Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Репертуар библиографических трудов в области россики достаточно обозрим[707]. В рамках интересующего нас здесь межвоенного периода можем указать лишь на немногие названия[708], причем эти публикации не касаются периодической россики, стоящей в центре внимания настоящей работы.

Собранные в данной работе материалы к библиографии периодической россики (и советики) охватывают журналы и газеты, которые 1) касаются в основном русских и советских дел, 2) опубликованы вне России, 3) выпущены на различных европейских языках (на немецком, французском, английском, чешском и т. д. – в любом случае не по-русски) и 4) совпадают по времени с первой волной русской эмиграции. Временные рамки составляет период с 1917 г. (октябрьская революция в России) по 1940 г. (вторжение немецких войск во Францию).

К кругу издателей, редакторов и авторов этих изданий принадлежат большей частью заграничные россияне, т. е., как правило, русские эмигранты. Исключение составляют просоветские публикации – в таких случаях редакционные работники и основные сотрудники рекрутировались в первую очередь из подвизавшихся за границей советских граждан. Так или иначе, ввиду большой доли задействованных в этих изданиях лиц, имевших непосредственное отношение к русской / российской культуре (включая представителей русскоязычных этнических меньшинств из бывшей царской империи), данные периодические издания следует безусловно причислить к категории «русское зарубежье».

Между тем подобные нерусскоязычные повременные издания русской эмиграции (или русского зарубежья) в соответствующих каталогах периодической русскоязычной словесности за границей, как правило, не зафиксированы[709]. Лишь маленькая их подборка включена в библиографию С. П. Постникова, где значится в общей сложности свыше 2500 эмигрантских периодических изданий[710]. Известный «Сводный каталог русской и советской периодики и серийных изданий в библиотеках Федеративной Республики Германии и Западного Берлина» немецкого библиографа П. Бруна содержит в некотором объеме и нерусскоязычную периодическую россику, однако соответствующие издания там не учтены систематически и исчерпывающе[711]. Новый справочник В. Б. Кудрявцева, обладающий некоторыми приметами сводного каталога русской зарубежной периодики первой волны, приводит несколько десятков названий периодической россики в понимании настоящей работы[712]. В данной связи следует также указать на доступный в интернете «Сводный каталог периодики русского зарубежья», составленный под руководством О. А. Коростелева, содержащий некоторое число названий периодической россики; этот объемный каталог, насчитывающий свыше 6000 названий из всех волн эмиграции и составленный в большинстве случаев на основе имеющихся сводных каталогов и библиографических работ, содержит также указания на ряд не учтенных в других местах изданий из русских книгохранилищ[713].

Целью настоящей работы является предварительное закрытие указанного здесь библиографического пробела. Большое число обнаруженных названий показывает, что периодическая россика в межвоенное время отнюдь не была маргинальным явлением. Между тем соответствующие периодические издания еще почти не привлекали внимания исследователей[714]. Здесь не место для анализа представленного материала. Отметим все же, что одно лишь количество и многообразие представленной ниже периодической россики межвоенного периода свидетельствует об очевидной заинтересованности нерусской – или, точнее, нерусскоязычной – публики в Западной Европе и в США Россией (и Советским Союзом) после 1917 г.[715].

Предлагаемый здесь список периодической россики межвоенных лет составлен в большинстве случаев на основе различных библиотечных каталогов (в книжном виде и онлайн), равно как соответствующих библиографических указателей (см. перечень источников сведений). Удалось, однако, освидетельствовать значительное количество указанных названий и описать их de visu; в основу легла объемная коллекция подобных периодических изданий, принадлежавших бывшей библиотеке бохумского Института по исследованию европейского рабочего движения (Institut zur Erforschung der europäischen Arbeiterbewegung) – современное название: Институт по исследованию социальных движений (Institut für soziale Bewegungen); сегодня коллекция находится в Библиотеке Рурского бассейна при Рурском университете в Бохуме (Bibliothek des Ruhrgebiets bei der Ruhr-Universität Bochum).

Каждая запись в предлагаемом ниже библиографическом списке состоит из трех частей-абзацев. Первый абзац содержит: 1) название; 2) подзаголовок (если таковой был); 3) данные о редакторах-издателях – лицах и организациях (если они известны); 4) место публикации; 5) годы публикации (крайние даты); 6) данные о количестве томов, номеров, годовых выпусков и т. п. Второй (факультативный) абзац содержит данные о политическом направлении издания, указание на издания-предшественники, издания-продолжения, параллельные издания, а также прочую дополнительную информацию и примечания. В третьем абзаце перечислены библиотечные и / или библиографические источники сведений, на основе которых создана запись.

Источники сведений

ACNP – [Итальянский сводный интернет-каталог периодических изданий: ] Catalogo Italiano dei Periodici (ACNP) (http: // acnp.unibo.it / cgi-ser / start / it / cnr / fp. html).

Bochum BdRuhrgebiets – Bibliothek des Ruhrgebiets, Ruhr-Universität Bochum.

British Union-Catalogue of periodicals – British Union-Catalogue of periodicals: A record of the periodicals of the world, from the seventeenth century to the present day, in British libraries / Ed. for the Council of the British Union-Catalogue of periodicals by J. D. Stewart [et al.]. London, 1955–1958. Vol. 1–4.

Bruhn – Bruhn P. Gesamtverzeichnis russischer und sowjetischer Periodika und Serienwerke in Bibliotheken der Bundesrepublik Deutschland und West-Berlins / Hrsg. von W. Philipp. Berlin, 1962–1973. Bd. 1–3.

Catalogo Basso – Catalogo dei periodici della Biblioteca Basso / A cura di L. Zannino. Firenze, 1981.

Catalogue collectif des périodiques – Catalogue collectif des périodiques du début du XVIIe siècle à 1939; conservés dans les bibliothèques de Paris et dans les bibliothèques universitaires des départements. Paris, 1967–1977. T. 1–4.

Eberlein – Eberlein A. Internationale Bibliographie zur deutschsprachigen Presse der Arbeiter– und sozialen Bewegungen von 1830–1982. 2. aktualisierte und erweiterte Aufl. / Bearbeitet von U. Eberlein. München [et al.], 1996. Bd. 1–8.

Katalog czasopism polskich – Katalog czasopism polskich Biblioteki Jagiellońskiej. Kraków, 1974–1985. Zeszyt 1–9.

Koenen – Koenen G. Versuch einer Gesamt-Bibliographie der deutschsprachigen Literatur über Russland und den Bolschewismus 1917–1924 // Deutschland und die Russische Revolution 1917–1924 / Hrsg. von G. Koenen und L. Kopelew. München, 1998. S. 827–916.

Nicolayewsky – Nicolayewsky B. Historique de la presse périodique de l’émigration socialiste russe 1917–1937. I // Bulletin of the International institute for social history, Amsterdam, 1938. Vol. 2. P. 5–17 [там же: Liste des éditions social-démocrate menchéviks. P. 14–17. № 1–13].

Postnikoff – Postnikoff S. Historique de la presse périodique de l’émigration socialiste russe 1917–1937. II // Bulletin of the International institute for social history. Amsterdam, 1938. Vol. 2. P. 97–104 [там же: Liste des éditions du Parti Socialiste-Révolutionnaire. P. 100–104. № 1–21].

вернуться

707

Основные произведения, опубликованные в ХIХ веке, указаны в упомянутых выше энциклопедических справочниках. Назовем библиографические публикации по теме, появившиеся в последние десятилетия: Russika und Sowjetika unter den deutschsprachigen Hochschulschriften (1961–1973): Bibliographisches Verzeichnis / Zusammengestellt und hrsg. von P. Bruhn. Berlin, 1975; Russika und Sowjetika unter den deutschsprachigen Hochschulschriften (1973–1975); mit Nachträgen für 1963 bis 1972: Bibliographisches Verzeichnis / Zusammengestellt und hrsg. von P. Bruhn. Wiesbaden, 1981; Russica. Russland im Spiegel älterer Druckwerke: Katalog einer Ausstellung im Foyer der Bibliothek Niedersächsische Staats– und Universitätsbibliothek Göttingen / Hrsg. von R. Lauer. Göttingen, 1981; Russica. The Russian collection in the Nobel Library of the Swedish Academy: A selective catalogue 1766–1936 / Comp. by K. Gruber and B. Jangfeldt. Stockholm, 1994; Fundaminskij M. Die Russica-Sammlung der Franckeschen Stiftungen zu Halle. Aus der Geschichte der deutsch-russischen kulturellen Beziehungen im 18. Jahrhundert: Katalog. Halle, 1997.

вернуться

708

См.: [Б. п.] Книги о России на немецком языке, вышедшие в 1920 г. // Русская книга. 1921. № 1. С. 48–50; [Б. п.] Книги о России, вышедшие в 1920–1921 гг. // Русская книга. 1921. № 2. С. 39–48; [Б. п.] Книги о России, вышедшие в 1920–1921 гг. // Русская книга. 1921. № 4. С. 29–31; Mágr A. St. Чешские переводы русских авторов и книги о России, вышедшие в 1920 г. // Русская книга. 1921. № 6. С. 32–34; Victoroff-Toporoff V. Rossica et soviética. Bibliographie des ouvrages parus en français de 1917 à 1930 inclus relatifs à la Russie et à l’U. R. S. S. Saint-Cloud, 1931; Руднев В. Россика за 1933 год во Франции // Современные записки. 1934. № 54. С. 434–458.

вернуться

709

См.: Half a century of Russian serials. 1917–1968: Cumulative index of serials published outside the USSR / Comp. by M. Schatoff; Ed. by N. A. Hale. New York, 1971–1972. Vol. 1–4; L’Émigration russe en Europe. Catalogue collectif des périodiques en langue russe. 1855–1940 / Établi par T. Ossorguine-Bakounine. Deuxième éd., revue et complétée. Paris, 1990; Сводный каталог русских зарубежных периодических и продолжающихся изданий в библиотеках Санкт-Петербурга (1917–1995 гг.). 2-е изд., испр. и доп. СПб., 1996; Сводный каталог периодических и продолжающихся изданий Русского зарубежья в библиотеках Москвы. (1917–1996 гг.) / Сост. А. И. Бардеева, Э. А. Брянкина, В. П. Шумова. М., 1999; Сводный каталог русских зарубежных периодических и продолжающихся изданий в библиотеках Санкт-Петербурга (1917–1995 гг.). Дополнения и новые поступления за 1996–1999 гг. СПб., 2001.

вернуться

710

Политика, идеология, быт и ученые труды русской эмиграции 1918–1945: Библиография. Из каталога библиотеки Р[усского] З[арубежного] И[сторического] Архива / Сост. С. П. Постников; Под ред. С. Г. Блинова; Introd. E. Kasinec, R. H. Davis, Jr. New York, 1993. С. 263–396.

вернуться

711

Bruhn P. Gesamtverzeichnis russischer und sowjetischer Periodika und Serienwerke in Bibliotheken der Bundesrepublik Deutschland und West-Berlins / Hrsg. von W. Philipp. Berlin, 1962–1976. Bd. 1–4.

вернуться

712

Кудрявцев В. Б. Периодические и непериодические коллективные издания русского зарубежья 1918–1941: Опыт расширенного справочника. М., 2011. Ч. 1. Некириллическая часть данного труда (С. 917–927) охватывает записи № 2630–2682, однако лишь половина приведенных там названий представляет собой периодику; остальные позиции – это альманахи, хрестоматии, коллективные сборники, каталоги выставок и т. п.

вернуться

713

http: // emigrantica.ru /

вернуться

714

В стандартном справочнике по русской эмиграции (во втором томе, посвященном, в частности, периодике) имеются всего лишь две статьи по данной теме (Казнина О. А. «The Russian»; «Russian life» // Литературная энциклопедия Русского зарубежья 1918–1940. T. 2. Периодика и литературные центры. М., 2000. С. 514). Упомянем в этой связи также следующую монографию: Elias R. Die Gesellschaft der Freunde des Neuen Russland: mit vollständigem Inhaltsverzeichnis aller Jahrgänge der Zeitschrift «Das neue Russland» 1923 bis 1932. Köln, 1985.

вернуться

715

В подтверждение данного наблюдения приведем пассаж из письма В. М. Зензинова к И. И. Фондаминскому от 7 апреля 1926 г., в котором адресант рассказывает о своем сотрудничестве в газете «La Russie opprimée» (Paris, 1926–1933. № 1–304): «В бюллетене, наоборот, работаю с увлечением. Конечно, тоже приходится преодолевать затруднения, на которые и ты в своем письме указывал, но фактически все дело, действительно, лежит на мне. Первый номер мы печатали в количестве 9.000 экз., второй – 10.000, третий – вероятно, 12.000. Получили пока в общей сложности 270 писем с приветствиями, пожеланиями успехов, просьбой выслать пробный номер, с подписной платой. По [так!] сегодняшний день имеем 160 платных подписчиков. Характерно то, что подписываются сейчас многие из тех, кто получил пробный номер. Это указывает, что французскому читателю газета нравится. На 270 писем было меньше десятка русские письма, все остальные французские – много из провинций и даже из заграницы. Судя по обращениям, многие письма от рабочих, есть подписки и от социалистических секций. Всего больше удивил меня успех розничной продажи на улицах – мы имели десять собственных продавцов в рабочих районах, возле больших магазинов. Первый и второй номера проданы в количестве 50–60 %. Это очень большой успех для новой газеты. Причем характерно, что продажа идет лучше, где рабочее население гуще. Отзывы французских читателей очень теплые, были визиты с улицы нескольких французских рабочих, купивших газету случайно у разносчиков – выражали свое удовлетворение. Постепенно накапливаем адреса – депутаты, сенаторы, рабочие синдикаты, организации социалистической партии, редакции газет. Сейчас таких постоянных адресов имеем около 3.000. Собираю адреса через рабочих депутатов, кооператоров и синдикаты. Без излишнего увлечения следует сказать, что дело пошло очень успешно – жду развития в дальнейшем» («И мне близки интересы “Современных записок”!»: В. М. Зензинов / Публ. и примеч. О. А. Коростелева и М. Шрубы; вступ. ст. М. Шрубы // «Современные записки» (Париж, 1920–1940). Из архива редакции / Под ред. О. Коростелева и М. Шрубы. М., 2013. Т. 3. С. 761–840; здесь: С. 793).

92
{"b":"549461","o":1}