Наруто невольно улыбнулась: как это отличалось от того, что рассказывал ей Курама по поводу огненного темперамента Учиха.
Джонины спорили, рассказывали смешные, забавные истории, произошедшие с ними за последнее время. Вскоре к ним присоединился Майто Гай, вырвавшийся из цепких лапок ирьенинов госпиталя, куда угодил после миссии. И принес с собой несколько бутылочек саке. Даже адепт здорового и напряженного образа жизни иногда позволял себе и своему окружению расслабляться.
Или это Хатаке на него так влиял?
Компания не ставила себе целью напиться или споить невесту. Накануне церемонии в клане Учиха.... За это их по головке не погладят. Просто... убрать на время тревогу Наруто, сделать так, чтобы она позабыла о ней.
Девочка выпила всего глоток. Саке ей не понравилось, несмотря на свою мягкость, оно все же ударяло в голову и щипало нос. Пришлось срочно убирать симптомы опьянения, прогоняя чакру Лиса по организму.
Остальные смеялись, расслаблялись. Даже зажатый ранее Тензо робко улыбнулся. Они не могли придти на церемонию или банкет, все-таки простые джонины, но не отпраздновать и не поддержать подругу тоже не могли.
Гай поражал всех Силой Юности. И, наверное, только благодаря его крикам на шум до сих пор еще не пришли соседи. Никому не хотелось связываться с лучшим мастером тайдзюцу.
Ято-сан клятвенно пообещал помочь перетащить драгоценный фикус, Анко, хихикая, пыталась объяснить покрасневшей Наруто, что ее ждет в первую брачную ночь. Причем объясняла... выдержками из учебника биологии для детей. Расслабившаяся Анко - забавная Анко.
К полуночи посиделки было решено сворачивать. Джонины разошлись, благо не были сильно пьяны. Все еще смеющуюся Анко утащил ее начальник - Ибики, попутно пожелав удачи и счастья в браке Наруто. Девочка настолько опешила, что могла только кивать. А главный пыточник Конохи, подмигнув, сказал, что с мужем справиться легко, особенно, если он поможет по просьбе "этого недоразумения, совершенно не умеющего пить" - он показательно встряхнул Анко, вешавшуюся на шею начальнику.
Наруто вспомнила, что каждому досталось не больше, чем по три глотка спиртного. Что же она творит, если выпьет больше?
Морино Ибики закатил глаза и сообщил, что некоторых вещей предпочел бы не знать даже он.
Хатаке провожал печальный Паккун. Наруто утешила пса, что для него всегда найдутся сахарные косточки у нее на кухне. Нинкен заметно повеселел, а Хатаке приуныл - ему ничего не пообещали. Тензо обещал присмотреть за семпаем.
Остальные ушли сами, по-тихому. Ну, насколько тихо может передвигаться Гай, также не умеющий пить. За ним отправились Генма и Ято - Узумаки подозревала, собирать компромат на Зеленого Зверя.
Куренай ушла в компании Асумы. Пара о чем-то тихо переговаривалась между собой.
Без них в квартире стало как-то... тихо, пусто. Наруто вздохнула, провела по стене спальни-гостиной.
Завтра ей предстоит навсегда покинуть ставшую родной квартирку.
Что ее ждет?
Но, несмотря на все свои тревоги, спала она в ту ночь без задних ног.
Утром за ней пришли. Наруто к тому времени сделала уборку, вылизав квартиру до зеркального блеска. Пригодится еще, если что-то не срастется или Саске, когда подрастет, понадобится собственная жилплощадь, независимая от клана.
Микото приветливо улыбнулась, когда Наруто поклонилась ей.
- Ты готова? - спрашивала обо всем, волновалась. И в первую очередь, за своего сына.
- Разумеется, датебайо, - Наруто показалось, что кто-то заморозил ее эмоции.
Волнение прошло. Ей вдруг стало все равно.
Она справится.
Микото с другими женщинами долго отмывала ее в ванной, скребла и терла, пока кожа не покраснела от ее усилий. И слышать не хотела ни о какой самостоятельности Наруто.
- В день свадьбы это должна делать мать невесты, - просто произнесла она. - Сегодня я хочу заменить тебе ее.
Наруто молча кивнула, отдаваясь в умелые руки женщины.
Ее усадили на специальную скамеечку, и Микото принялась тщательно расчесывать спутанные после мытья волосы. Осторожными движениями она отделяла пряди, проводила по каждой щеткой, дожидаясь, когда та высохнет.
- У тебя очень красивые волосы, - мягко проговорила она, прерывая негромкое пение, которым сопровождала все свои действия. - Настоящее золотое богатство.
Наруто задремала, послушная чужим ласковым прикосновениям. Завороженная ими. Никогда еще ей не доводилось ощущать на себе такое тепло. Оно было... настолько материнским, что от него хотелось плакать. Глаза подозрительно защипало.
Прическа только кажущаяся простой, на самом деле являлась сложным переплетением прядей, подкрепленным множеством шпилек и невидимых заколок. Сверху Микото добавила заколку с тремя длинными подвесками в виде цветов жасмина.
Затем пришла очередь широмаку - свадебного кимоно. Белоснежная ткань, расшитая тонкими серебряными нитями, покрытая искусными узорами. Девочка благоговейно провела по нему рукой - настоящее произведение искусства. Слой за слоем, она погружалась в его роскошь. И когда Микото, закончив, подвела ее к огромному зеркалу, не удивилась, увидев там совершенно иного человека.
Не Наруто Узумаки. Невеста наследника клана Учиха.
В одно мгновение она стала такой... взрослой. В груди защемило.
Спокойный блеск небесно-синих глаз в обрамлении черных ресниц, вырез кимоно открывал взору изящный изгиб тонкой шеи. Рукава, подобно воде, стекали до самого пола, где сливались с длинными полами одеяния. Ее самой почти не существовало.
Сверху на голову легли рожки ревности, на которые тут же незнакомая женщина из клана накинула белоснежное цуно какуси с алой подкладкой. По традиции данное покрывало - тонкий намек, что ревность - плохое чувство, нельзя ему поддаваться.
К поясу-оби прикрепили маленькую сумочку и небольшой меч в ножнах. Микото специальным образом закрепила на поясе веер, чтобы тот раскрывался по ходу церемонии.
На счастье.
Невеста была готова.
Наруто шагала как во сне, с трудом удерживая равновесие под ворохом покрывал и слоев нарядной ткани. Свадебное кимоно было тяжелым, сковывало движение. Как будто ее досрочно посадили в шелковую клетку, из которой уже не выбраться. Хотелось закричать, сорвать с себя эти тряпки и убежать, далеко-далеко. Курама определенно помог бы ей выжить в мире за пределами Деревни, да она и сама не пропала бы, как мастер фуиндзюцу.
Но поступить так Узумаки не могла. Это ее гордость и гордость клана Учиха.