Литмир - Электронная Библиотека

— Эй! — закричал он. — Там есть какая-то скала, к которой можно было бы привязать веревку?

— Нет! — ответил Ионел. — Ничегошеньки нет.

— Жаль… А де Виктор? За какой баррикадой?

Виктор ответил ему из своего редута, и Урсу пришел в изумление, а потом испугался, услышав о плане обороны. Однако не сказал ничего, даже не попросил Виктора спуститься со своего высокого укрытия. Понимал и он, что это единственная защита на случай неожиданного появления нападающих. Свысока, оттуда, где он был, не было шансов ударить по нападающим, и сразу его удивление прошло, черешары за баррикадами были обречены на смерть.

Урсу вслух обругал веревку.

— Что ты сказал? — переспросил малыш, у которого уши все время были насторожены.

— Надо вам немного подождать… Совсем немного… Я немедленно пошлю за веревкой.

— Кого? — испугалась Мария.

— Других… Лучию и Дана. Я, по крайней мере, не пойду. Это всего миг.

Но этот миг растянулся на десять минут. А тогда они едва услышали его голос:

— Принесите веревку! С турбазы! Веревку!..

Голос его был слабый, он едва доносился к черешарам, что стояли возле водопада. Но еще никогда в жизни он не кричал так громко. Словно вибрировали и вздрагивали скалы крутом. Он побежал навстречу Дану и Лучии и, увидев их далеко, еще в долине, начал кричать:

— На турбазу! Веревка! Веревка!

В конце концов они, оба, повернулись и побежали к турбазе. Лишь после этого он ощутил, что утомился от воплей. Земля начала крутиться перед ним, небо сразу сделалось пепельным. Он закрыл глаза, глубоко вдохнул несколько раз и снова бросился бегом к водопаду.

— Урсу! — крикнул ему Виктор, увидев его. — У нас тоже есть кусок веревки. Давай привяжем ее к твоей. Может, хватит.

Урсу опустил веревку, Ионел привязал к ней веревку от надувной лодки. Потом пустил связанные веревки к водопаду. И еле удержался от бранных слов. Веревка лишь затрагивала воду озера, а к ближайшему от Урсу дерева, к которому он хотел ее привязать, было еще метра три. Всего три метра, и Виктор мог бы спуститься со своего редута самоубийцы, а другие могли бы раскачиваться в воздухе и мягко опускаться на берег озера.

— Не хватает! — сказал он. — Всего три с излишком метра. Но вот-вот придут Дан и Лучия. Не беспокойтесь…

— Урсу! — крикнула Мария. — Как там Лучия И Дан? А ты, Урсу, как чувствуешь себя?

«Что ей ответить? — думал Урсу и о ней, и о тех, которые побежали к турбазе. — Или я знаю, что они там делают? Лишь бы поторопились…»

— Хорошо! — ответил он в конце концов, даже не улыбнувшись. — И они… очень хорошо…

5

На турбазе было полно гостей. Одни уже провели здесь много дней и вечеров, другие впервые переступили ее порог, и был еще среди них один гость, которого заведующий турбазы принял за инспектора, хотя его до сих пор никто здесь не видел и ни по возрасту, ни по виду он не был похож на инспектора, такой себе обычный старик с седыми волосами, немного утомленный, но с бодрыми пытливыми глазами, ему нравилось все время пыхтеть трубкой, подобной здесь-таки никто не видел.

— Говоришь, тебя зовут Василий… — обратился старик к заведующему. — Чудесно! А скажи-ка мне, Василий, у тебя здесь не останавливалась группа подростков? Шестеро или семеро, один из них маленький и курносый, у него такие словно соломенные волосы, а сам он неусидчивый…

— Нет, дед Тимофте… — грустно ответил заведующий. — ей-богу, нет. Может, они придут позже.

— А куда же они пошли, эти ребята? — сразу же поинтересовалась жена заведующего, маленькая женщина с тоненьким носом, испуганным взглядом и с волосами, накрученными на вечные бигуди.

— Наверное, в Черную пещеру, как и были намерены…

— Ой горюшко! — перекрестилась и трижды плюнула жена заведующего. — Как же они пошли туда, господи! Вся пещера напихана духами! Господи!

— Снова начинаешь? — цыкнул на нее заведующий.

Дверь турбазы отворились очень своевременно, словно именно для того, чтобы помешать потасовке между супругами. Двое мужчин, которые вошли на турбазу, поздоровались с присутствующими кивком головы, поискали кого-то глазами и, не найдя, один из них обратился в заведующего:

— Вы не видели здесь на этих днях охотника Некулая Петрекеску?

— Это того охотника с большим носом, который попадает в птиц на лету? — спросил какой-то чабан, который окаменело стоял возле двери, опершись на исполинский посох.

— Вы его видели?

— Кажется, вчера видел, — ответил чабан. — Да, вчера утром. Он направлялся к пещере, сам, с ружьем, так как он ходит всегда.

— К пещере, говорите?

— Да, так… По старой тропе…

Прибывшие шепотом перекинулись словом и оба вышли наружу. Они очень спешили.

Старик с трубкой глянул в окно, но там только стояла туча пыли, которая поднялась вслед за двумя всадниками. Он недоуменно покачал головой и снова принялся пыхтеть. Жена заведующего неслышно подошла к нему и таинственно зашептала на ухо:

— Вот крест святой, дед Тимофте… вся пещера напичкана духами… И все призраки и вурдалаки… Господи! Сколько понарассказывал нам Петрекеску о тех привидениях! И как же это вы разрешили внуку, дед Тимофте! Вот вам крест святой!

Но здесь женщина заметила несколько острых взглядов, которые люто сверлили ее и кружку в руке заведующего, готовую полететь в ее сторону. Она потрогала бигуди и направилась в свою комнату. Там она сперва глянула в зеркало и поправила золотистые волосы, потом выглянула в окно. Она была так занята своими замечательными бигудями, что сперва и не заметила двух существ, которые по-хозяйски и очень спокойно снимали белье с веревки, натянутой за турбазой, и складывали на траву, и были то только полотенца и скатерти, белые, словно облака. Женщина приметила движение за турбазой лишь после того, как Лучия и Дан увидели ее в окне и спрятались за очень чистые простыни — единственное укрытие, которое могли найти хозяйственные и очень торопливые черешары.

Женщина возле окна с волосами, накрученными на бигуди, не упала в обморок, увидев призраков, которые, сняв белье, мелькнули в кусты, только потому, что ей захотелось отплатить мужу, показать ему, пусть увидит собственными глазами, неверующий, как ходят и что представляют из себя те духи. Женщина стремглав выскочила к нему и заверещала так, что казалось, словно она собралась порвать себе голосовые связи:

— Васили-и-ий! Иди сюда-а! Сам увидишь призраков! Иди быстрее, пока они не спрятались совсем!

Но Василий так цыкнул на нее, а две кружки, которые он держал в руках, имели такое огромное желание полететь в нее, что женщина ощутила, словно у нее ноги стали набиты ватой. И если бы Василий даже послушал ее, то все равно он не увидел бы никого. Лучия и Дан уже мчались в настоящее время по горе, держа свернутую клубком веревку. Они бежали так, как не бегали никогда в своей жизни, гонимые мыслями, что могут не успеть вовремя.

6

Урсу издали увидел охотника. Он еще даже не различил его контуров, увидел только пятно, которое двигалась, но это не мог быть кто-то другой, кроме охотника… или, может, второго врага. Силач до боли напряг зрение. Подвижное пятнышко было одно, одно-таки, а не два, второго не видно. И это пятнышко тонкое, удлиненное.

Парень направил взгляд к турбазе. И увидел там, на холме, два подвижные тени: очевидно. Лучия и Дан. Он быстро прикинул: если охотник придет и не раньше тех, что несут бечевку, то, в лучшем варианте, прибудет вместе с ними. Сделал он и еще один расчет, но результат был один и тот же: если он побежит навстречу тем, с веревкой, то вернется назад к водопаду все равно вместе с охотником…

И в обоих расчетах веревка — главное. А если Лучия и Дан не нашли веревку?.. Он знал, что это вопросы абсурдные, но не мог не подумать о них, оказавшись сейчас в абсурдном положении, а вскоре окажется еще в большем абсурде — абсолютном.

Но было еще одно решение, последнее, решения сумасшедшее, которое он приберегал на тот случай, когда нападающие появятся раньше, чем он прибудет веревка. Охотник появился, веревка была далеко…

76
{"b":"585238","o":1}