Литмир - Электронная Библиотека

— Это мой мир, — крикнул Комаров, — не смей портить его своим присутствием.

Девушка окинула взглядом всё вокруг, и на её лице проступило презрение.

— Да как ты смеешь? — Задохнулся он от ярости, — Прочь! Вон отсюда!

Ответом ему была усмешка Елены, она ничего не сказала, лишь повернулась и пошла в дом, в его дом. Александр Евгеньевич хотел крикнуть ей вслед ещё что-то обидное, но тут осознал, что того прекрасного будущего, о котором он столько мечтал, уже нет, ветерок стал ледяным, а пух превратился в колючий снег. Ему ничего не оставалось, как тоже направиться к дому. В комнате горел камин, а девушка сидела на диванчике напротив и смотрела в огонь. Сознание каким-то образом изменилось, Комаров уже не считал дом своим, что-то подсказывало ему, что теперь он гость, причём гость нежелательный и если хозяйка откажет ему в гостеприимстве, то будет иметь на это веские основания. Елена отвела взгляд от камина и вопросительно взглянула на него, не дождавшись ответа, она чуть подвинулась к краю дивана, приглашая к огню заблудившегося скитальца. Почему скитальца Александр Евгеньевич не понял, но почувствовал — это действительно так.

Господи, как приятно сидеть в доме у огня, когда снаружи завывает северный ветер и обжигающие космическим холодом кристаллики льда жалят лицо, как приятно осознать, что тебя простили, не дали как последней собаке сгинуть в жестоком холоде мира. Он смотрит на весёлую пляску огня, на мерцающие угли и тепло проникает к самому сердцу, а слёзы сами собой наворачиваются на глаза.

— Тьфу ты, — Комаров неожиданно очнулся от видения, только теперь до него дошло, что это был сон, он сплюнул ещё раз, — приснится же такое.

Сон сном, а слёзы на самом деле текут по лицу.

Под вечер Комаров в отвратительном настроении вернулся к себе, хозяйка, у которой он снимал жильё, уже хлопотала на летней кухне.

— Хорошо отдохнули, сеньор Комароф, — приветствовала она появление постояльца.

— Да, день сегодня прекрасный, — буркнул он, — а на пляже почти нет людей.

— Официально пляж закрыт вот уже два дня, власти сообщили, что он заражён личинками фиристы. А разве Вас не предупредили?

Комаров опешил:

— Нет, видел какие-то плакаты по пути, но они на местном языке и я об этом ничего не знал.

Видимо пытаясь успокоить его, женщина махнула рукой:

— На самом деле ничего страшного, фириста редко заражает людей, на моей памяти было только два или три таких случая.

Ничего не ответив, Александр Евгеньевич прошёл в свою комнату, там он снял обувь и принялся внимательно осматривать ноги. Смотреть было неудобно, да и зрение не позволяло хорошо приглядеться, но с помощью зеркальца он, наконец, рассмотрел несколько маленьких красноватых точек на ступне и в этот момент его пробил холодный пот. Сейчас он пойдёт в местную клинику и если там подтвердят, что это действительно укус фиристы, его зарубежной жизни придёт конец. Личинки этого насекомого знамениты тем, что уже через пару часов после укуса внедряются глубоко в тело, а дальше начинают развиваться, поедая плоть, до того как они полностью разовьются и покинут тело гостеприимного хозяина, жизнь человека превращается в ад. Самое паршивое в ситуации Комарова, что лечение от этой заразы не происходило за одну процедуру и стоило очень дорого. Теперь он понял, о чём пытались его предупредить там, на пляже, и опять сердце тревожно сжалось.

Александр Евгеньевич уже почти собрался двинуться в направлении клиники, но так и замер, не дотянувшись до ручки двери — нельзя, нельзя чтобы кто-либо здесь узнал о его болезни, как только подтвердится диагноз, он не сможет покинуть эту страну. Власти будут вынуждены связаться с ближайшим российским консульством для консультаций о дальнейшей судьбе их гражданина, а дальше Интерпол и экстрадиция на Родину. Комаров со стоном повалился на кровать, в таком безвыходном положении он ещё никогда не находился.

Ночь он спал плохо, его мучили постоянные кошмары, и всё время прямо физически ощущалось, как личинки распространяются по всему телу. Утром, взглянув в зеркало, Александр Евгеньевич увидел опухшего человека с тёмными кругами под глазами. Да. В его возрасте такие волнения противопоказаны, для того чтобы привести себя в относительный порядок пришлось отправиться в магазинчик, а заодно по пути забежать в аптеку и купить чего-нибудь успокоительного.

— Хорошее утро, сеньор Комароф, — это хозяйка встретила его у калитки, — приходил сеньор Гаерро из департамента по туризму, оказывается, Вас нет в списках регистрации, он сказал, зайдёт ещё раз вечером.

Комаров махнул рукой:

— Сегодня у меня последний день. Незачем теперь регистрироваться.

Но в глазах женщины загорелся ужас:

— Что Вы, сеньор, не надо нарушать закон. Сеньор Гаерро очень сокрушался, что я предоставила Вам комнату, не проверив регистрацию.

Понимая, что от этой женщины отвертеться просто так не удастся, пришлось пообещать ей заехать в департамент днём и зарегистрироваться, потому как до вечера ждать было невозможно. Чёрт, это уже был неприятный сюрприз, оказывается, не во всех экзотических странах наплевательски относились к иностранцам, теперь надо было заранее знакомиться с местными условиями проживания.

Естественно никуда он не заезжал, риск, что сведения о нём заинтересуют кого-либо ещё, кроме бюрократов этой страны минимален, но рисковать всё же не хотелось, сев в такси, Комаров распорядился отвезти его прямиком в порт.

***

Праздник, о котором упомянул проверяющий, на самом деле был достаточно «скромной» корпоративной вечеринкой по случаю пятилетия существования «Ковчега», для этого арендовали малый зал ресторана, а чтобы мероприятие не превратилось в обычную пьянку наняли ведущего, которому поручили роль массовика затейника. И всё равно праздник, какой бы он не был, всегда остаётся праздником. Ещё с обеда все заинтересованные дамы потихоньку, незаметно покинули свои рабочие места и отправились в парикмахерские, чтобы сотворить на своих головах нечто достойное их прекрасного образа, а с помощью профессионального макияжа «подчеркнуть» природную красоту, которой все они обладают с рождения. Особый разговор конечно о нарядах, хорошо, если женщина молода и имеет идеальную фигуру, её заботы смехотворны по сравнению с заботами тех дам, которым, скажем так, чуть больше двадцати и фигура не соответствует международным стандартам. Тут уж требуется большое мастерство и опыт подобрать наряд таким образом, чтобы не только скрыть досадные несоответствия крепко вбитым в голову неизвестно кем стандартам, но и подчеркнуть нечто сугубо индивидуальное, что позволит блеснуть на празднестве или хотя бы находиться в прекрасном настроении.

Велена тоже решила не нарушать правил, наряды ей подбирать долго не пришлось, благо с фигурой проблем у неё не наблюдалась, а парикмахер постарался на славу, так что отражение, которое она увидела в зеркале, ей определённо понравилось. Со Светланой она встретилась, как и условилась у входа в ресторан.

— Ленка, ты неотразима, — восхитилась девушка, глядя на Велену, — я ещё когда тебя на работу в театр устраивала, говорила, что если эту золушку хорошо приодеть ни один мужик не устоит.

— Ну, до тебя мне далеко, — произнесла ответный комплимент Велена, окидывая нарочито восхищённым взглядом знакомую, — уж тебе-то, наверное, грех жаловаться на невнимательность мужского пола?

Светлана весело махнула рукой:

— Ой, и не говори. Вот только нормальных мужиков мало, да и при деле они все, а мне кто достаётся? Про таких я говорю так: «Что не шиза, то ко мне».

Из ресторана выскочил Борис:

— Дамы, не задерживайтесь, проходите, время не ждёт, — при этом он чуть прикрыл глаза рукой, как бы показывая, насколько сильно ослеплён сиянием женской красоты, — Мужская часть населения в предвкушении увидеть блистательных дам, а дамы как всегда ослепляют их своей красотой.

70
{"b":"547202","o":1}