Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ого! Все, оказывается, намного хуже, чем я думал, — нахмурился демон. — Папашу твоего на кол надо посадить, за то, что не читал договора.

— Ты знаешь, что это такое? — пытливо заглядывая в глаза демона, спросил Филипп.

— К сожалению, знаю. Сам такие магические договора заключал, только на души. Это полное рабство, ты не смеешь не только возразить хозяину, но и противиться его приказам и желаниям.

— Рич, ебическая сила, сделай что-нибудь. Если я не могу отказаться, то, может, ты его грохнешь? Хотя, это не выход, посадят. Когда ж это все закончится? Я в армию хочу. Надо будет с отцом поговорить, может он попытается исправить свои ошибки?

— Он уже ничего не сможет сделать, — «успокоил» Рич. Филипп, обреченно махнул рукой, закрывая тему и снова углубился в бумаги.

На следующий день прибыла стража и забрала мародеров, которые все время находились в полюбившемся им ангаре. Один из офицеров, заметив Филиппа, помогающего грузить бандитов, недовольно скривился. Подошел ближе к младшему супругу барона, оглядел его с ног до головы и, схватив за плечо, поинтересовался:

— Почему тебе магию не запечатали? Ты не имеешь права ею пользоваться.

— И не думал даже, — ответил Филипп, выворачиваясь из захвата. — Я и без магии неплохо справляюсь, — указал взглядом на разбойников. — И делаю вашу работу. Пока вы протираете штаны в кабаках.

Офицер счел дерзость юнца за оскорбление и захотел его проучить. Но стоило ему вытащить саблю из ножен — Филипп развернулся на звон стали и, подпрыгнув, выбил оружие из рук опешившего офицера.

— Ты никогда не слышал о субординации? — Филипп встал перед стражником, пристально и холодно глядя ему в глаза. — Старших по званию нужно уважать, а не нападать на них. Поэтому, я сейчас приму твои извинения и пожелаю счастливого пути.

— Старших по званию? — свирепея, зашипел стражник. - Ты?

— Шэрд Грейндишталь, к вашим услугам, — щелкнул каблуками спецназовец, сделав стойку. — Ваше звание, офицер?

— Шэрд? — у стражника даже начало подтрушивать колени. — Вы всех погрузили? — гаркнул он своим товарищам. - Все! Трогаемся! Счастливо оставаться, — склонив голову отнюдь не в учтивом поклоне, выдавил из себя офицер, покидая имение барона. И снова они с демоном вернулись к бухгалтерским книгам.

Неделю друзья корпели над книгами, исправляя ошибки, соображая, как поднять пришедшее в упадок хозяйство барона. Несколько раз заходил Нарт, окидывал парней скептическим взглядом, оценивал масштаб работы и быстро убегал. Только перекусить работники выходили в столовую. Да и то редко. В основном в библиотеке и обедали, и ужинали.

Поздно ночью приходил барон и, как на каторгу, уводил Филиппа в спальню. Однажды спецназовец попытался взбрыкнуть.

— Ты засиделся, пора в кровать, — с порога заявил барон, плотоядно облизываясь.

— Я не хочу, да и работы еще непочатый край, — возмутился Филипп. — Может хватит уже…

— Ты отказываешься мне повиноваться? — процедил супруг, гневно раздувая ноздри.

— Да, отказываюсь, — твердо произнес Филипп, вздернув подбородок. Несмотря на возникшую в теле в ответ на неподчинение ломку, он смело посмотрел в дряблощекое лицо барона. И тут же место, где была метка, опалило огнем, горло сдавило невидимыми тисками, дыхание сбилось. Спецназовца согнуло. Схватившись за шею, он пытался вдохнуть, но безуспешно, пришлось подчиниться барону.

Демон только удрученно качал головой. Если бы не метка на шее, спецназовец с легкостью бы отказался от неприятной процедуры исполнения супружеского долга.

— Надо узнать, как снять эту чертову метку, — буркнул про себя Рич, с тоской ожидая утра. Снова Филипп будет разбит и разъярен после ночи — барон замучает его едва не до полусмерти. — Так и отторжение к сексу может появиться, хотя… — Рич сложил руки на столе, уставившись в одну точку. — Оно уже имеет место быть. Психологическая травма.

В порыве злости демон шандарахнул кулаком по гладкой поверхности. Стремительно встав, темный взмахнул крыльями и исчез. Если он вознамерился узнать, как освободить друга от уз договора, он это сделает…

Глава 8.

За полгода, проведенных в имении барона, Фил еще возмужал. Каждодневные тренировки, плюс физический труд сделали его фигуру более мощной. От хлюпика, каким он был раньше, не осталось и следа. До совершенства было еще далеко, но Филипп радовался малейшему изменению. Худой, но жилистый, с широким разворотом плеч, узкой талией — он стал объектом восхищения. Физическое развитие помогало ему справляться с регулярными набегами бандитов.

Имение барона преобразилось. Вот что получается, когда за дело берутся умелые руки. Поголовье лошадей увеличилось втрое, несколько породистых скакунов удалось выгодно продать на осенней ярмарке. На овцах они тоже прилично заработали. А все благодаря тому, что Рич отыскал опытного и ответственного овцевода.

Барон не мог нарадоваться на успехи супруга. Одно его удручало, даже спустя полгода муж в постели по-прежнему оставался зажатым, отстраненным и принимал его ласки, как данность. А на утро был разбитым, словно за ночь не с одной тысячей монстров передрался. Хотя, по мнению самого Филиппа, лучше уж монстры, чем исполнение супружеских обязанностей. Секс вызывал у спецназовца отторжение и брезгливость.

Рич, как ни старался, так и не смог найти заклятия, что могло бы снять метку с Филиппа. Единственное, что ему удалось выяснить — она исчезнет после смерти старшего мужа, но это они и так знали, а умирать барон не собирался. Напротив, он будто преобразился, помолодел, включился в процесс ведения хозяйства, везде и во всем помогая Филиппу и Ричу.

Только Нарт не изменил своего отношения к мужу отца. И хотя он был благодарен спецназовцу за возвращение имению былого величия, но не смог простить Филиппу превосходства над собой. И Нарт терпеливо ждал момента, когда сможет поставить Филиппа на место. Даже в драках с разбойниками юный супруг барона был самым удачливым. Пока Нарт раскачивался, выбирая тактику боя, Фил уже успевал пленить несколько человек, перед этим отделав так, что порой на них и живого места найти было сложно.

21
{"b":"554697","o":1}