Литмир - Электронная Библиотека

- Тебе известно об этом нападении, да?

- Оно было не очень-то скрытным, — возразил маг. Его рука нырнула в сумку и быстро скользнула в сторону Тзигоны.

Инстинктивно, Тзигона выбросила обе руки. С них сорвался поток магической энергии, готовый отразить заклинание Дамари.

Но маг знал свои силы лучше, чем девушка — свои. С его рук сорвалось совсем не заклинание, а крошечное крылатое существо.

Оно увеличилось, принимая истинные размеры и заполняя комнату шелестом крыльев и изгибами толстых изумрудных колец.

Звездозмей летел прямо на Тзигону, широко распахнув пасть. Девушка запела одну яростную высокую ноту, и крылатый змей сменил направление, рванув к потолку. Тзигона продолжала петь, инстинктивно находя в себе странную атональную мелодию, которая каким-то образом лилась в ритме бешеного волнистого полета змея.

В какой-то момент она почувствовала, что магия, захватившая существо, начинает таять. Звездозмей вылетел в открытое окно.

Тзигона сделала шаг вперед, ударяя кулаком в отвисшую челюсть Дамари. Он отшатнулся и тяжело повалился на пол у стойки с клинками. Мечи и ножи со стуком посыпались вниз, их острые края оставляли кровавые раны на теле мага.

Дамари уворачивался от падающих клинков, тщетно пытаясь защитить себя. Однако он лишь усугублял ситуацию. Каждое движение оставляло на его теле новую глубокую рану. В панике он рисковал изрезать себя в клочья. Тем не менее, ни одна из ран не кровоточила. Даже в этом деле талисман Кеттуры защищал его от самого себя.

Тзигона протянула руку и коснулась материнского медальона.

- Ну, хватит, — сказала она ледяным тоном. — В конце концов, каждый человек таков, какой он есть. И он должен жить или умереть с результатами своих деяний.

Быстрым рывком, она сдернула цепь с шеи Дамари, забирая талисман.

Тело упавшего мага превратилось в красный фонтан брызг. Его крики гнева и боли разрезали ночь. Через мгновение, он обмяк и стих.

Тзигона надела на шею медальон матери и, не оглядываясь, покинула башню. Пришло время ей найти собственный путь и взглянуть в лицо тому, кто она такая.

Маттео не спал всю ночь. Рассвет наползал на город, а юноша до сих пор смотрел на луну, казавшуюся опасно тонкой и хрупкой. Всего через два дня она пропадёт совсем, а когда луна родится снова — Беатрикс предстанет перед судом.

Обвинение Андриса в государственной измене может быть снято. Неизвестный закон Халруаа требовал прощать преступников, оказавших стране большую услугу. Очевидно, что Андрис много раз становился героем Халруаа. Но с Беатрикс все не так просто. Маттео до сих пор не имел понятия, как защитить её. Разве что, разрушить Кабал, а с ним и самый сильный щит короля. Этот путь может привести лишь к хаосу и войне магов.

Нападения на башню Баселя прошлой ночью не стало единственным подобным прецедентом. Не один маг сделал шаг, чтобы бросить вызов правам и пригодности Залаторма. Углы улиц и городские сады стали свидетелями магических дуэлей, в которых амбициозные маги стремились доказать свое превосходство. Остальные волшебники следили за происходящим, выбирая сторону. Незаконные и опасные формы поединков стали регулярным явлением. Отчеты о нападениях и магических засадах стали ежедневными происшествиями. Только вчера трое мужчин, выступавших против Малхьора Беладжуна пропали без вести, и никто не мог узнать, какая магия или маг стали причиной подобного инцидента.

Небольшой розовый голубь, трепеща, уселся на подоконник Маттео. Птица склонила голову и посмотрела на него. Маттео отметил небольшой футляр, привязанный к лапе пернатого создания. Он быстро снял его и вытряхнул пергамент. Это была записка от Тзигона. Девушка просила его быстро явиться к башне Кеттуры.

Он мгновенно вылетел из комнаты, не обращая внимание на обиженное воркование птицы — такие посланники обучены были ждать ответа. Башня из зеленого мрамора располагалась недалеко от дворца. Городские улицы все еще были пустынны, беззвучно замерев под ночным небом. Джордайн мчался вниз по тротуару, стремясь к своей цели. После нападения на башню Баселя, Маттео сразу подозревал самое худшее.

Проносясь мимо изгороди цветущих кустов Ксении, он не заметил выставленную ногу, пока не стало слишком поздно. Ловко перекатившись, Маттео присел, вынимая кинжалы.

Ветви разошлись, и оттуда показалось маленькое личико Тзигоны. Она поманила его присоединиться к ней. После минутного колебания, он втиснулся в небольшое углубление.

- В башне — Прокопио Септус, — сказала она.

Маттео вскинул брови.

- Ты уверена?

- Он только что вошел, — она покачала головой, ругая сама себя. — У меня не было времени сменить защиту, когда я забрала башню.

Маттео сразу уловил подтекст этого заявления.

- Прокопио знает защиту Дамари! Как такое может быть? Прорицатель может видеть сквозь некоторые из защитных чар, но не через все.

- Полагаю, ключи ему вручил сам Дамари, — мрачно сказала она. — В эти дни они стали лучшими друзьями.

Джордайн разозлился.

- И ты не считала нужным упомянуть об этом?

- Хочешь услышать, что я буду делать или предпочтешь злиться? — резко оборвала она его.

Он поднял руки в примирительном жесте.

- Мы вернемся к Прокопио позже.

- Кажется, мы всегда к нему возвращаемся, — согласилась она. — Во всяком случае, вчера вечером Дамари пришел в башню Баселя после того, как все ушли. Он был очень удивлен, обнаружив, что кто-то все еще жив. Я думаю, он знал о нападении.

Маттео выглядел озадаченным.

- Если знал он, скорее всего знал и Прокопио. Однако, доказать это будет сложно. Как известно, прорицателей трудно подвергнуть магическому дознанию.

- Может быть, это поможет, — Тзигона вручила ему небольшой пакет. — Я нашла это в комнате Синестры Беладжун. А она украла его с виллы Прокопио. Он был спрятан.

- Э? — осторожно спросил Маттео.

Тзигона пожала плечами.

- Синестра хотела научиться навыкам вора. Можно сказать, она была моей ученицей.

- Великая Мистра, — простонал он. — Дважды украденный порошок — такое же доказательство, как полное отсутствие доказательств.

- Зависит от предмета. Это порошок мумии.

На лице Маттео отразилось ошеломленное выражение.

- Только Мулхорандцы бальзамируют умерших. Это говорит о том, что Прокопио был в сговоре с захватчиками! С другой стороны, Прокопио мог получить этот порошок из могилы варвара с севера. Его когда-то использовали, как основу для краски.

- Поздно, — прервала она. — Андрис уже рассказал мне эту сказку. Ты в самом деле видишь в Прокопио будущего художника?

Кивнув, Маттео признал её правоту.

- Вот он, — объявила Тзигона. — Это должно быть весело.

Прежде, чем Маттео смог что-то ответить, девушка вынырнула из кустов и направилась к башне. Со стоном, джордайн последовал за подругой.

Они встретили мага в воротах, его руки были полны магических книг. Он остановился. На его лице застыло настороженное выражение. Настороженное, но не встревоженное.

- Какое позорное заклинание невидимости, — небрежно сказала Тзигона. — Ведь, кажется, постыдные вещи обычно не демонстрируют всем вокруг, да? — её взгляд едва коснулся мага, и она приподняла бровь, изображая вежливое любопытство. — Решили прогуляться в тиши утра? Кружка эля на завтрак и немного грабежа на десерт?

Лицо Прокопио вспыхнуло, а затем стало непроницаемым.

- Я отвечаю за соблюдение законов Халруаа в этом городе. Эти вещи будут необходимы для суда королевы. Уверен, Дамари Эксчелсор желал бы этого.

- О, разумеется вы в этом уверены, — парировала она. — Это башня принадлежала Кеттуре, прежде, чем Дамари её украл. А теперь, она — моя. А значит и все, что находится в ней. И не вздумайте ковыряться в башне Баселя.

- Две башни. Ты не лопнешь, деточка?

- У меня было двое родителей.

- И оба весьма удобно умерли. На самом деле, в последнее время погибло много магов, — черные глаза Прокопио сузились. — Удивительно, что их убийцу так сложно выследить. Кажется, он как-то защищен от прорицания.

59
{"b":"555780","o":1}