Литмир - Электронная Библиотека

— Хельберт, проводи нашего гостя в его комнату — обратился он к давешнему проводнику. Тот кивнул, сделал приглашающий жест, и они покинули залу. Когда Борнуа ушел, Нальгорт повернулся к остальным.

— Этот хуманг, захваченный отрядом кархи Сэфриоля, для нас очень важен! Вильсиноль, собирайся в путь, сегодня же ты отправишься с письмом к лорду Гэенальду, мы должны ожидать его приезда через семь дней, кроме того, пришли ко мне двух всадников, для них будет отдельное поручение. Кархи Сэфриоль, отвечаешь за этого хуманга честью своего рода, и своими, еще не родившимися детьми! Эли твоего отряда должны обеспечить его сохранность и безопасность, особенно от наших сородичей, которые уж слишком ненавидят людское племя. Ты можешь идти!

Всадник поклонился и направился к выходу. В его мыслях был сумбур. Похоже, что вместо вознаграждения, ему придется нянчиться с этим человеком, что никак не устраивало Старшего Всадника Патруля Верла. Но он был вынужден подчиниться и выполнить указание своего старшего Кархи, быть может, Лорд — Канцлер оценит его старания и расторопность. Опять придется ждать. А Линвиуэль так хочет свой маленький ареал и ребенка…

* * *

Отряд дес Хизе был готов выступать в поход только через пару часов. Пока похоронили беднягу Брайса, распределили поклажу по трофейным лошадям, облегчив ношу Крокуса, определили маршрут — время подошло к секундарии. Вперед отправили разведчика, мастер Далг и еще трое наиболее избитых рейсенов поехали верхом, тем более, вскачь по лесу не разгонишься и остальные четверо пеших не отстанут от всадников. Замыкали колонну рыцарь и мастер.

— Послушай, достойный Далг, я хочу задать вопрос.

— Слушаю тебя.

— Бывает ли такое, что печать, которую передает клирик, не переходит к человеку?

— Да, месстре. Так и появились ярги, иначе — те, кого не принял Халлаг. Далеко не все они — разбойники и бандиты, они живут в своем государстве — Илморе, который недавно был уничтожен войной. У них там пять больших городов… было. Мастер замолчал.

— То есть их выселяли из Алла?

— Да, их сначала собирают в интернате монастыря Халлага, а потом, чаще всего с торговым караваном, отправляют в Илмор. Сейчас все дети в храме, везти их теперь некуда. Да и рождаются ярги очень редко.

— Получается, что печать аллика — это как пропуск в будущее. Есть печать — живешь в городе, нет — отправляют в другую страну. Скажи, мастер, а может ли человек с печатью, прейти к другому аллику, и получить ее еще раз, только как ты говорил — другого цвета?

— Может, но такое бывает крайне редко. Те, кто меняет печать, живут несчастливо. И, как правило — недолго. Это захваченные в плен шемы, которых превращают в рабов, или — невольные преступники, которые боятся наказания и становятся перебежчиками. Добровольных предателей Алла — не существует.

— Хорошо, я понял. Ты сказал, что Илмор захвачен. Расскажи об этой войне.

Старик некоторое время молчал, раздумывая, с чего начать.

— Придется рассказать о нашем прошлом, раз ты его совсем не помнишь. Наши предки приплыли на этот континент — Йорг — почти семь веков назад. Оказалось, что он уже заселен. Материк не такой большой на самом деле: с севера на юг — около трех тысяч лиг, а с запада на восток — две с половиной. В центре — огромный горный массив, который именуют Зрубриклау. В его горных долинах расположены две заповедные страны — Лилау — обитель эли, и Тортур — земля гронгов.

— Какие они из себя?

— Кто, земли? — не понял старик

— Нет, их обитатели.

— Гронги очень похожи на нас — людей. Только ростом не выше полутора ярдов и очень худые. А эли — зеленокожие, с огромными глазами и очень длинными ушами, похожими на рога.

— А хвоста у них нет?

— Хвоста? Нет, хвоста нет. Зато у них есть злоба ко всем людям. До этого мы с ними практически не общались, торговли у нас не было — в отличие от гронгов, с которыми начали вести обмен еще наши предки. А эли все это время копили ненависть, которая вылилась в последнюю войну.

— Ты говоришь — последнюю. Что, раньше уже были войны?

— Нет, пожалуй, войнами эти стычки не назовешь. Восемь лет назад они без предупреждения вторглись в западные страны, захватив их одно за другим, в течение года. После чего стали наводить там свои порядки — мужчин отправили на рудники, рыть каналы или прокладывать дороги. А женщин — заставили плодить ярги, наподобие тех, кто напал на наш обоз.

— Это как, мастер? — дес Хизе слушал рассказ очень внимательно и был немного удивлен.

— Если женщина родит от мужчины, не получившего печать аллика, то их ребенок, почти всегда, становится ярги. Но женщина — ярги, зачавшая от мужа прошедшего посвящение, наверняка принесет младенца, который примет печать. Поэтому ярги — мужчины в захваченных государствах, находятся под особым покровительством эли и имеют целые гаремы.

— Получается, что, заставляя детей рождаться без печати, они уничтожают благословение Халлага? И через несколько десятков лет печать просто исчезнет, поскольку перестанут появляться на свет такие люди?

— Именно так, месстре. Они не просто нас убивают, они уничтожают все наши устои и религию.

Старик замолчал.

— Два года назад они захватили Илмор, в их распоряжении теперь почти все отверженные континента. И если восточные Федерации городов не объединят свои силы и не призовут на помощь вольных мореходов — то нас постигнет та же участь, что и запад Йорга. А понимает это только наш аллик — месстре Грорс. Остальные города видимо надеются, что, захватив Роран, эли успокоятся. Как бы не так!

— Но аллик готовиться к войне?

— Уже давно. Даже я ездил в Сигри-Рун с определенной миссией, правда, рассказать о ней тебе я не могу.

— Позволь, угадаю? Ты — мастер из цеха ювелиров. Война обходится очень дорого, поэтому ты или договаривался по поводу обмена драгоценностей, или хотел взять деньги под их залог. Так?

— Ты проницателен, шем, и не далек от истины. Но прошу, не распространяйся об этом.

— Хорошо, мастер. Тогда расскажи о том, как ты живешь в городе и чем занимаешься…

И началось долгое повествование о женах, детях и внуках, которое коротало дальнюю дорогу как нельзя лучше.

* * *

К Рорану, городу Пятидесяти Башен, или — "селению у Падающей Воды", отряд дес Хизе добрался к вечеру следующего дня. Поскольку это был первый город, увиденный рыцарем в этом мире, то он рассматривал его во все глаза. И право, было на что посмотреть.

Во-первых, знаменитые башни, о которых Мастер и Грифис прожужжали ему все уши. Высотой примерно в тридцать ярдов, они были возведены через каждые пятьсот футов, окружая полис каменным кольцом стен. Примерно в паре лиг от моста через бурный поток, несущийся с востока, который только что перешел отряд, башни поднимались на утесы, замыкая водопад, падающий внутрь города, в свои каменные объятия. Верхушки строений были открыты, и на каждом из них располагалось по одному, а то и два требушира.

Во-вторых, рва, как такового не было, город выстроили в месте слияния двух рек, которые защищали его гораздо надежнее. А с восточной стороны был канал, прорытый между обоими водоемами, с переброшенным через него мостом, сразу за которым стояла одна из сторожевых башен.

В-третьих — огромная торговая площадь, обнесенная невысоким частоколом, заставленная повозками, палатками и лотками — она была не в городе, а за его стенами, что показалось дес Хизе очень необычным. Так же как и отсутствие вокруг признаков крестьянских хозяйств.

В-четвертых — небольшие водопады, текущие прямо из фундамента стен в речной поток, — устья акведуков внутренней канализации — объяснил Грифис.

В-пятых — общая живописность места, в котором находился Роран — желтеющий лес по берегам рек, предгорья, водопад — в целом все производило захватывающие впечатление и поражало своей красотой.

В то же время, было видно, что город готовится к войне: множество палаток и лошадей, по эту сторону рек, дым полевых кухонь, который ни с чем нельзя спутать, отряд новобранцев — пикейщиков, пытающийся выполнить учебный маневр против кавалерии, исковерканные мишени, для пристрелки требуширов, — аллик относился к делу серьезно, и в военном ремесле разбирался — сделал для себя вывод рыцарь.

14
{"b":"567419","o":1}