устраиваясь на диване и подминая под себя. Его сильные руки поддерживают такое
великолепное тело лишь в паре дюймов над моим. Энергия между нами вызывает
покалывания, моя кожа жаждет прикоснуться к его, а все мое естество трепещет от желания
сократить это расстояние.
Я выгибаю спину, и он наклоняет голову, целуя мою грудь, затем медленно спускается
губами и языком к моему животику, облизывает верхнюю кромку трусиков, приспуская их
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 3
вниз. Я вся извиваюсь, отчаянно нуждаясь в его прикосновении. Он издает тихий и
сексуальный стон, после чего медленно и мучительно начинает скользить вдоль моего тела,
целуя каждый дюйм кожи, пока не оказывается именно там, где мне больше всего этого
хочется.
Он медленно и страстно проводит языком, на мгновение замирая, прежде чем
обхватывает клитор своими решительными губами. От его стона по всему моему телу
пробегает волна сладостного трепета.
Я ахаю, подаваясь навстречу его рту. Он отстраняется и снова повторяет движение
языком, после чего устраивается между моих бедер, теребит клитор и дразнит рукой
увлажнившуюся киску. Я тяжело дышу, нуждаясь в большем, и Боже, он отвечает на мою
потребность, погружая два пальца в мою глубину.
– Ох, – судорожно вздыхаю я, вновь выгибая спину. – Чарльз, пожалуйста. – Хочется
кричать, умолять его заполнить меня, но он дразнит так нежно, теребя языком горошину, и
мне кажется, что я взорвусь от желания. О, господи. Я чувствую, как вся истекаю в ожидании,
а губы Сент-Клэра по-прежнему ласкают меня, жар его кожи окутывает, в то время как
пальцы движутся чуть сильнее, чуть быстрее, отыскивая свой собственный ритм, проникая
глубже и приятнее…
Меня настигает внезапный прилив наслаждения, но прежде чем тело охватывают
первые волны оргазма, Сент-Клэр перемещается выше и берет мое лицо в ладони.
– Спасибо, – ласково шепчет он, его разгоряченная эрекция прижимается к моей
изнывающей киске, дразня и подводя меня к грани.
– За что? – спрашиваю я, все еще испытывая головокружение, живот скручивает в узел
от потребности и ожидания.
– За то, что любишь меня.
Он прижимается губами к моим и одним толчком входит в меня, чертовски глубоко. На
этот раз я не сдерживаюсь и выкрикиваю его имя в пустоту комнаты, ощущая, как он
погружается полностью.
Боже, это так приятно.
Сначала он движется медленно, напористо и мощно, пока в моих венах вновь не
разгорается пожар, и мне начинает казаться, что я умру от удовольствия. Я толкаюсь ему на
встречу, и наши бедра соединяются, находя тот невероятный темп, когда два тела двигаются,
как одно целое.
– Еще, – выдыхаю я. – Сильнее.
Сент-Клэр стонет и начинает трахать меня быстрее в неумолимом ритме, но я
подстраиваюсь под каждый его толчок. Он вжимает меня в диванные подушки, пока не
остается ничего кроме влажного скольжения наших тел и зарождающегося, начинающего
подниматься из моих глубин, напряжения.
– Да, – стону в его рот. Мои руки хватают его за задницу, и во время толчков я еще
сильнее притягиваю его к себе. Это все, что я хотела. – Боже, да.
Неожиданно Сент-Клэр переворачивает меня, приподнимая мои бедра так, что я
упираюсь лицом в диван. После чего вновь врывается в меня и на этот раз еще глубже, с
каждым разом так приятно вколачиваясь под новым углом, что я теряю способность
формулировать слова. Громко стону, умоляя о большем, и в свою очередь в безудержном
порыве устремляюсь ему на встречу, полностью растворяясь в страсти. Он объезжает меня
напористо и беспощадно, в диком темпе, который я ранее не только не испытывала, но даже и
не представляла. Я не могу сдерживаться, только не в этом случае, он требует от меня все, и
Боже, мне хочется отдаться ему полностью.
Меня накрывает еще один оргазм, и он в тысячу раз мощнее, чем предыдущий.
– Грэйс, – выдыхает он.
Прежде чем я успеваю ответить, чувствую, как Сент-Клэр содрогается, и нас обоих
охватывает экстаз, в то время как мы совершенно опустошенные утопаем в объятиях друг
друга.
21
N.A.G. – Переводы книг
Глава 5
Можно ли быть слишком счастливой? Проведя с Сент-Клэром всю неделю за ужинами в
самых восхитительных ресторанах Лондона, где нас обслуживали по-королевски за
столиками, которые обычно бронируются предварительно за два месяца, за
продолжительными романтическими прогулками вдоль Темзы и ночами, проведенными
переплетясь телами, у меня такое ощущение, будто сквозь каждую пору просачивается
блаженство. После того как я наконец решила доверять ему, все у нас с Сент-Клэром стало
восхитительно.
Я еще не вставала с постели, в которой провела последние шесть ночей, открывая
каждое утро глаза и задаваясь вопросом не сон ли это. Сегодня утром солнце озаряет спальню
Сент-Клэра, и я наблюдаю, как моя любовь, мой возлюбленный, мой чертовски горячий
бойфренд запахивает на груди рубашку. Когда я проснулась, он уже успел надеть штаны, так
что я пропустила зрелище его симпатичной обнаженной задницы, разгуливающей по
комнате, но я прощаю его, ведь он принес мне в постель горячую дымящуюся чашку кофе и
газету. В его предусмотрительности нет ничего нового, но я чувствую, будто сейчас узнаю его
настоящего без каких-либо притворств.
Единственное, о чем я беспокоюсь – не сожалеет ли он о том, что отказался от своей
преступной жизни? А что, если появится новое дело, и он просто не сможет сдержаться, чтобы
не погрузиться в это вновь?
Он ловит мой взгляд и улыбается.
– Даю пенни за твои мысли.
– Ты уверен? – выпаливаю я.
– В том, что ты самый красивый арт-консультант в Лондоне? – говорит он, подходя ко
мне и целуя в губы. – Да.
Я могла бы пустить все на самотек, но мне нужна уверенность.
– Нет, я имею в виду… в своем решении.
Он смеется.
– Знаю, Грэйс, и да, я уверен. Даже больше, чем уверен, вообще-то. Твое присутствие в
моей жизни – это самое важное. – Он приподнимает одеяло и одобрительно кивает на мое
полуобнаженное тело. – А твое присутствие в моей постели идет под номером два. – Он
целует меня в лоб, а затем смотрит мне в глаза. – Понятно?
– Понятно, – киваю я, чувствуя себя лучше.
– Не забудь, что и тебе тоже надо подготовиться, – говорит он. – Нас ждет большой
день.
Два часа спустя я иду с Сент-Клэром рука об руку через ярко-зеленую лужайку. Сегодня
день Королевских скачек в Аскоте и, похоже, это самое важное мероприятие для высшего
общества в сезоне, из-за чего я наряжена в коктейльное платье и каблуки, которые вязнут в
идеально подстриженном газоне. Над выбеленными скамьями трибун находятся частные
ложи, куда мы и направляемся, ряды кресел выстроились перед прекрасно подготовленным
газоном. Безупречно оборудованный ипподром огорожен белыми металлическими
перилами, а воздух буквально наполнен предвкушением.
Думала, что буду чувствовать себя расфуфыренной, но эта толпа представляет собой
сливки общества. Присутствуют даже члены королевской семьи. Сент-Клэр сказал, что они
часто посещают это мероприятие, и я с волнением ищу глазами ее Величество или одного из
принцев. Мимо нас проходят мужчины в костюмах, держа под локоть женщин в шелковых
платьях и перчатках. Не могу избавиться от ощущения, будто я Золушка на балу.
– Почему эти скачки такие экстравагантные? – спрашиваю Сент-Клэра. – И почему на
большинстве женщин такие гигантские шляпы?
Сент-Клэр смеется.