Литмир - Электронная Библиотека

— Это не сработает, милая, — ласково ответил Чип. — Даже Нимнул не поверит, что мы раскроем контейнер. Они изучили нас, понимаешь?

Фокси опустила голову. Бурундук, повинуясь внезапному порыву, привлек ее за крыло, стиснул в объятиях. Пару секунд друзья стояли молча.

Наконец, Чип судорожно сглотнул и отстранился:

— Ладно, — выдавил, дрожа. — Пора за работу.

Фокси кивнула.

— Садись… — она подставила другу спину. Распахнула крылья, прянула ввысь и помчалась по темному коридору у самого потолка, вне поля зрения охранных камер.

План института был вызубрен наизусть, каждый поворот многократно проделан на симуляторах. Почти автоматически находя дорогу, летучая мышь проносилась вдоль стен, на полной скорости ныряла в вентиляционные отдушины, спиралью взмывала над лестничными пролетами. Меньше, чем за минуту, она долетела до третьего этажа гигантского угрюмого здания, где располагались жилые помещения, и высадила Чипа у двери № 51. Сама опустилась рядом.

Бурундук принюхался:

— Пахнет, как образцы… — он подбежал к дверям, сорвал с пояса раздвижную отмычку. — Фокси!

Летунья вспорхнула на дверную ручку и повисла вниз головой. Чип, ловко цепляясь за древесные волокна, взобрался по двери к замочной скважине и вставил отмычку.

— Левее, — приказала Фокси, закрыв глаза. Ее сонар просвечивал замок. — Лево, лево… Стоп. Вперед. Стоп. Поверни. Раздвинь ушко. Чуть направо. Потяни… Зацепил, молодец. Держи так. Второй цилиндр налево…

Через минуту замок поддался. Летучая мышь уперлась крылом за притолоку и слегка приоткрыла дверь, Чип запрыгнул внутрь, кувыркнулся по паркету. Оглядел комнату.

— Где он?

— Сейчас… — Фокси снялась с дверной ручки и, бесшумно взмахивая крыльями, влетела в темную квартиру. На поиски ушло лишь несколько секунд:

— Спит в кровати.

— Уверена, это он?

— Сонарная сигнатура точнее отпечатков пальцев, Чип. Первая цель найдена.

Бурундук помолчал.

— Тащи кабели.

Летунья, мрачно кивнув, взлетела к настольной лампе. Выдернув штекер из розетки, она перекусила провода у самого плафона и спланировала к Чипу, держа в пасти оголенные концы. Бурундук за это время расчистил себе шерстку на бедре и, морщась от боли, процарапал коготком кожу. Фокси молча смотрела, как Чип подключил один провод к вживленной клемме.

— У меня контакты в когтях, — сказала тихо.

— Потому, что у тебя лап нет, — огрызнулся Чип. — ЦРУ таких просчетов не допускает. Зверек должен успешно и в одиночку провести все процедуры… — прихрамывая от тащившегося за ногой тяжелого провода, он донес второй оголенный конец до батареи отопления. Заземлил.

— …но коли уж я не один, все будет быстрее и легче. Давай еще провод. Длинный, должен до кровати достать.

— Ясно.

В этот раз, Фокси отгрызла кабель от пылесоса, вынужденная тянуть его через две комнаты в спальню. Повредила изоляцию и, с предельной осторожностью, чтобы не потревожить сон человека, обернула вокруг его запястья.

— Готово.

— Второй конец… — Чип принял кабель у подруги и рывком намотал оголенные жилы на лапку. Помолчал, судорожно перевел дыхание:

— Включай.

Фокси воткнула штепсель обратно в розетку. По спине Чипа, в полной тишине, забегали синие молнии. Стиснув зубы от кошмарного ощущения, будто сквозь тело проходит поезд, бурундук закрыл глаза.

— Проверь Ибрагимова.

Фокси взмыла под потолок, влетела в спальню. Дала круг над пустой кроватью, где медленно гасло радужное свечение.

— Все в порядке, телепортер Нимнула работает. Объект доставлен на базу, — сообщила она, приземляясь у розетки, но Чип быстро мотнул головой:

— Не вырубай!

— А?! — летунья попятилась.

— Лети в спальню и коснись провода, — жестко приказал Чип. — Здесь ты больше не нужна. Я закончу миссию в одиночку.

Фокси криво усмехнулась.

— Что б со мной случилось то же, что и с вами той ночью? Нетушки, спасибо. У Ибрагимова, конечно, голова очень светлая, но моя мне милее!

— Не трать время, Фоксглав! Капитан отдал приказ! Немедленно возвращайся!

Летунья молча выдернула штепсель и, пока Чип приходил в себя после снятия поля, гневно скрестила крылья.

— Не припомню, когда у Спасателей отдавались приказы!

— Фокси… — Чип, с трудом сев, опустил голову. — Ну как ты не понимаешь…

— Я понимаю, — тихо отозвалась летунья, подбежав к другу. — Понимаю больше, чем ты думаешь, Чип. Давай. Вот так… Поднимайся, капитан. Миссия еще не выполнена.

Она помогла Чипу отцепить провода. Слабо кровоточащую ранку в бедре заклеили куском пластыря, найденном в шкафчике в ванной.

— Почему до сих пор не включили тревогу? — Чип подозрительно оглядывался. — Ты же бросила газовую бомбу…

Фокси ухмыльнулась.

— К бомбе была привязана записка «Свободу Кызылординской области от русских ракет!»

Чип поперхнулся.

— Аэ…. Эа…

— Ну кто станет поднимать тревогу после таких вшивых угроз? — Фокси присела, обернувшись к капитану спиной. — Давай, Чип, летим.

Вновь заработали мощные крылья, бросив друзей в кромешную тьму коридора. Фокси мчалась на большой скорости, иногда проносясь буквально в миллиметре от преград, сонар и ночное зрение творили чудеса. Впервые замедлиться ей пришлось только в подвале — коридор уперся в бронированную дверь два на два метра, выглядевшую так, словно взрыв атомной бомбы у порога всего лишь стряхнет с нее пыль. Чип спрыгнул со спины Фокси, некоторое время они молча глядели на цель номер два.

— Ну что, вызываем станцию? — мрачно осведомилась летунья. — Едва ли удастся подойти ближе.

— Погоди, — Чип качнул головой. — У ЦРУ нет информации, что таится за этой дверью. Возможно, там лифт.

— Капитан, ее не открыть.

— А открывать и не надо… — Чип взял Фокси за ухо и легонько потряс. — На что тебе сонар? Вперед.

Летунья, хмуро кивнув, подошла к броне и прижалась к ней клыками. Испустила пробный луч, прислушалась к эху.

— Толщина металла пять футов.

— Пробьешь?

— Только нащупав резонанс. Минута.

— Давай.

Зажмурившись, Фокси начала рассылать сонарные лучи, плавно прибавляя частоту. Чип ждал, нервно подергивая хвостиком. Прошла минута, началась вторая. Наконец, измученная Фокси отступила на шаг.

— Не выходит, — выдавила охрипшим голосом. — Дверь слишком хорошо демпфирована.

— Толстопузова задница… — пробормотал Чип.

— Нас к такому готовили.

— Легче от этого не становится, — буркнул капитан. — Едва заработает передатчик, сюда рванутся все местные охранники.

— Ускользнем, — отрезала Фокси, приспустив одно крыло и кивнув на него. — Лишь бы вертолет не подвел.

— У нас будет, от силы, секунд тридцать…

— Вполне достаточно. Ну? Или мне самой все сделать?

Чип вздохнул.

— Ладно, ладно. Не кипятись. Лучше отмерь семьдесят футов, как по инструкции положено… — он внезапно шагнул вперед и обнял летучую мышь. — Если что… Передай Гаечке… Ты знаешь.

— Ты все передашь сам, — мягко отозвалась Фокси. — Пора, Чип. Дальше тянуть опасно.

Криво усмехнувшись, бурундук развел лапками. Подошел к двери, положил ладонь на металл. Зажмурился.

На его спине вспыхнули сиреневые молнии, мгновенно перекинувшиеся на поверхность монолитной двери. Фокси напряглась. Прошла секунда, другая. Наконец, условленные десять секунд передачи истекли и Чип, покачиваясь от изнеможения, шагнул назад. Его тут же подхватила летучая мышь:

«Семьдесят футов!»

Крылья заработали, как машины из фиолетовой стали. Фокси рванулась по коридору прочь от бронированной двери. Взмах, другой! К моменту атаки, летунья успела отдалиться от бункера метров на сто.

И все равно, ее чуть не стерло в порошок, когда сверхмощный орбитальный лазер нанес удар. Слепящий зеленый луч сиял лишь тысячную долю секунды, но этого хватило, чтобы пробуравить в здании института идеально круглую сорокаметровую скважину, целиком накрывшую бункер. Потолки и перекрытия, на ужасающе долгое мгновение, будто зависли в неподвижности, облако атомарной пыли взметнулось вверх грибовидным столбом.

37
{"b":"552997","o":1}