— Спасибо. — Сэм в последний раз задержала свое внимание на теле, после чего отошла от него в сторону, снимая перчатки. — Кто нашел тело?
— Об него запнулся бездомный. Парень был в ужасе, — она указала на машину скорой помощи. — С ним сейчас парамедики.
— Я проведу небольшой брифинг, а потом поговорю с ним. Кто сейчас здесь?
— Тайрон и еще парочка патрульных, — ответила Джинни, указывая на своего напарника.
— Спасибо, Джинни. Отличная работа.
— Значит, вы знакомы с жертвой?
— Мы вчера вместе ужинали в новом доме Ника. Они были близкими друзьями.
— Боже, он потерял еще одного друга.
Сэм плотно сжала губы.
— Да.
Минуту спустя к ним присоединились шеф Фарнсуорт и капитан Маллоун, и Сэм быстро описала им обстановку.
— Я ушла до ужина. Поэтому мне нужно будет уточник у Ника, во сколько они покинули его дом, и как Синклер вернулся в отель.
— Иди, — сказал шеф, его лицо стало мрачным, когда он осмотрел рану на затылке жертвы.
— Я жду приезда криминалистов, — ответила Сэм.
— Я дождусь их, — ответил Маллоун. — А ты езжай.
— Лейтенант, у тебя еще одно громкое дело, — сказал Фарнсуорт.
— Ага, в заголовках опять будет пестреть мое имя и подробности моей личной жизни, — прорычала Сэм.
— Это помешает расследованию?
— Нет, сэр. МакБрайд, ты едешь со мной. — Сэм указал женщине, чтобы та следовала за ней.
Джинни шла за Сэм, пока они обходили газон, а после направились к свидетелю, нашедшему Синклера. Он был в шоке и не смог рассказать ничего существенного.
Разъяренная Сэм вместе с Джинни пошла к ее машине.
— Хотите, чтобы я еще раз вызвала Круза?
— Нет, введем его в курс дела, когда он появится. — Сэм про себя пыталась подобрать слова, которыми сообщит Нику эту новость. Она понимала, его горе разобьет ей сердце, но ей придется взять себя в руки и продолжить свою работу.
Глава 13
Сэм припарковала машину на Девятой Улице перед домом Ника.
— Как вы хотите это сделать? — спросила Джинни.
— Он все еще спит, — сказала Сэм, глядя на темные окна спальни на втором этаже. — Я разбужу его и попрошу спуститься вниз. Ты будешь присутствовать при нашем разговоре.
— Поняла, — МакБрайд вытерла вспотевшие ладони.
— Детектив, я понимаю, тебе будет неловко, но ты должна записывать и присутствовать при этом разговоре. Все сказанное должно быть указано в отчете. Ник — потенциальный свидетель.
— Я поняла.
Сэм сконцентрировалась на глубоком дыхании, прогоняя боль в желудке.
— Вы в порядке, лейтенант?
— Да, — но ее прошибала дрожь от боли. — Пойдем, покончим с этим.
Джинни последовала за Сэм по ступенькам и дождалась, пока та откроет дверь ключом. Сэм включила свет, зайдя внутрь.
Джинни тихонько присвистнула.
— Ого, неплохое местечко.
— Ага, присаживайся, я сейчас вернусь. — Глубоко вздохнув и успокоив нервы, Сэм поднялась на второй этаж. Включив в коридоре свет, она прошла до двери спальни и остановился в дверном проеме, смотря, как он спит, сожалея, что сейчас ей придется сообщить неприятные известия.
Подойдя к его стороне кровати, Сэм поцеловала его в щеку.
— Ник, — тихо позвала она, тормоша его за плечо. — Ник.
— Ммм, привет, милая. Ты уже вернулась?
— Мне нужно с тобой поговорить.
— Хорошо, — он потянул ее за руку к себе в кровать.
Сэм сопротивлялась.
— Ник.
На этот раз он открыл глаза.
— Мне нужно с тобой поговорить.
— Что случилось.
— Ты не мог бы спуститься вниз?
Ник провел рукой по волосам и посмотрел на нее.
— Почему не здесь?
Сэм тяжело сглотнула.
— Мне нужно запротоколировать этот разговор.
— Какого черта, Сэм? — спросил он, садясь на постели.
— Пожалуйста.
— Ладно. — Он сбросил одеяло и потянулся за своими штанами. — А мне позволено хотя бы сходить в туалет?
— Да, но не задерживайся. Внизу нас ждет детектив МакБрайд.
Ник стрельнул в нее грозным взглядом, но не стал задавать вопросов, молча направился в ванную и закрыл за собой дверь.
Сэм спустилась вниз и нашла Джинни, осматривающей дом.
— Он сейчас спустится.
— Этот дом просто огромный.
— Парень, что жил здесь до этого, купил соседний дом и объединил их.
— Ты тоже здесь живешь?
— Нет. Я живу у отца через три дома отсюда.
— Почему?
— Потому что…
— Потому что она пока не готова, — сказала Ник, спускаясь вниз по лестнице, одетый в футболку и спортивные штаны. Он обвил рукой талию Сэм и поцеловал в макушку.
Сэм оттолкнула его. Ник посмотрел на нее обиженным взглядом.
— Это детектив Джинни МакБрайд.
Ник протянул ей руку.
— Да, я помню, мы познакомились на вечеринке.
— Приятно снова вас видеть, Сенатор.
— Пожалуйста, зовите меня Ник. — Он повернулся к Сэм. — Теперь-то ты расскажешь мне, в чем дело?
— Присядь, — сказала Сэм, указывая на диван.
— Спасибо, но я лучше постою.
Вытерев вспотевшие ладони, Сэм заговорила.
— Детектив МакБрайад, пожалуйста, запишите эту беседу.
Ник уставился на нее.
— Сэм…
Сэм кивнула Джинни, и та достала небольшой диктофон, и поставила его на журнальный столик.
— Мне очень жаль, но сегодня утром в Ликнольн Парке был обнаружен труп Джуллиана Синклера.
Ник отшатнулся, помотал головой и прошептал.
— Нет. — Он продолжал мотать головой, тихо отходя назад, пока не уперся в стоящее рядом кресло.
— Мне очень жаль, — сказала Джинни.
— Но он только вчера был здесь, — он посмотрел на Сэм, и она увидела слезы в его глазах. — Как?
— Он был застрелен, — ответила Сэм, решив сразу же рассказать все неприятные подробности. — Его ноги и руки были связаны.
Ник закрыл лицо ладонями, всхлипнул, не веря услышанному. Джинни взволнованно посмотрела на Сэм и кивнула, молча прося ее утешить Ника.
Наплевав на правило не показывать личных отношений на работе, Сэм подсела к Нику и обняла его за плечи.
Ник повернулся, оказавшись полностью в ее объятиях, и начал плакать. — Как это могло случиться? Сначала Джон, теперь Джуллиан. О боже, Грехэм и Лэйн. Эта новость их убьет.
— Я знаю, ты сейчас в шоке, но мне нужно задать несколько вопросов.
Он кивнул, вытирая лицо.
— Конечно, делай что нужно.
— В какое время Джуллиан ушел отсюда?
— Кажется чуть позже 11 вечера, — ответил он, а после сразу добавил. — Я постоянно смотрел на часы, потому что хотел, чтобы они поскорее ушли, и я мог бы пойти искать тебя.
Сэм взглянула на Джинни, она внимательно слушала рассказ Ника.
— Его слова или поведение не выдавали тревогу или опасение что ему что-то угрожает?
— Нет, ничего подобного. Он был очень взволнован предстоящими слушаниями, и ничего большего.
— Ну а если бы его что-то волновало, он бы поделился с вами?
— Думаю, да. После твоего ухода мы остались вчетвером. Они с Грехамом лучшие друзья, да и Джуллиан мне доверял.
— Как он вернулся в отель?