Литмир - Электронная Библиотека

— Нет.

— Дезертир?

— Нет.

— Лгунов здесь не любят. — Вытер вспотевшую шейную складку толстыми, как сардельки, растопыренными пальцами. — Как звать?

— Бродяга. — «Не следует разглашать своего имени».

— Бродягам такую одежку никто не потчевает. — Скривился толстяк. — Сэр.

Крисп осмотрелся. Из окна таращилась на него бледная женщина. Рядом с плетеными корзинами косился на гостя мужик. Он был то ли болен, то ли питался раз в день пойманными крысами — худее лишь скелет. Город вонял сгнившими яблоками, свиным говном, чем-то скисшим, и разбавлялось все это прелым влажным воздухом.

«Хуже города не сыщешь».

— И дальше будешь глотку драть? — Крисп уставился на бледную женщину, вскоре закрывшую шторами окно.

Толстяк фыркнул, или хрюкнул, и убрал руку с топора.

— Здесь вралям не рады, — процедил он и побрел к ступеням.

Лошадь отвел Крисп в небольшую конюшню, отсыпав несколько медяков конюху. Живот стонал и тянул. Есть хотелось невыносимо, а выпить еще сильнее.

Заплутать не удалось — все улочки вели к круглому каменному эшафоту. Виселицы не наблюдалось. На монолитном камне в центре сидел человек в обмотках, худой, по-видимому, высокий. Он упирался заросшей головой в правосудный меч, поддерживая его костлявыми руками за гарду.

Побродив вокруг эшафота, чужак на себе собрал множество угрюмых взглядов. В основном, не по себе становилось от бледных лиц, появлявшихся в окнах. Те немногочисленные люди, встречавшиеся на улице, занимались товарами, выставляющимися на прилавок. Рыба, жабы, змеи, кожа, корзины, засушенные травы, орехи. Все в ужасном состоянии: еда протухшая, кожа прохудилась, трава полусгнившая. На остальное Крисп и не взглянул, пошел дальше.

Рядом с входом в таверну сидел нищий, почти весь голый. Он плавно качался вперед-назад, надувая и втягивая живот под тихие стоны, выстраивающиеся в мелодию. Вывеска над ним вырезана из серого потрескавшегося дерева. На ней изображена нагая женщина, вливающая в себя пойло из кружки. «Еще и бордель». — Пронеслась сладкая мысль. Крисп открыл дверь и вошел внутрь.

Полусгнившая таверна пустовала. Одинокий посетитель сидел в дальнем углу, поднося кружку в форме бочонка ко рту. Трактирщик появлению чужака не обрадовался. Крисп сел у стойки и заказал эля. Провонявшее чем-то кисловатое пойло с каким-то осадком пришлось выпить. Жажда требовала свое. Отвращение наступило позже, с послевкусием. Сверху доносились тихие женские стоны и мимолетные взвизгивания. Грязные уши уловили мастерски скрытую наигранность.

— Нездешний? — спросил трактирщик.

— Верно, — ответил Крисп. — Вино есть? Эту дрянь пить невозможно.

Хозяин таверны засмеялся и откуда-то достал зеленоватую склянку с мутным напитком внутри.

— Такое же ссанье? — поинтересовался Крисп.

— Для неприхотливых.

— Лей.

Вкус оказался не шибко отличным от предыдущего. Порадовало только отсутствие вони, в зубы все равно лезла какая-то дрянь, а кислость, казалось, крошила зубы. Бросил Крисп пять медяков.

— Хватит?

— Хватит. — Отвесил непроизвольную ухмылку, сгребая монеты.

— Есть еще? — Кивнул головой, взглядом указав на потолок, когда раздался новый визг.

— Женщины? Нет, у меня только одна дочь.

Крисп вспомнил девочку из леса и как убил ее. Поморщился, причмокнул и запил вином.

— Десять монет. — Облокотился лысый кабан.

— Он тоже в очереди? — Указал на человека в углу.

— Пока еще нет. — Выпрямился трактирщик, взял грязную тряпку и вытер руки. — Надолго в Топи?

— Уже надоел? — Уголки рта слегка дрогнули вверх.

— Не часто чужаки навещают нас. Твое прибытие наверняка взбудоражило весь город.

— Оно и видно.

— Как твое имя?

— Бродяга.

— Не настаиваю, сэр Бродяга.

— И я не сэр, — добавил Крисп.

— Как скажешь, чужак.

По деревянной лестнице спустилось два довольных рыла. Один натягивал штаны на свисающее брюхо, другой вытирал руки о кожаный жилет.

— Плесни вина мне! — Стрельнул пальцем в трактирщика тот, что в жилете.

«Даже местные не пьют этот собачий эль».

Через минуту по ступенькам босыми ногами поплелась девушка в испачканной рубахе по коленки. На вид ей не дашь и пятнадцати, совсем дитя. Крисп питал страсть к смазливым женским лицам, но не к детским. Он провел безразличным взглядом поникшую девочку.

— Как тебе? — Вытаращил гнилые зубы трактирщик.

— Люблю постарше, — сухо ответил Крисп.

— О! Чужеземец! — Развело руки в стороны перекошенное рыло в жилетке после того, как допило свое вино.

«Будто ты меня не заметил раньше», — подумал Крисп, но ничего не сказал.

— Чего же ты молчишь? — Встал со стула. — Расскажи нам, куда путь держишь, о чем всюду говорят.

Ответа рыло в жилетке не дождалось.

— Не люба тебе моя компания? — Наклонил голову, чтобы взглянуть на лицо. — Или рыцарю не подобает вести беседу с такими, как я? — Он положил руку на плечо чужака.

Крисп медленно поднялся. А после резко развернулся и кулаком засветил в челюсть. Ноги болтливого рыла подкосились, опрокинув своего владельца на спину. Второе рыло подпрыгнуло, достало из сапога кинжал и рванулось к чужаку с криком: «Ах ты падла!»

Удар кинжала остановила кольчуга. Крисп выхватил один из пяти своих ножей. Клинок чужака вонзился в горло. Брюхастое рыло отплясало, бросилось на стойку, залив все хлещущей кровью и развалилось между упавших стульев. Нож отер о штанину одного из тел.

Трактирщик хотел было выругаться, но Крисп его перебил.

— Вот он. — Указал пальцем на рыло в жилетке. — Убил его. Повздорили из-за твоей дочери.

— Не выйдет, Бродяга, — раскашлялся трактирщик. — Они братья. Лучше прикончи второго.

Рыло в жилетке находилось в прострации, то открывая, то закрывая глаза. Трактирщик вышел из-за стойки. Он хромал на одну ногу. Деревянный протез издавал звонкий стук. Хозяин таверны сел на одно колено, достал ножик и хирургически мягко воткнул пару раз в горло рылу в жилетке, прикрыв тому рот ладонью.

— Теперь у тебя на одну заботу меньше, — сказал он. — Помоги мне. Спустим их в погреб.

Крисп, помедлив, взялся за ноги. Трактирщик окликнул свою дочь, та открыла дверь. Труп бился головой об углы дощатого пола, гулко затылком ударился о порог. В тесной комнатке все заставлено бочками, развешенной на веревках рыбой, чесноком и посудой. Девочка упала на коленки и открыла лаз.

— Бросайте, — сказала она, смотря пустыми глазами.

— Эй, Хью, подсоби! — послышалось из холла.

Тело, как мешок, упало вниз. Снизу воняло сыростью и гнилью. Криспа воротило от самой догадки, что могло находиться там помимо запасов. Или в этом подвале все считалось запасами?

Человек по имени Хью схватился за шиворот мертвеца и подтащил того к Криспу. Новая туша упала на свою родню. Девочка закрыла люк.

«Почему он спокоен?» — удивился Крисп, заметив угрюмое выражение лица мужика.

— Хью! — Высунулась лысая голова трактирщика из холла. — Сгони того придурка у таверны и никого не впускай.

— Да, господин Бербик. — Выбежал из комнаты.

— Быстро все отмыть! — Махнул рукой дочке. — И поживее, Элис.

Крисп глянул снова на люк подвала.

«Не впервой».

— Что вы собираетесь сделать с трупами, господин Бербик? — Поднялся Крисп. Сухожилия его рук стали натянутыми. По коже пробежал холодок. В любой момент он был готов накинуться на него со сталью в руке.

— Избавить вас от них.

— Каким образом?

— Я не лезу в твою жизнь, а ты не лезь в мою. Я оказываю тебе услугу, Бродяга.

— Услуги не бывают бескорыстными.

— Да.

— Я слушаю.

— И что ты хочешь услышать? — рассмеялся трактирщик. — Моя выгода в том, что не придется подставлять свою шею. Убийство в моем заведении не принесет мне ничего хорошего. Лучше, пусть тела найдут в болотах… если найдут.

«А под твоей таверной есть такое болото?»

Бербик чесал живот и поблескивал мыльными глазами в мертвенно застывшей улыбке.

2
{"b":"546456","o":1}