Вдруг вновь послышался пронзительный голос сумасшедшего старика:
– Но мне кажется, что это убийцы, ведь их семь, а то и восемь человек против двоих. Такую западную я вижу впервые. На помощь! Убивают! Убивают! На помощь!
С улицы донесся звук торопливых шагов. Увидев перед собой двух молодых людей, бежавших к дому, маркиз де Босежур перестал голосить и сказал: – Господа, здесь есть шпаги, возьмите их, они вам пригодятся.
Но те не прислушались к его совету и помчались дальше.
У открытой двери в сад они остановились.
– Боже праведный! – воскликнул один из них.
И они вихрем обрушились на дуэлянтов, осаждавших Танкреда и Кловиса.
В пылу схватки появления новых действующих лиц никто не заметил. Они набросились на двух ближайших дуэлянтов, схватили их в охапку, тряхнули, чтобы вышибить дух, и с такой силой грохнули о землю, что те остались лежать, не подавая признаков жизни.
Затем, больше не обращая на них внимания, завладели шпагами поверженных врагов, бросились в самую гущу сражения и закричали: – Держитесь, малыши! Не отступайте! Это мы, Кловис. Это я, Танкред. Вперед, Мэн-Арди!
Да-да, это действительно были Ролан и Годфруа, которые прибыли по доброй воле провидения, чтобы изменить весь ход сражения. Как раз вовремя. Еще пять минут и им не осталось бы ничего другого, как поднять с земли два бездыханных тела.
– Вперед! Вперед! – вторили им младшие братья, так долго сдерживавшие яростный натиск наступавших.
На этот раз бретеры быстро выбились из сил и поняли, что преимущество больше не на их стороне.
– Кто не хочет сейчас встретить свою смерть, – воскликнул Коарасс, – могут воспользоваться дверью в сад, она все еще открыта!
– Хвастовство! – нагло бросил Маршан, дравшийся с Мэн-Арди, причем дравшийся хорошо.
– Замолчи, подлый убийца! Ты пожалеешь, что вел себя так дерзко, оказавшись на волосок от смерти! – закричал Годфруа, по самую гарду вонзая ему в грудь шпагу.
Маршан тяжело осел на куст бенгальской розы.
– Теперь ваша очередь, мой славный разбойник, – сказал Коарасс дуэлянту, скрестившему с ним шпагу, и тот тоже повалился на землю.
Видя, какой оборот принимают события, двое-трое дуэлянтов, не стремившихся принять в схватке активное участие, посчитали благоразумным воспользоваться советом Коарасса и спастись бегством.
Когда они проходили мимо места, где разыгралось первое сражение, маркиз де Босежур, восседавший на трупе д’Орбижа, закричал им вслед: – Убивают! Убивают! Стойте! Стойте! Режут!
В саду остались лишь два упрямца – Гранде и некий Робинкур – которые продолжали упорно драться с Танкредом и Кловисом.
Но долго так продолжаться не могло. Избавившись от своих соперников, Ролан де Коарасс и Годфруа заперли ведущую в сад дверь и поспешили вернуться к братьям.
– Оставьте их нам, малыши! – воскликнули они. – Отдохните! Нынче вечером вам пришлось здорово потрудиться.
И, проявляя чудеса ловкости, ринулись в бой.
– Теперь, господа, – сказал Мэн-Арди, – вам предстоит сойтись лицом к лицу не с умирающими от усталости мальчишками, да еще четверо на одного, а с нами.
– Плевать!
– Но хочу предупредить, что убивать вас мы не собираемся. Мы приготовили для вас кое-что получше.
– В самом деле? – иронично спросил Гранде. – Что же?
– Скоро узнаете.
Тратить время попусту Коарасс и Годфруа не стали. Воспользовавшись все тем же фамильным выпадом, они обезоружили нападавших и, не дожидаясь, когда дуэлянты поднимут шпаги, сошлись в рукопашной, которая, с учетом того, что силы врага были на исходе, не могла не закончиться их победой.
– Танкред, Кловис, – закричал Мэн-Арди, – найдите веревки и принесите сюда!
– Вот что нам удалось отыскать, – вскоре сказал младший Коарасс, в руках которого была толстая прочная бечевка, разорвать которую было бы очень и очень трудно.
– Им хватит! – сказал Годфруа. – Спасибо.
Несколько мгновений спустя его противник был крепко связан.
– Мне тоже принеси, – сказал Коарасс.
– Я оказался предусмотрительным, поэтому захватил и на твою долю. Держи.
– Вам придется немного побыть колбаской, – сказал Ролан своему противнику, намертво прижал его коленом к земле и тоже связал.
– Отлично! – сказал Мэн-Арди. – А теперь снесем этих милых господ в подвал. Нет-нет, вы рано радуетесь, вина там нет. По сути, компанию вам составят лишь пауки да крысы.
– А завтра вас освободит господин королевский прокурор.
Пять минут спустя Гранде и Робинкур уже лежали рядышком в просторном, но совершенно пустом подвале.
– Мы кое-кого забыли, – вдруг сказал Годфруа.
– Двух молодцев, обнявших по нашей милости матушку-землю в тот самый момент, когда мы вбежали в сад.
– Гляди-ка! Я о них и правда забыл. Как думаешь, дьявол их еще не унес?
– Полагаю, они смирнехонько отдыхают на клумбе среди цветков бальзамина.
– Ты прав, вон они. Давай пополним ими наши запасы провианта.
И двое контуженных, на которых после удара о землю живого места не осталось, тоже перекочевали в подвал, прохладный воздух которого очень быстро привел их в чувство. Чем они не замедлили воспользоваться, чтобы освободить товарищей от сковывавших их уз.
К великому счастью, дверь подвала была сделана из прочного дуба, способного противостоять даже дюжине колоссов, поэтому даже не дрогнула под ударами наших узников, несмотря на все их старания.
Покончив с этим, Ролан и Годфруа поднялись наверх и приступили к осмотру ран.
Танкред вдруг смертельно побледнел и пошатнулся. Друзья тут же бросились к нему на помощь.
– Что с тобой? – спросил Коарасс. – Ты ранен?
– Слегка! – ответил молодой человек. – Самую малость! Помоги мне дойти до комнаты.
– Хорошо-хорошо, – сказал Годфруа, – обопрись на меня.
– Его надо уложить в постель. Вот так.
– Теперь скажи, где у тебя болит? Куда ты ранен?
– Вот сюда, в левый бок.
– Потерпи немного, мы сейчас посмотрим.
Проявляя деликатность, которую от него вряд ли кто мог ожидать, Годфруа де Мэн-Арди раздел брата и действительно увидел рану, обильно кровоточившую, но, по-видимому, нестрашную.
– Тебе, должно быть, здорово больно, – произнес он. – Но эта колотая рана не столько опасна, сколько мучительна. Ты доставишь мне огромное удовольствие, если согласишься до завтрашнего утра не вставать с постели.
– Да нет, – ответствовал храбрый мальчишка, – если ничего страшного нет, я отправлюсь с вами к мадам де Блоссак.
Годфруа и Ролан, которых братья так и не успели поставить в известность, встревоженно переглянулись и на мгновение им показалось, что у Танкреда начался бред.
– К мадам де Блоссак? – повторил Коарасс. – Ты грезишь?
– Да нет же, уверяю тебя, это не бред. Вы что, ничего не знаете?
– О чем?
– Вечером мы получили записку, в которой графиня попросила нас срочно приехать. Именно поэтому мы вышли из дому и столкнулись с этой бандой бретеров.
– Графиня попросила срочно приехать?
– Да, в письме, которое нам принес ее слуга.
– И где оно, это письмо?
– Вот здесь, у меня в кармане, можете его взять.
– Мы должны не мешкая его прочитать, – промолвил Годфруа.
Ознакомившись с содержанием послания мадам де Блоссак, такого короткого, но такого отчаянного, старший Мэн-Арди и Ролан обратились к Кловису с вопросом: – А что случилось с человеком, который принес вам это письмо?
– Смотри-ка! И правда! – ответил юноша. – Куда, к дьяволу, он запропастился?
– Что ты хочешь этим сказать?
– Мы оставили его здесь и заперли на ключ, чтобы он дождался и предупредил вас.
– Он даже не на шутку испугался, – добавил Танкред.
– Но тогда где он?
– Ах, право же! Я не знаю, – произнес Кловис. – После всего случившегося, наверное, умер от страха.
– Его нужно найти. Давайте его позовем. Он назвал свое имя?
– Ну да, его зовут Жанно.
Годфруа и Ролан с братом стали искать по всему дому и звать Жанно. Но все было тщетно – ответа они так и не дождались.