Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Джосси, мы должны обратиться в полицию, — сказала Моника.

— Нет! Моника, это вне пределов возможности полиции. От этого только станет хуже. Тристан что-нибудь придумает. Я знаю, он сможет. Я пойму, если ты захочешь уйти. Я имею в виду, тут может быть опасно для тебя.

Моника потрясла головой, помня о том, что ни разу не выручила эту девочку из беды.

— Я могу позвонить Робу, чтобы он приехал, — предложила Моника.

— Нет! Ты никому не должна об этом рассказывать.

— Хорошо, хорошо. Я не скажу ни слова, — пообещала Моника, хотя это обещание далось ей нелегко.

Остаток вечера они провели в напряжённой тишине. Обе пытались занять себя чем-то простым, Джосси делала набросок взволнованного лица Моники, а Моника подпиливала свои и так уже идеальные ногти. Когда уже было достаточно поздно и Монике пора было идти домой, она пожелала Джосси спокойной ночи и пообещала, что придёт к ней на следующий день. Она старалась удерживать храброе выражение лица в квартире Джосси, пока не вышла на лестничную площадку. Уже через несколько секунд Моника звонила Робу, прося его встретиться с ней в её квартире.

Той ночью Роб обнимал Монику, пока та плакала из-за непредсказуемости судьбы, которая постигла её подругу. И чем крепче становились объятия Роба, тем сильнее её мучило чувство вины, потому что на другом конце города её подруга спит в одиночестве.

* * *

Джосси проснулась на следующее утро, волнуясь из-за позднего ночного звонка Тристана. Он старался вести с ней непринуждённую беседу, но она чувствовала, что что-то явно было не так. Его голос был напряжённым. Не желая себя и далее загружать стрессом, она старалась во всем искать светлые стороны. Джосси рассказала ему, как провела вечер с Моникой и что она не возненавидела подобное времяпрепровождение. Через несколько минут Тристан сказал, что ему пора идти, но пообещал, что вскоре позвонит ей проверить, как у неё идут дела.

Она растянулась через весь свой пустой матрас и пробежалась руками по тому месту, где должен был бы находиться Тристан. Матрас был холодным, и это вызывало печальные мысли. Джосси сползла со своего спального места и направилась на кухню, надеясь, что скоро появится Алекс с завтраком или кофе. Одетая только в майку и трусики-шортики, она почувствовала, насколько в квартире прохладно. Она нервничала, как в ситуации, когда взгляд незнакомца задерживается на тебе дольше, чем положено.

Вступив в комнату только одной ногой, Джосси замерла. За её кухонным столом сидел мужчина, и эта картина как будто приклеила ноги Джосси к полу.

— Привет, МакКензи, — сказал мужчина, не двигаясь со своего места за столом. — Или я должен называть тебя Джосси?

Ею завладела паника, заставляя напрячься каждый мускул тела. Голова начала кружиться, и она не могла ясно сфокусировать свой взгляд на мужчине.

— Как, чёрт побери, вы сюда попали?

Её взгляд устремился к двери, все три замка были закрыты. Быстро, насколько могла, она прикинула возможность добежать до двери, открыть все замки и попасть в холл её дома до того, как он поймает её. Не нужно быть гением, чтобы понять, что удача сегодня не на её стороне.

— У тебя не получится, — сказал он, как будто ответив на вопрос, крутившийся в её голове. — Пожалуйста, присаживайся.

Роб указал на стул напротив него, но Джосси так и не сдвинулась с места. Он взял в руку оружие, вытащив его из-за стола.

— Я сказал тебе сесть.

Из Джосси вырвался писк, и она поторопилась занять указанное место.

— Так-то лучше.

— Кто вы? — спросила Джосси.

— Кто я — неважно. Важно то, почему я здесь. Ты знаешь, почему я здесь?

Джосси кивнула, её взгляд устремился к пистолету, который до сих пор находился в его руке, и затем посмотрела в лицо этому человеку.

— Хорошо, тогда нет нужды представляться друг другу. Иди, накинь что-нибудь из одежды.

— Ты не сделаешь этого, — сказала Джосси.

Роб поднял лицо, глядя прямо на неё, и улыбнулся.

— Что именно?

— Не убьёшь меня. Ты не похож на киллера. Я не думаю, что ты сделаешь это.

— Также думала твоя маленькая подружка в парке. А сейчас одевайся.

— Гэвин? Ты ублюдок! — закричала она. — Что ты…

— Я не отвечаю на твои вопросы. Видишь этот пистолет? — спросил он, помахав им. — Этот пистолет означает, что я контролирую ситуацию. А сейчас иди!

Джосси стояла, скрестив руки. Она смотрела на него. Если вскоре она умрёт, она сделает это на своих условиях.

— Да пошёл ты! — сказала она со злостью. — Я не собираюсь делать то дерьмо, что ты мне говоришь.

Роб вскочил со стула, заставляя её отступить. Он грубо схватил её за руку и потащил в спальню, бросив на матрас.

— Мне не нравится повторять по несколько раз, — сказал он.

Именно в этот момент вызывающие тошноту паника и страх взяли верх над Джосси. Воспоминания о нежеланных прикосновениях и грубых руках принизывали её вспышками ужаса.

— Пожалуйста, не трогай меня. Просто убей меня, — молила она, пока слезы падали на её майку.

Роб отвернулся, его челюсть была сжата из-за чувства злости и неуверенности. Он отругал себя и поднял пистолет, чтобы она поняла, насколько он серьёзен.

— Заткнись, — прорычал он. — Я здесь не для того, чтобы убить тебя. В мои обязанности входит доставить тебя к Молони.

— Всё, что угодно, только не прикасайся ко мне, пожалуйста.

Отчаянные слова Джосси вызвали у него чувство вины. Незнакомое ощущение оставило после себя больше страха, чем он когда-либо испытывал, страха неудачи и нехарактерного для него чувства сострадания.

— Вставай. Мы уходим.

Она вскочила с матраса и вытерла слезы с лица. Пересекая комнату по направлению к шкафу, она чувствовала взгляд, изучающий её тело. Навязчивый и неправильный взгляд. Она заставила себя натянуть первые попавшиеся джинсы и футболку и направилась в ванную комнату.

— Куда ты собралась? — спросил Роб.

— Мне надо воспользоваться ванной.

Он сделал шаг по направлению к ней, как будто собирался последовать за ней.

— Ты собираешься помочь мне сменить тампон? — быстро спросила она.

Роб нахмурился и направился к коридору, ведущему в кухню.

— Я буду ждать тебя здесь, — сказал он. — У тебя три минуты.

Джосси соскользнула вниз по двери, облокотившись на неё. Она погрузила пальцы в волосы, царапая ногтями кожу на голове. «Мне нужно оружие, хоть что-нибудь», — думала она. Упав на колени, она принялась изучать содержимое шкафа под раковиной, найдя там только полотенце и баллончик с пурпурной краской.

— Дерьмо, — прошептала она, прислонив лоб к столешнице.

Зная, что она ограничена во времени, Джосси встала и скрутила волосы в хвост. Она открыла аптечку, нашла там резинку для волос, разбросанные карандаши и маркеры с краской.

Тук. Тук. Тук. Джосси подпрыгнула, когда мужчина постучался в дверь.

— Шестьдесят секунд, и я вхожу, — предупредил он.

— Я почти закончила, — сказала она.

Её голос звучал очень слабо и как будто принадлежал не ей. Ей это не понравилось. Она прочистила горло и попыталась снова.

— Только секунду, — сказала она.

Джосси начала быстро писать на зеркале, только раз обратив внимание на стиль и форму букв.

Она смыла воду в унитазе и поторопилась покинуть ванную комнату.

— Надевай обувь, — приказал он.

Она резко вздохнула, повернулась и увидела, что он ждёт её в коридоре. Её сердце быстро стучало в грудной клетке, когда она сглотнула и ответила ему.

— Она рядом с входной дверью.

Она быстро прошла мимо него, молясь о том, чтобы он не последовал за ней. Он последовал.

Когда они дошли до кухни, Роб убрал пистолет, спрятав его за поясом брюк, и грубо обхватил её за плечи.

— Мы собираемся выйти отсюда и направимся к моей машине. Если ты попытаешься сбежать, ты умрёшь. Если ты позовёшь кого-нибудь на помощь, вы умрёте оба.

Джосси кивнула, не сказав ни слова. Она обулась и обхватила себя руками, чтобы он не видел, как они трясутся.

49
{"b":"583904","o":1}