Литмир - Электронная Библиотека

— Возможно, не время бороться за трон, — рискнул предположить Малхьор.

— Король готов принять любого соперника. Ваша родословная не хуже его, а недавние события сделали очевидным то, что власть короля пошатнулась. Сложно придумать лучший момент!

— Я не создавал заклинания некромантии!

— Да какая разница. Залаторм бросил вызов, и он почтит поединком любого ответившего.

Нервный взгляд Малхьора снова обежал толпу.

— А как же призыв короля к единству, пока не объявился этот скрытый маг?

Прокопио отбросил этот вопрос. Прежде, чем он смог заговорить, на фоне леса, словно врата на черную равнину, возник мерцающие черный овал.

Сквозь него полилось войско. Отвратительные существа, нежить, несущая с собой запах разложения и стоячей воды. Стража, обученная так же хорошо, как любые войска южных земель, ветераны, оставшиеся в живых после недавнего вторжения, в ужасе отпрянули. Армия нежити стремительно сформировала дисциплинированные ряды. Их предводитель, высокий худой маг с ярко-голубой кожей и гривой каштановых волос, вышел из врат и занял свое место в рядах солдат.

Каким бы странным не было это зрелище, оно не подготовило оглушенных наблюдателей к тому, что произошло следом. Из портала вышла маленькая эльфийка с нефритово зелеными косами. Её прохладный янтарный взгляд скользил по рядам магов, лишь ненадолго задерживаясь на Прокопио. Затем, она отошла в сторону, чтобы уступить дорогу еще менее ожидаемому гостю.

Высокий худой человек, облаченный в алые одежды некроманта, шагнул в тишину. Его бледно-зеленая кожа и слабо переливающиеся чешуйки блестели в лучах яркого утреннего солнца, словно у существа из морских глубин.

Никто не смел поднять глаза на странного гостя, но все знали его имя. Один из самых печально известных магов Халруаа, чье имя прицепилось к смертоносному болоту и куче страшных заклинаний некромантии, не был забыт всего за два столетия.

— Ахлаур.

Казалось, шепот толпы слился в единый порыв ветра. Некромант склонил голову, архаичная вежливость, некогда выказывающая уважение великого мага к магам низшего ранга.

Собравшиеся маги обменялись взглядами, в которых сквозила паника. Они, казалось, больше не были уверены, что забрать королевство у Залаторма — такая уж замечательная идея.

Ахлаур их сомнений не разделял.

— Залаторм бросил вызов, — сказал он глубоким голосом, который пронесся над полем, словно летний гром. — Я пришел. Позовите его, и начнем поединок.

* * * * *

Кива и Ахлаур удалились в тыл своих войск, чтобы дождаться там ответа короля. Эльфийка яростно вышагивала по полю.

— Волнуешься, маленькая Кива? — спросил некромант.

Она развернулась к нему, указывая рукой на поле.

— Ты видишь всех этих магов. Они собрались, чтобы бросить вызов королю. Мы должны дать им сделать это! Ты, как и я, знаешь историю Халруаа. Даже если маги переругались, они объединятся против общей угрозы. Если бы ты позволил Залаторму уничтожить этот сброд, то наша задача была бы проще, а результат — более предсказуем. А теперь мы столкнемся со всеми этими героями!

Её стремительность и ярость заставили некроманта удивленно вскинуть брови.

— Ты о собственной безопасности волнуешься, — сказал он снисходительно. — И правильно. Наши узы гарантируют смерть нам обоим. Уверяю, с моей магией и рубиновой звездой, нам ничего не угрожает. Да, — продолжал некромант. — Все пойдет по плану. Ничто — и меньше всех, ты — не помешает нашему долгожданному противостоянию.

Долгое время, эльфийка молчала.

— С твоего позволения, я понаблюдаю за твоей победой из леса.

— Как желаешь, — сказал Ахлаур. Внезапно, его черные глаза впились в неё с новой силой. — Помни, что ты не можешь предать меня и остаться в живых.

— Уверяю тебя, мой господин, — сказала Кива с предельной искренностью, — я о таком и не помышляла.

* * * * *

Маттео и Тзигона остановились у двери, ведущей в комнаты королевы.

— Что ты собираешься делать?

— Я придумаю, когда войду, — призналась Тзигона. Она тихо шагнула за дверь и опустилась в реверансе перед оцепеневшей королевой.

Повинуясь порыву, девушка запела. Взгляд королевы оставался неподвижным и пустым, но голова её едва склонилась на бок, словно женщина слушала. Когда Тзигона замолчала, Беатрикс тихо повторила мелодию последней песни. Голос женщины, по началу почти лишенный выражения, усиливался по мере того, как она продолжала петь. Он был хриплым и больным, но эхо давно угасшей красоты отдавалось в каждой ноте.

Тзигона одарила Маттео ослепительной улыбкой. Она запела другую песню, и королева снова повторила её. Тогда Тзигона заговорила о звездозмеях. Беатрикс запела песенку, которая использовалась для вызова парящих зверей. Все дальше и дальше продвигались мать и дочь. Тзигона представляла ситуацию, а Беатрикс отвечала на неё песенкой.

— Ну как? — торжествующе сказала девушка.

— Это имеет смысл, — согласился Маттео. — Музыка и разум не всегда ходят одними тропами. Человек, чей ум поврежден, может не помнить, о чем я говорю, но часто все еще может узнать мелодию, которую пел до болезни. Тем не менее, голос Кеттуры больше не обладает магией.

— Все, что она должна сделать, это вспомнить песню. Спою её я.

Через некоторое время, Маттео кивнул. Он вышел из комнаты и поговорил с охранниками, которые оставили королеву на его попечение. Втроем, они направились вниз по винтовой лестнице, держа путь в подземелье.

Маттео и Тзигона шли первыми. Маттео помнил все слова заклинания, которое Залаторм использовал во время их предыдущего спуска, и нашептывал их Тзигоне — только голос волшебника мог обезвредить ловушки. Она повторяла каждое слово, по мере того, как они переходили со ступеньки на ступеньку. Спуск был длинным. И, к тому времени, когда они добрались до места, оба уже едва тащили ноги от напряжения.

— На этот раз тренированная память джордайнов пригодилась, — пробормотала девушка, входя в комнату.

Внезапный разряд силы заставил её отшатнуться назад, в объятия Маттео. Он послал ей раздраженный взгляд.

— Тренированная память, — напомнил он ей. — Нет никакого смысла в джордайне, если ты не пользуешься им как надо!

Быстро приходя в себя, Тзигона одарила его дразнящей ухмылкой.

— Однажды, я припомню тебе эти слова.

Со вздохом, Маттео подтолкнул её вперед.

— Три шага, а затем — налево.

Без злоключений, они пересекли лабиринт. Наконец, вся троица стояла перед рубиновой звездой. Андрис и Залаторм все еще были там. Джордайн стоял в стороне, внимательно наблюдая за королем, который опустился на колени перед сияющим артефактом. Залаторм поднялся и обернулся на пришедших.

— Ахлаур вернулся. Он ждет меня на дуэльной арене.

Маттео неуверенно перевел взгляд от короля на старого друга.

— Большая часть силы Залаторма идет от артефакта, — заметил он.

— Ты говорил мне, что нельзя победить зло злом, — напомнил Андрис. — Что может быть хуже, чем оставить в неволе души, которые мы можем освободить?

Залаторм положил руку на плечо прозрачного джордайна.

— Это совет достойный короля. Делайте то, что должны, и когда задача будет выполнена — присоединяйтесь ко мне в бою, — он посмотрел на Маттео. — Когда поединок закончится, надеюсь, ты не станешь возражать послужить советником другому королю?

На лице Маттео появилась широкая улыбка. Король слабо ухмыльнулся. Он сделал шаг вперед и нежно коснулся лица своей королевы, молча прощаясь с ней. После этого, он исчез.

Андрис посмотрел на Тзигону.

— И что теперь?

Едва слышная мелодия отражалась от стен комнаты. Тзигона жестом призвала всех к тишине, и прислушалась к голосу матери. Песня была прерывистой, интонации далеки от чистых, а тон — блеклым и хриплым, но Тзигона сосредоточилась на голосе Беатрикс, всем своим существом впитывая форму и структуру заклинания.

63
{"b":"555780","o":1}