когда ему нравится женщина.
— Финн, я бы женился, но…
Фингал хлопнул брата по плечу.
— Ничего, женишься, когда придет время и когда будет возможность. Я рад, что ты нашел свою вторую половинку, Ларс.
— Спасибо, Финн. А как твои дела на любовном фронте? Фингал рассмеялся.
— Знаешь, как у нас на флоте: поматросил и бросил. Сейчас гораздо важнее наконец получить диплом. Но сегодня после матча я встречаюсь с одной будущей медсестрой. У нее потрясающие глаза. — Смотри не попадись на крючок.
— Я? Еще чего. Мне хватает и экзаменов, которые надо сдавать, преподавателей, ради которых приходится блистать знаниями, и пациентов, на которых я в муках тренируюсь быть врачом.
Вдвоем они вошли в гостиную. Родители сидели в креслах у камина, в котором жарко пылал уголь, мама вышивала.
— Какой приятный сюрприз! — воскликнула она, улыбаясь сыновьям. — Несите сюда стулья, садитесь поближе.
Фингал поставил свой стул рядом с материнским креслом, Ларс устроился поближе к отцу.
— У тебя сегодня нет консультаций, папа? — спросил Ларс.
— Мой ассистент проведет их.
Фингал удивился: не в отцовских правилах было перепоручать кому-то свою работу.
— Фингал, ты остаешься на обед, — заявила мама.
— Само собой, — кивнул он. — Но в половине второго мне придется уйти. Матч начинается в два тридцать.
— А я уж было думал, что ты перерос эти школьные игры, — произнес отец.
— Нет, мне нравится, — покачал головой Фингал.
— Поразмяться порой бывает неплохо, папа, — поддержал его Ларс. — Ты же сам учил: mens sana in corpore sano.