Литмир - Электронная Библиотека

Вдруг тишину разорвали детские крики и на улицу, а это уже была именно она, а не просто просека в стене леса, выбежала кучка ребятишек. Они пробежали в нескольких метрах от меня, скрючившегося и припавшего к земле в зарослях какого-то колючего кустарника, и с дикими криками умчались вдаль. Не заметили, но я понял, что это было, можно сказать, последнее предупреждение — скоро меня обнаружат, если я не предприму каких-то мер.

Присмотрев еще один полуразрушенный дом, я прокрался к нему, решив, все-же, дождаться ночи. Таймер показывал, что до какого-то, неизвестного мне пока события, оставалось еще тридцать шесть часов. До темноты — часов шесть.

Забившись в самую темную часть дома, в котором, как оказалось, было даже несколько комнат, я приготовился к долгому ожиданию. Джой послушно улегся рядом в пыль.

— Ну что, дружок, самое время немного подкрепиться, как ты думаешь?

Джой не нуждался в пище, в отличие от меня, но его молчание я воспринял, как знак дружеского одобрения, и развернул сверток с жареным мясом ящерицы, который тащил с собой еще с плато. Не сказал бы, что я был очень сильно голоден, но раз уж возникла возможность передохнуть и подкрепиться, не стоило ей пренебрегать.

Прислонившись к стене и жуя холодную, резиновую «ящерятину», я попытался представить, что может ожидать меня дальше. Возможность застать в живых родителей Шерлока я уже даже не рассматривал всерьез — слишком много прошло лет, дядя… Скорее всего тоже мертв. После того, что я услышал от Ашихты, я в этом почти и не сомневался, а уж когда увидел всех этих изможденных женщин…

Глупо предполагать, что люди, которым так откровенно не хватает пищи, несколько месяцев будут кормить пленника, скорее я бы поверил, что они его просто съедят.

Внезапно раздавшийся лязг металла, громкие голоса и топот шагов заставил меня позабыть и о еде, и о моих размышлениях. На улице, причем явно совсем недалеко, что-то происходило. Я замер, стараясь не шевелиться и даже не дышать, весь обратившись в слух.

Изначально, мне показалось, что шум раздается чуть ли не из соседней комнаты, и я, уверенный, что пришли, не иначе, как по мою душу, мысленно приготовился давать отпор. Однако, через несколько секунд источник звука явно начал смещаться, и я понял, что все происходит где-то снаружи, на улице.

Медленно, практически на корточках, шепотом приказав Джою сидеть без движения, я переполз в соседнюю комнату, где было окно. Прижавшись к стене рядом с проемом, я смог выглянуть, не привлекая внимания.

Застал я только хвост процессии, впрочем, и этого было достаточно для того, чтобы понять, в чем суть. Приличное количество туземцев, преимущественно молодых мужчин, вооруженных короткими метательными копьями с латунными наконечниками, подобными тем, которые я видел у своего пленника, шло, радостно переговариваясь, смеясь и выкрикивая что-то непонятное.

Причиной их радости, очевидно, были две небольшие, килограммов на тридцать, тушки косули, которые болтались, привязанные за ноги к длинным палкам. Помимо оленей, явным охотничьим трофеем был и связанный человек, который не особо отличаясь внешностью и цветом кожи от остальных, был одет в фабричного производства штаны и безрукавку, выдавая в себе жителя побережья.

Пленник шел довольно спокойно, не поднимая головы и не смотря по сторонам. Решив, что просто обязан узнать, куда повели этого мужчину и что с ним будут делать дальше, я вышел из дома.

Проблема была только одна — судя по всему, в самом центре поселения, вблизи храма, а именно туда повели пленника, дома будут расположены настолько плотно, что спрятаться не будет никакой возможности.

Пригибаясь и максимально быстро перебегая открытые участки, я поспешил вслед за мужчинами. То, что меня до сих пор не обнаружили, можно было принять за чудо, не иначе. Еще одной причиной этого можно было посчитать то, что джунгли постепенно вновь захватывали отвоеванную у них когда-то территорию, и все пространство между домами, за исключением широких троп, по сути, превратилось в заросли, в которых мне пока удавалось скрываться.

Вот так, где-то бегом, кое-где на корточках или ползком, но я уверенно приближался к цели, как мне казалось, моего путешествия — к огромному храму, мрачно нависающему над деревней.

Процессия, ведущая пленника, уже давно скрылась за деревьями — я, вынужденный передвигаться максимально тихо, сильно от них отстал. По дороге мне попалось несколько работающих женщин, еще одна группка играющей в грязи ребятни, и один незрячий старик.

Дед, глядящий в никуда неподвижными слепыми бельмами, жующий какую-то листву и периодически сплевывающий перед собой длинную струйку зеленой травяной слюны, едва не разрушил все мои планы, чутко отреагировав на осторожное шуршание в кустах мгновенным поворотом головы.

Мне пришлось просидеть в одном и том же положении долгих пятнадцать минут, пока старика не окликнула вышедшая из соседнего дома худая оборванная девчонка. После того, как он скрылся в темноте дверного проема, я позволил себе, наконец, вздохнуть, и поскорее пополз дальше.

Темп моего передвижения был крайне низким, и на площадь, которая располагалась у подножия и вокруг храма, я попал уже к началу представления.

Самый первый ряд домов, которые своими фасадами смотрели точно на храм, оказался вдвое выше остальных. Здания оказались двухэтажными. Сложенные целиком из огромных полированных базальтовых плит, они, очевидно, предназначались для проживания местной знати. Несмотря на то, что эти дома, в отличие от жилищ рядовых жителей, которых я уже успел повидать во множестве, сохранились, можно сказать, прекрасно, половина из них, судя по всему, тоже пустовала.

Проскользнув в распахнутый проем роскошного, по местным меркам, «особняка», я поднялся на второй этаж. Вместо лестницы тут использовался пологий пандус из цельной каменной плиты с неглубокими поперечными насечками.

Обзор площади был просто великолепным. Теперь, когда я видел, что творилось перед храмом, стало очевидно, почему же так мало народа встретилось по дороге сюда. На гладком пространстве, вытоптанном за десятки лет многими тысячами ног, сейчас находилось, на первый взгляд, более сотни, а то и полутора сотен взрослых мужчин.

Замерев в торжественной неподвижности, они стояли, не отрывая глаз от деревянного помоста, возвышавшегося на площади перед самым храмом. Когда же я, прищурившись, смог разглядел все подробности, я тоже застыл. Только чувствовал при этом отнюдь не благоговение.

Ледяной ужас и отвращение почти парализовали меня, и, не в силах отвести взгляд, я все смотрел и смотрел на помост, и на находившегося там человека. А мерный рокот далеких барабанов, где-то на самой границе сознания, только помогал погружению в этот кошмарный темный транс.

Глава 16

В первые мгновения я вообще не понял, что происходит. Человек, неподвижно лежащий на постаменте, как будто на столе, покрытом алой, с темными разводами, скатертью. Какие-то непонятные сизо-серые ленты, которые, мыча и медленно пританцовывая, наматывал на себя другой, одетый в подобие кирасы рыцарского доспеха…

Толпа, стоящая на площади вдруг начала издавать какой-то странный жужжащий звук, который накладывался на отдаленный барабанный бой. В ту же секунду я четко увидел на помосте огромную сверкающую фигуру с головой животного — ягуара. С головы до ног это существо было облито кровью, а в руке держало какой-то непонятный красный комок. Зрители взревели, а я, отшатнувшись, невольно схватился за грудь, почувствовав, как от ужаса перехватывает дыхание.

Под пальцы попал шнурок с крошечным кинжальчиком-амулетом, когда-то найденный в сундуке, на чердаке дядиного дома, и я, не задумываясь, машинально сжал его в кулаке. И в ту же секунду наваждение прошло, но кошмар остался на месте.

Пелена исчезла с глаз и вместо воплощения Тлалока, которого, как мне показалось я увидел, на помосте оказался обычный туземец. По сути, он ничем не отличался от прочих, если не считать откровенно упитанного, откормленного вида и металлической кирасы. Но все остальное обычным назвать было сложно.

50
{"b":"578233","o":1}