Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Пидарасы, — бурчал он.

В зеркало Сэм увидела, как его взгляд бегает с одной стороны улицы на другую.

— Вон там, — он указал пистолетом на дом. — Останови вон там.

Включив сигнал поворота, Сэм предупредила следующую за ней патрульную машину о своем намерении свернуть на парковку перед закусочной.

— Выходи медленно и без резких движений, — приказал Риз, — и открой заднюю дверь.

Он схватил ее за волосы. Она скривилась от боли, он притянул ее к себе, чтобы прошептать на ухо.

— Одно неправильное движение и ты - труп. Ты меня поняла?

— Да.

— Живо.

Сэм надеялась, ноги ее послушаются, пока она будет выходить из машины и идти к задней двери. Боковым зрением они видела, ее коллеги заняли позицию. Если бы она не загораживала им обзор, они могли бы выстрелить…

Но Риз все продумал. Когда она открыла заднюю дверь, он прижался к ней как можно ближе, обхватив рукой ее горло, приставляя дуло к виску.

— А теперь пошли, медленно.

Они шли тяжело, Риз буквально тащил ее в закусочную.

— Послушайте, — закричал Риз продолжая прижимать к ее голове пистолет. — Я хочу, чтобы через минуту здесь никого не было, или эта сучка полицейская сдохнет.

Увидев пистолет, посетители закусочной ринулись к выходу.

— Ты, — Риз кивнул пузатому мужчине, который, по всей видимости, был владельцем заведения. — Встань сюда. — Глаза мужчины едва не вылезли из глазниц.

С момента выхода из машины Сэм ждала удачного момента для приема, годами отработанного на тренировке, но она не могла приступить к действию в присутствии гражданских.

Одна из официанток помогла выйти пожилой клиентке, после чего испуганно посмотрела на владельца и вышла, закрыв за собой дверь.

— Иди к ним и скажи, что я требую назад свои деньги, — прокричал Риз шокированному владельцу, направляя на него пистолет. — Мне нужны ровно 10 штук, которые вы изъяли из моего дома. У них есть час, у нее остался час. Ступай.

Мужчине не нужно было повторять дважды.

Сэм посмотрела на часы на стене: 8—20, прошло всего 35 минут с того момента, как Риз ее похитил. Казалось, прошло несколько часов. Если Риз подержит ее подольше, может, ей удастся пропустить слушанье, назначенное лейтенантом Сталом. Она едва не хихикнула от этой мысли. Зная Стала, он выпишет ей выговор, за пропуск слушания. Примет ли он во внимание, что она была в заложниках у мужчины, убившего всю свою семью? Вероятно, нет.

— Сядь, — сказал Риз, указывая на самый дальний столик.

Взбешённая упущенной возможностью обезвредить его, Сэм сделала, как ей велели, и наблюдала, как он расхаживает от одного конца закусочной до другого, закрывая жалюзи.

В этот момент раздался звонок ее телефона. Риз вытащил телефон из кармана.

— Они хотят начать переговоры, — сказала Сэм.

Он отдал ей телефон.

— Ответь и включи на громкую связь.

Сэм взяла трубку, продолжая внимательно изучать Риза.

— Холланд.

— Лейтенант, — раздался голос капитана. — Ты в порядке?

— Да, все хорошо.

— Мистер Риз, говорит капитан Малоун. Мы хотим вам помочь.

— Еще бы. Мне нужны мои деньги.

— Мы уже над этим работаем.

— Вы привезете их сюда?

— Да, как только их доставят из хранилища улик.

— Смотрите мне, никаких шуточек. Я заберу деньги и уйду.

— Если пострадает лейтенант Холланд, вы не получите свои деньги. Вам понятно?

Риз закончил разговор и убрал телефон себе в карман.

Глава 20

По подсчетам Сэм группа захвата уже должна была окружить здание. Интересно, а Ник тоже был здесь? Она сразу же вспомнила его вчерашние слова: «Нет, я этого не вынесу. Я думал, что смогу».

Она заметила, что Риз что-то бурчал себе под нос, поэтому решила прислушаться к его словам.

— Это все ее вина, из-за нее мне пришлось убить и детей, — повторял он, — Я не хотел их смерти.

Сэм тяжело сглотнула.

— Тогда почему ты их убил?

Он уставился на нее.

— Что ты сказала?

— Зачем ты убил детей?

— Я не хотел. Она опять на меня орала, сказала, у нас не было денег на продукты.

— Тогда откуда у тебя десять штук?

Риз выглядел пристыженным.

— Я устроился на вторую работу, но ей и этого было мало. Поэтому я начал торговать наркотиками. Но я не хотел этого делать, но, сколько бы я не зарабатывал, ей всегда было мало. Она кричала, что ненавидит меня, собирается бросить, забрав детей. Я не хотел, чтобы она знала о моей заначке, иначе бы она ушла, прихватив деньги.

Сэм вслушивалась в каждое его слово, не двигаясь, дожидаясь, когда он заболтается, и тогда она сможет обезоружить его.

— Я не мог позволить ей увезти моих детей, — он не замечал, как из глаз покатились слезы. — Я схватил пистолет. Хотел ее припугнуть, чтобы она заткнулась, но ей было плевать. Она так и продолжала обливать меня грязью.

— Почему ты ее застрелил?

Кларенс посмотрел Сэм в глаза.

— Она назвала меня неудачником. Сказала, ей не следовало выходить за меня замуж, — он покачал головой. — И это после всего, что я для нее сделал.

— Что случилось с детьми?

— Джордж начал кричать. Я попросил его замолчать, хотел подумать, но он никак не успокаивался, — Кларенс перешел на всхлипы. — Я не хотел его бить. Я любил его, я любил их всем, но что бы я ни делал, этого было не достаточно.

Сэм захотелось сделать к нему шаг, но ее останавливал направленный на нее пистолет.

— Я могу тебе помочь, — сказала она. — Мы можем уйти отсюда, и тогда никто не пострадает. Если ты согласишься на мою помощь, то сможешь все исправить.

— Уже поздно, — сказал он отрешенным голосом.

— Твоя жизнь еще не кончена. Я поговорю с прокурором, будем настаивать на действиях в состоянии аффекта. Я позабочусь, чтобы у тебя был хороший защитник, тебя осудят, но срок ты будешь отбывать в больнице, а не в тюрьме. Позволь мне тебе помочь.

Риз покачал головой. — Ты не вернешь моих детей.

Сэм встала.

— Но я могу…

— Стой! — он навел на нее пистолет. — Заткнись. Мне нужны мои бабки. Когда я получу свои деньги, мне не нужна будет твоя помощь. Мне вообще никто не будет нужен.

Сэм сделала шаг вперед.

— Они уже окружили здание. Группа захвата готова к действию. Они ворвутся и начнут стрелять на поражение. Ты им живым не нужен. — Она сделала еще один шаг вперед. — Сейчас их главная задача — спасти меня. Кларенс, только я могу тебе помочь.

— Тебе плевать на меня. Я подстрелил твоего напарника.

— Он тебя напугал. Ты подумал, что это проникший в твой дом грабитель.

— Я не хотел в него стрелять.

— Я знаю, — Сэм шагнула ближе, их разделял всего метр. — Отдай мне пистолет. Я позвоню им и сообщу, что ты безоружен. Тогда они не причинят тебя вреда.

Риз подозрительно прищурил глаза.

— Почему ты мне помогаешь? Я же похитил тебя.

— Ты был в отчаянии. Я все понимаю, — она подумала о Нике и его вчерашних словах, но заставила себя сконцентрироваться на Ризе. — Я не хочу твоей смерти. Подумай о твоей матери. Она уже потеряла Тиффани и детей. Она не захочет терять и тебя.

Его плечи опустились, и он начал плакать.

— Почему Тиффани была со мной несчастлива?

— Я не знаю, Кларенс, но, может, у тебя еще будет шанс сделать другую женщину счастливой. Я помогу тебе, обещаю. — Сэм поймала его на крючок. Она видела это по его глазам, когда подошла к нему.

37
{"b":"566949","o":1}