Eaten One, the — Съеденная Когда-то — одна из Четырёх, представляет собой воду.
Erim — Ёрим — один из десятки Джейм.
Essiar — Эссир — Лорд Эдирр, брат-близнец Эссина.
Essien — Эссин — Лорд Эдирр, брат-близнец Эссира.
Falconer, the — Сокольничий — слепой мастер ястребов в Тентире; кроме того, обучает всех шаниров, имеющих способности к связи с разными животными.
Falconeer — Соколёнок — любой ученик из класса Сокольничего.
Falkirr — Фалькирр — замок Лорда Брендана.
Fall, the — Падение — где-то 3000 лет назад, тогдашний Верховный Лорд Герридон предал своих людей в обмен на обещание бессмертия от Тёмного Порога. Это событие послужило причиной бегства Кенцирата в Ратиллиен.
Falling Man, the — Падающий Человек — один из Четырёх, представляет собой воздух.
Fash — Досада[152] — один из кадетов из десятки Горбела.
Four, the — Четверо — природные силы Ратиллиена, представленные Съеденной Когда-то (вода), Падающим Человеком (воздух), Земляной Женщиной (земля) и Сгоревшим Человеком (огонь); реальные люди, которые в момент смерти обнаружили, что стали богами из-за активации храмов кенцир.
Ganth Gray Lord — Серый Лорд Гант[153] — прежний Верховный Лорд; отец Джейм и Торисена.
Gari — Гари — кадет Комана, связанный с насекомыми.
gen — ген — стратегическая настольная игра.
Gerraint — Геррант — отец Ганта.
Gerridon — Герридон — брат близнец Джеймсиль Плетущей Мечты, также известный как Мастер, который, будучи Верховным Лордом, предал Кенцират Тёмному Порогу в обмен на бессмертие; см. Падение.
Ghill — Гилл — юный сын Крона.
Ghost Walks, the — Тропы Призраков — апартаменты в Готрегоре, в которых Норфы жили до Резни.
Glendar — Глендар — младший брат Герридона, который стал Верховным Лордом после Падения.
Gnasher — Гнашар — волверский Король Леса.
Gorbel — Горбел — сын и наследник Калдана.
Gothregor — Готрегор — замок Норфов.
Gran Cyd — Верховная Бабка Сид[154] — королева мерикит.
Graykin — Серод[155] — Южанин Джейм, слуга полукровка.
Gray Lands — Серые Земли — там бродят души несожжённых мёртвых.
Gray-leggings — Сероног — боевой жеребец Горбела.
Greshan Greed-heart — Грешан Жадное Сердце — был Лорданом Норф до Джейм, старший брат Ганта, дядя Джейм и Тори.
Grimly — Лютый — друг Торисена, волвер поэт.
Grimly Holt, the — Свирепая Нора — лес на краю Великой Росли, где живёт стая Лютого.
Hathir — Хатир — одно из древних королевств Центральных Земель.
Hatch — Хатч[156] — юный мерикит.
haunts — одержимые, мерлонги[157] — всё что угодно, подвергшееся порче Призрачных Земель и поэтому ни полностью живое, ни полностью мёртвое; обычно безумны, но не в случае Золы.
Haunted Lands, the — Призрачные Земли — земли к северу от Тай-Тестигона, находящиеся под воздействием Тёмного Порога, где родились Джейм и Торисен.
Hawthorn — Боярышник — капитан Брендан в Тентире.
Higbert — Хигберт — один из десятки Горбела.
highborn — хайборн[158] — первый из Трёх Народов; правящий класс Кенцирата.
Hinde — Хаинд[159] — аколит Рандир, который может вызывать землетрясения.
Holly — Холли[160] — Холлен, Лорд Даниор.
Honor's Paradox — Парадокс Чести — где лежит честь, в подчинении своему лорду или самому себе?
housebond — муж-по-дому — мерикитский термин для мужа (husband)[161].
Hurl — Харл — кадет Коман.
Ice Maid — Ледяная Дева — девушка мерекитка, предложенная Съеденной Когда-то в качестве его/её Любимчика[162].
imu — иму — упрощённое изображение, связанное с Земляной Женщиной.
Index — Индекс — летописец, специализирующийся на мерикитах и систематизации информации.
Ivory Knife, the — Нож с Белой Рукоятью[163] — один из трёх предметов силы, любая царапина которого означает смерть.
Jame — Джейм — наша героиня.
Jameth — Джеймс — кличка, которую она ненавидит.
Jamethiel Dream-weaver — Джеймсиль Плетущая Мечты — мать Джейм и Торисена, консортка Мастера.
Jedrak — Джедрак — бывший Лорд Яран.
Jorin — Жур[164] — слепой Королевский Золотой охотничий барс Джейм.
karnid — карнид — обитатель Уракарна.
Kedan — Кедан — временный лорд Яран.
Kenan — Кенан — Лорд Рандир.
kencyr — кенцир — общие название для любого члена Кенцирата.
Kencyr Houses — Кенцирские Дома - (см. таблицу).
Kencyrath — Кенцират — Три Народа, избранные Трёхликим Богом для борьбы с Тёмным Порогом.
kendar — кендар — один из Трёх Народов, обычно привязаны к хайборнам.
Keral — Мразиль[165] — тёмный переврат.
Killy — Килли — один из десятки Джейм.
Kindrie Soul-walker — Киндри Бродяга по Душам — шанир целитель, двоюродный брат Джейм и Торисена.
King of the Wood — Король Леса — волвер, возглавляющий волверов Глубокой Глуши.
Kinzi Keen-eyed — Кинци Острый Взгляд — прабабушка Джейм и Тори.
Kirien — Кирен — Лордан Яран.
Kothifir — Котифир — великий город на границе Южных Пустошей; зовётся Жестоким.
Krothen — Кротен — нынешний король Котифира.
Kruin — Крейн — отец Кротена.
lawful lie — законная ложь — певцы кенциры (и отдельные дипломаты) имеют право на некоторые поэтические вольности с истиной.
lodge-wyf — домикохозяйка — мерикитская женщина, которая владеет своим собственным домиком и поэтому может иметь мужей-по-дому[166].
lordan — лордан — предполагаемый наследник лорда; мужчина или женщина.
Ma — Ма — мерикитская домикохозяйка[167].
Marc (Marcarn) — Марк (Маркарн) — кендар, друг Джейм, семи футов росту, девяностопятилетний бывший воин.
Mack — Мак — мышь.
maledight — проклинающая[168] — шанир, способный убить проклятьем.
Massacre, the — Резня — почти тридцать лет назад Призрачные Убийцы убили всех леди Норф, за исключением Тьери; никто не знает, почему это произошло.