Литмир - Электронная Библиотека

Залаторм остановился и обернулся.

- Я — король, — сказал он просто. Его губы скривились в улыбке, и он добавил. — По крайней мере, пока.

Он отмахнулся от протестов Маттео.

- Ни один маг не пытался бросить мне вызов, но это лишь вопрос времени. Мы оба знаем, что твой бывший патрон, Прокопио Скорпиус, первый в череде ожидающих.

Джордайн в тайне согласился с королем.

- Ваше величество, вы же знаете, что я поклялся не раскрывать тайны своих патронов.

Залаторм одарил его вопросительным взглядом.

- Разве я просил тебя об этом? Прокопио амбициозен. Мне не нужен джордайн, чтобы поведать то, о чем способны рассказать собственные глаза.

- Конечно, нет, мой господин, — поколебавшись, Маттео все же задал вопрос, который изматывал его с момента назначения на должность. — Простите, но почему вам нужен именно я? Я прожил двадцать один год. Едва ли мне удалось набраться мудрости, достаточной для советника короля.

Залаторм слабо улыбнулся.

- Ты, разумеется, слышал шепотки, которые ставят под сомнение мою способность править страной. Согласен с ними?

Этот вопрос поразил Маттео, а ответ, пришедший на ум, и вовсе оглушил его. Залаторм ждал, когда джордайн заговорит. Он изучал юношу, и этим глазам не нужна была магия, чтобы прочесть человека, словно открытую книгу.

- Я не уверен, — наконец ответил Маттео.

Залаторм кивнул.

- Здесь и кроется ответ на твой вопрос. Старший, более мудрый джордайн сказал бы мне то, что я, по его мнению, желаю услышать.

- Я прошу прощения, если оскорбил вас, — начал Маттео.

Король поднял руку, заставляя его замолчать.

- Станешь извиняться за каждую вспышку откровенности, и у нас будет мало времени для обсуждения других вопросов. Честность — черта, достойная похвалы, но нельзя не согласиться, что наибольшую ценность она возымеет лишь спустя долгое время после того, как был дан совет.

Этот бессмысленный разговор заставлял Маттео видеть перед собой образ дерзкого лица Тзигоны. Сердившаяся на его неспособность добавить к истине “интересных цветов”, девушка кривила свои выразительные губы и закатывала к небу глаза. Маттео проглотил ком, внезапно подступивший к горлу, и прогнал с лица задумчивую улыбку.

- Быть может, ты со мной не согласен? — спросил король.

- Не совсем, сэр, — сказал Маттео, склоняя голову в небольшом, почтительном поклоне. — На самом деле я уже слышал подобную позицию прежде.

Солнце уже стояло в зените, когда все просители были выслушаны. Песня на улице стихла, превращаясь в сонный ропот вместе с тем, как жители укрывались от полуденной жары. Часы полуденного сна в этой знойной стране были обычаем и необходимостью.

Однако у короля и его советника не было времени на отдых. Вслед за Залатормом Маттео шел через лабиринт коридоров, затем вверх по винтовой лестнице, мимо вооруженной стражи и магических ловушек, охраняющих высокую башню, где томилась в темнице королева Беатрикс.

Её маленькая камера была уютной, но пронзительно белой, словно лазарет зеленых магов. Стены были недавно окрашены, ковер был сшит из толстых овечьих шкур. Белые атласные подушки горой высились на кровати, длинный диванчик был покрыт белой шелковой вышивкой. Здесь, в глубоком смирении сидела Беатрикс. Женщина была неподвижна, словно механические конструкции, ставшие её страстью и её проклятием.

Несмотря на свой плен, королева была в великолепном платье из белого атласа и серебряной парчи. Сложный парик из белых и серебряных завитков обрамлял бледное, словно фарфор, лицо женщины. Темные глаза королевы, густо подведенные сурьмой, казались огромными, пугающими на фоне неестественной внешности.

Залаторм наклонился, чтобы поцеловать снежную щеку жены.

- Все ли хорошо, моя госпожа?

Спустя некоторое время она ответила легким кивком.

Король сел рядом с ней, беря одну из её маленьких неподвижных рук.

- Ты здесь по моему приказу. У меня не было выбора. Но я не верю ничему, что было сказано о тебе.

Королева подняла глаза, едва встречаясь взглядом с мужем. Несмотря на то, что взгляд женщины безучастно устремился вдаль, за плечо Залаторма, она подняла руку и нежно коснулась его щеки. Охваченный чувством, король перехватил маленькую руку, прижимая её к губам.

Не желая нарушать их разговор, Маттео все же сделал шаг вперед.

- Миледи, вы помните, как Кива пришла к вам, чтобы забрать заводных существ?

- Кива, — повторила Беатрикс. Маттео вполне мог счесть этот ответ лишь эхом собственного вопроса, но в голосе королевы проступили непривычно мрачные ноты.

Маттео присел так, чтобы его глаза оказались на одном уровне с глазами женщины.

- Вас обвиняют в сговоре с Кивой и создании заводных существ по её приказу. Вы были околдованы?

- Не для Кивы.

Маттео и Залаторм обменялись озадаченными взглядами. Королева казалась необыкновенно рассудительной, но это заявление было неожиданным.

- Но тогда, для кого?

- Ни для кого.

По лицу Беатрикс пробежало облако, притупляя слабый свет в глазах женщины. Она высвободила руки из рук короля и снова сложила их на коленях.

- Если они никому не предназначались, — настаивал Маттео, — тогда зачем?

На раскрашенном лице проступил намек на живость. Королева взглянула на юношу.

- Да.

- Да?

- Да, зачем?

Джордайн выглядел озадаченным. Свет внезапно померк.

- Вы не были околдованы, но что на счет механизмов?

Через мгновение Беатрикс кивнула.

Наконец, прогресс! Маттео кинул на короля торжествующий взгляд. Выражение, застывшее на лице Залаторма, заставило его отшатнуться.

Король смотрел на жену то бледнея, то дрожа от ужаса. Он упал на колени и уткнулся лицом в платье королевы. Слова Залаторма были тихими, он задыхался от волнения, но Маттео услышал что-то вроде:

— Великие Боги, чем я могу помочь тебе?

Спустя мгновение, Маттео подошел к двери и тихо постучал. Охранник выпустил его, и советник тихо постоял в зале, покуда король не вернулся к нему.

- Сэр, несмотря на всю тревожность разговора, мы добились прогресса. Нам нужно продолжать.

Залаторм покачал головой.

- Ты ничего не добьешься. Момент прошел.

- Но прежде чем он прошел, вы узнали что-то важное.

- Да, — Залаторм откашлялся, а затем развернулся и пошел к лестнице.

Маттео не отставал, ожидая пояснений, но король молчал. Через несколько мгновений джордайн отказался от всех претензий, предъявляемых собственным терпением. Заступая путь королю, он встал с ним лицом к лицу, останавливая Залаторма сложным взглядом.

- Со всем уважением, мой господин. Вы приказываете мне защищать королеву, но не говорите ничего, что помогло бы мне в этом деле!

К его удивлению, король первым отвел взгляд.

- Магия — не решает все проблемы. Иногда она создает столько же проблем, сколько решает. И до сих пор я не знал об одной из этих проблем. Мне нечего больше тебе сказать, — он поднял руку, чтобы прервать Маттео, начавшего было протестовать. — Ничего, что не держалось бы в тайне благодаря мощным чарам и клятвами мага.

Несколько минут джордайн не отступал, а затем со вздохом сделал шаг назад. Клятва мага была нерушимой и священной. Это не был вопрос выбора. В момент произнесения “словом и ветром” уста мага Халруаа магически запечатывались.

Вот что это было. Сложная задача Маттео превращалась в совершенно невозможную! У него было двадцать дней, чтобы раскрыть тайну, о которой король не мог говорить, узнать секрет, что не желал раскрывать народ магов-владык.

Двадцать дней, и каждый из них оставлял Тзигону брошенной в мире ужасов, лежавших за пределами воображения Маттео.

Через мгновение он понял, что король изучает его.

- Ты думаешь о своей подруге, — мягко сказал Залаторм.

Маттео сумел выдавить слабую улыбку.

- Я не думал, что кто-то, кроме мага-гончей способен проникнуть в сердце джордайна.

- Она — дочь своей матери. Такие женщины способны в равной степени дарить радость и боль. Я не знаю способа освободить её, — сказал он, прозорливо предвидя следующий вопрос. — Но позволь я дам тебе совет?

6
{"b":"555780","o":1}