Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сейчас с этим ничего не поделаешь, сказала я себе. Доведи дело до конца, а потом можешь поплакаться о семье.

— Что у тебя есть?

— Думаю, он смог найти имя, которому принадлежит один из счетов? Меньшего, как он сказал. Зарегистрированный получатель — Рональд Везерби.

Мы предполагали, что меньший счет был открыт на сообщника, на кого-то, кто отхватил кусок от получения семи миллионов долларов. Но имя не вызывало никаких ассоциаций. Думаю, было бы слишком жирно надеяться, что счет будет зарегистрирован на настоящие имена Эдмунда, Даники или Диркса.

— Слушай, — произнес Катчер, — мне пора бежать. Нимфы торгуют марокканскими остатками еды без лицензии, и я должен в это вмешаться. Сообщи мне о физическом испытании.

Я пообещала, что так и сделаю, убрала телефон и вернулась в кабинет Этана. Он уже вернулся, на этот раз в джинсах и дымчато-зеленой футболке, которая усиливала цвет его глаз. Он сидел с Амитом и Маликом в переговорной зоне, в его руках была открытая бутылка крови.

Его глаза с тревогой загорелись, когда я вошла, но я успокоила его рукой.

— Речь идет о Дариусе. Меньший швейцарский счет зарегистрирован на имя Рональда Везерби. Это имя кому-нибудь о чем-нибудь говорит?

Этан подумал и покачал головой.

— Мне ни чем. Амит? Малик?

Они оба отрицательно покачали головами.

— Может, одно из прежних имен членов ГС? — спросил Амит.

Я подошла к компьютеру Этана и забила в поиск. К сожалению, Рональд Везерби не редкое имя. Выдало актера, владельца паба, мужчину из садоводческого шоу, которое показывают по местному телеканалу, члена парламента и двух футболистов...

Подождите-ка. Я остановилась, прокручивая назад результаты.

Мэллори говорила, что обелиск был заколдован, в частности кем-то, кто хорошо сведущ в цветах и травах, включая порошок сассафраса.

Рональд Везерби из садоводческого шоу жил в Хенли-он-Темс[87]. На фото был изображен небольшой мужчина, напоминающий хоббита, с внушительным животом, копной белых завитков и четырьмя очаровательными корги[88]. Он владеет и управляет небольшим цветочным магазином и путешествует по всему миру, чтобы ознакомиться с видами растений.

А также он считает себя первоклассным травником.

Этан подошел ко мне.

— Ты что-то нашла, Страж?

— Вообще-то, — произнесла я, расплываясь в улыбке, — думаю, да. — Я повернула экран так, чтобы он мог его видеть. — Мэллори сделала ретроспективный анализ обелиска, отбраковала все заклинания, чары и все такое, что входило в его заколдовывание. Там присутствовали травы и магия в смеси из США и Великобритании, но большего она сказать не смогла. Оказывается, в Англии есть Рональд Везерби, который является травником и воображает себя «ботаническим путешественником».

Этан выгнул бровь, смотря на экран.

— Он не выглядит, как человек, который станет манипулировать Мастером вампиров и организовывать международные кражи.

— Нет, не выглядит. Но бьюсь об заклад, он создал этот обелиск и получил миленький заработок за свои труды. Его имя было на том меньшем счете.

— Оплата труда, — сказал Малик.

— Именно.

Взгляд Этана ожесточился.

— Хорошая работа, Страж. Найди Лакшми. Он в Великобритании, поэтому нам нужно натравить собак ГС на его след — и его вампирского работодателя.

Я кивнула, поменявшись местами с Этаном, и покинула кабинет. Я ожидала, что Лакшми будет наверху в актовом зале, планируя свою полосу препятствий, но когда я повернула к лестнице, услышала свое имя.

Я оглянулась, увидев Лакшми в джинсах, кожаном пиджаке и черных сапогах, которые она носила как модель. Было что-то в ее глазах, что мне не понравилось.

— Эй, Этан ищет тебя.

Выражение ее лица оставалось безэмоциональным.

— Мы готовимся начать испытание. Предполагаю, к этому моменту ты уже слышала, что только Мастера и их Вторые будут допущены на физическое испытание?

Черт, подумала я, моей первой мыслью было то, что она знала о нашем плане шпионить за процедурой и присматривать за Этаном. Я начала блефовать.

— Да. Этан сказал нам.

— Что ж, это не совсем точно. На самом деле, нам понадобится и твоя помощь.

Прежде чем я смогла испытать облегчение, почувствовала внезапную острую боль в плече. Во второй раз за несколько дней ночь наступила раньше положенного.

Глава 21

ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК

Мои глаза снова открылись, и темная прядь волос попала в центр внимания. Моя голова, казалось, кружилась на шее, или, быть может, это просто комната кружилась.

— Что ты со мной сделала?

— Извиняюсь за интриги и беспокойство, — ответила Лакшми, стоя передо мной. — Это показалось лучшим способом переправить тебя без всяких инцидентов.

— Переправить меня? Где я, черт возьми?

— На месте испытания. Неиспользуемый складской комплекс на юге города.

Лакшми отступила в сторону, позволяя мне рассмотреть окружающую обстановку. Я находилась в помещении с кирпичными стенами и изношенным деревянным полом. Я заметила открытую дверь, тяжелую и металлическую, держащуюся на гигантских латунных петлях. Я сидела на обычном деревянном стуле, мои руки были связаны за спиной. Я пошевелилась, наклонившись, пытаясь освободиться, но путы были крепкими. Это ощущение заставило меня запаниковать, но оно также пробудило меня от моего оцепенения.

— Какого черта происходит? Почему я здесь?

— Мы поняли, что большинство вампиров считают, что физическое испытание заставит их в одиночку столкнуться с определенными препятствиями. Мы считаем, что это не лучший способ испытать потенциального главу ГС. Их работа, конечно же, не противостоять в одиночку врагам, а возглавлять их солдат в битве. Быть стратегом. Партнером.

Я снова попыталась выбраться из своих пут.

— Где он?

— Почти здесь, — ответила она не колеблясь. — Твоя цель — найти его и сбежать, прежде чем истечет твое время.

Мое сердце начало громко стучать.

— Какое время? Сколько у нас времени?

Она вытащила длинную коробочку из внутреннего кармана куртки, открыла ее и достала очень длинную спичку с розовой верхушкой.

Я снова рванула путы, стул подпрыгнул подо мной.

— Черт возьми, ты, должно быть, шутишь. Пол деревянный. Это место вспыхнет как пороховая бочка.

Она провела спичкой по краю коробки и оранжево-синее пламя взметнулось. Она мгновение смотрела, как оно говорит, а затем перевела взгляд на меня.

— Становление главой Гринвичского Совета — это самое важное положение, которое может занять вампир, Мерит. Он или она станут контролировать судьбы тысячей вампиров. Должны будут защищать тысячи вампиров, даже ценой самого ценного, что у них есть. Это не та работа, к которой можно относится с легкомыслием или без полного понимания этих жертв. У него есть все возможности найти тебя и вытащить из опасности. Он должен быть сильным, хитрым, креативным, используя все ради твоего спасения. Это ничуть не больше того, что мы просим у лидера ГС каждый день.

Спичка все еще была у нее в руке, она отступила, прежде чем вновь посмотреть на меня.

— Я желаю тебе и Этану удачи, Мерит, и надеюсь скоро увидеть вас.

Мне было все равно, что ее оправдания логичны. Я боялась — за себя и за него — и была раздражена.

— Ты психопатка! — прокричала я, снова пытаясь встать со стула. — Весь ГС состоит из садистов!

И учитывая, что именно она была той, кто попросил меня убедить Этана баллотироваться на эту должность, я выкрикнула еще несколько более отборных фраз, которые изобиловали каждым проклятием, что было в моем арсенале.

Она только вежливо улыбнулась, а затем закрыла дверь за собой. Она была огромная и толстая, покрыта металлической пластиной и держалась на месте при помощи огромных латунных болтов.

— Она собирается поджечь нас, — произнесла я, осматривая комнату. Как именно я должна выбраться отсюда?

вернуться

87

Хенли-он-Темс (англ. Henley-on-Thames) — город и община в районе Южный Оксфордшир (South Oxfordshire), графство Оксфордшир, регион Юго-Восточная Англия, Великобритания.

вернуться

88

Вельш-корги — порода собак, выведенная в Уэльсе.

Кровавые игры (ЛП) - _1.jpg_0

61
{"b":"554633","o":1}