— Что... что ты делаешь?
— Ухожу. Ты в безопасности. Очень скоро появится Дру-станс. Садится патрульный корабль...
— Ты хочешь сказать... ты преступник и боишься, что тебя подвергнут переделке? Но это невозможно... мы расскажем им, что ты здесь сделал, и они не будут... Мы поручимся за тебя!
Дискан рассмеялся. Он почти забыл, что его могут судить как преступника — неисправимого, которого его племя... ее племя обязано наказать. Он слишком далеко зашел по незримой дороге.
— Я не боюсь Патруля, — сказал он улыбаясь. — Нет, Джула. Я возвращаюсь в Кскотал, потому что теперь это мой мир...
— Но то, что ты видел, было иллюзией! — воскликнула она. — На самом деле там пустые развалины. Ты умрешь от холода и голода.
— Может быть... — снова на поверхность поднялось сомнение, — может быть, ты и права и я ухожу в галлюцинации или сновидения. Но для меня они реальны — в гораздо большей степени, чем ваш мир, в котором я стою сейчас. Я возвращаюсь, может быть, как ты говоришь, умереть среди развалин и осыпающихся камней. Но для меня Кскотал не мертв — он живет, в нем не заканчивается танец и течет вода. Есть то, что способен создать ум, как вы создаете вещи руками. И там меня ждут, меня приветствуют, мне радуются так, как не радовался никто в вашем мире...
— Ты не можешь! Тебя убьют джеки... — Она продолжала спорить.
Дискан покачал головой. Несмотря на холод, он продолжал раздеваться, снимал рубашку, которая будто бы всегда скрывала его большие руки и широкие плечи.
— Я пойду не в их Кскотал. — Он уронил рубашку. — Доброго пути, Джула. Когда высочайший придет в себя, скажи ему, что он был прав. Мохнатые — это ключ, если умеешь им воспользоваться. И в Кскотале есть сокровище, которое превосходит все богатства мира. Скажи ему, что я смог это узнать!
— Нет! — Он повернулся, и она попыталась схватить его. Но он уже бежал меж камней, не обращая внимания на камни под ногами, не чувствуя холода полуобнаженным телом. И вокруг плясали мохнатые, возбужденно и игриво прыгали друг через друга.
Наконец Дискан оказался на лестнице и большими прыжками принялся спускаться. И вот он стоит на платформе, нетерпеливо срывая остатки одежды — последнего, что соединяет его с прошлым.
Перед ним прямой ручей со сладкой проточной водой — это дорога, по которой движутся тени. Но они больше не тени, наконец он видит, каковы они на самом деле — у них тела, как у него, они не чужаки, хотя даже если бы у них была другая форма, они казались бы ему чужими. В их взглядах узнавание, приветствие тому, кто открыл дверь, соединил братьев-в-меху с братьями-во-плоти, кто поведет их дальше, через другие, еще более неодолимые преграды.
Слыша приветственные крики, Дискан прыгнул вперед, в сладкую воду, в танец и жизнь Кскотала — того Кскотала, каким он был когда-то и каким снова стал!
ОПАСНЫЕ СНЫ
Часть первая
ИГРУШКИ ТАМИСАН
Глава первая
— Лорд Старекс, Фустмэм определила ее как настоящего мастера снов действий десятой мощи!
Джебис был слишком нетерпелив: он проявлял чрезмерную настойчивость. И Тамисан мысленно усмехнулась, но лицо ее было непроницаемо, хотя она бросала быстрые взгляды из-под полуопущенных век. Этот торг имел к ней самое близкое отношение, потому что именно она была предметом спора, но сказать ничего не могла.
Она предполагала, что это была самая типичная небесная башня, которая, казалось, плыла, поскольку ее опоры, тонкие и хорошо скрытые, поднимали башню высоко над Ти-Кри. Однако ни одно из окон не выходило на настоящее небо. Все они показывали разные ландшафты, иллюстрирующие, по мнению Тамисан, сцены с другой планеты; некоторые, возможно, были сновидениями, запомнившимися или внушенными.
На ковре из живой травы располагался шезлонг, где полусидел-полулежал владелец. Но Джебису даже не предложили придвинутой к стене скамейки, и два других человека в присутствии лорда Старекса тоже стояли. Они были настоящими людьми, не андроидами, что относило их владельца к очень богатому классу. Один, подумала Тамисан, был телохранителем, а другой, моложе и худощавый, с капризным ртом, одет почти так же, как и человек на ложе, но некоторые мелочи свидетельствовали о его более низком положении в доме.
Тамисан запоминала все, что видела, и откладывала для будущего. Большинство мастеров снов мало обращало внимания на окружающий мир, они были слишком запутаны в собственных творениях, чтобы думать о реальности. Тамисан нахмурилась. Она была мастером снов. Джебис и Фустмэм могли подтвердить это; лежащий в шезлонге тоже сможет подтвердить это, если заплатит требуемую цену. Но она была еще чем-то, хотя и сама не была уверена, чем именно. В ней было что-то, отличающее ее от других мастеров, и у нее хватало ума скрывать это с тех пор, как она впервые узнала, что остальные в Улье Фустмэм не были полностью самостоятельными, некоторых даже приходилось кормить, одевать и заботиться о них, словно они не знали, что у них есть тело.
— Мастер снов действия… — Лорд Старекс повел плечами, и кресло немедленно приспособилось к его движению, создавая человеку максимум удобств. — А действие во сне — это ребячество.
Тамисан владела собой, но внутри нее вспыхнула искра злобы. Ребячество? О, она показала бы ему ребячество в сновидении, которое сможет сплести для клиента. Но Джебиса не задело унизительное замечание возможного покупателя: в его глазах это было логичным поведением в торговле.
— Если вас устраивает Е-мастер… — Он пожал плечами. — Но вы требовали от Улья именно А…
Он рискнул быть чуточку резким. Неужели он так уверен в этом лорде? — подумала Тамисан. Видимо, у него есть какая-то секретная информация, которая позволяет ему такую самонадеянность, потому что Джебис мог бы съежится от страха и ползти на брюхе, как последний нищий, если бы считал, что этим заработает один-два кредита.
— Кас, это твоя идея. Какова цена мастеру снов? — небрежно спросил Старекс.
Младший из его компаньонов сделал два шага вперед. Это он был причиной ее появления здесь. Лорд Кас, кузен владельца всего этого великолепия, хотя наверняка, по мнению Тамисан, он не имел в доме никакого авторитета. Тот факт, что Старекс лежал в шезлонге, был продиктован не пренебрежением к гостям, а тем, что скрывалось под шелковым халатом, покрывающим до половины тело Старекса. Человек, который лишился возможности ходить, мог заинтересоваться способностями мастера деятельных сновидений.
— У нее десятый класс, — напомнил Кас.
Черные брови Старекса сдвинулись:
— Это верно?
— Верно, лорд Старекс, — быстро вмешался Джебис. — Из роя этого года она лучше всех. Именно поэтому… мы и сделали предложение вашей светлости.
— Я не стану платить только за репутацию, — ответил Старекс.
Джебис не обиделся.
— Десятый класс, милорд, не делает демонстраций. Как вам известно, свидетельство Улья не может быть подделано. У меня важное дело в Броке, и мне очень нужно остаться здесь, только поэтому я и продаю ее. Сама Фустмэм предлагала только сдавать ее в аренду.
Тамисан, не имея ничего, на что держать пари, и никого, с кем его держать, на сей раз поставила бы на своего дядю. Дядя? Тамисан считала, что у нее нет кровной связи с этим подобным человеку насекомым, с его морщинистым лицом, вечно бегающими глазами и худыми руками с полускрюченными пальцами, которые всегда напоминали ей вытянутые клешни краба. Конечно, ее мать нисколько не напоминала дядю Джебиса, поскольку отец ее был не из клана и ценил свою жену лишь в постели, хотя и не одну ночь, а полгода.
Не впервые Тамисан думала о своих родителях. Ее мать не была мастером снов, но у нее была сестра, которая умерла (что весьма прискорбно для семейного благосостояния) в Улье во время юношеской стимуляции как Е-мастера. Ее отец был из другого мира, чужак, но достаточно гуманоидный, чтобы дать потомство. Он снова исчез с планеты, когда желание бороздить звездные просторы стало слишком одолевать его. Если бы Тамисан не проявила так рано свой талант мастера снов, дядя Джебис и остальной выводок клана Ески никогда бы не задумались о ее будущем, когда ее мать умерла от синей чумы.