Литмир - Электронная Библиотека

Он всегда подавал большие надежды и был первым, кто поверил в нового дара. Пошел против действующего трона. Помог поднять восстания по всей границе, помог ему забрать свой трон. Смурт точно знал, что делает и знал, на кого нужно ставить. Но тот, кто помог тебе получить власть, может помочь и другому. Так, опасаясь и стараясь быть настороже со своим советником, король уже не мог представить себе своего правления без этого спокойного голоса за плечом. Удара он не ожидал. Рядом не было никого, кто мог бы тягаться с ним. А сам лорд Рай на трон не претендовал никогда. Он не из тех, кто правит. Он стоит за плечами тех, кто будет сидеть на троне и, пока не появился достойный новый претендент, избранный может быть спокоен. Смурт умен, но он не правитель.

— А как твой сын? Понравилась невеста? Не косая, не кривая? — на самом деле ему было все равно, понравилось ли тринадцатилетнего сопляку советника то, что под него подложили. Важен лишь результат.

— Вполне, дар. — всегда уверенный голос Смурта чуть изменился. Дар услышал эту новую нотку, но пока ждал, не скажет ли советник сам. Тот мешкал, понимая, что новости не понравятся королю, но и скрывать что-либо себе дороже.

Когда лорду Смурту доложили о побеге его пленницы, он долго молча рассматривал стену.

Такое случилось впервые. Одна перерезала себе горло, умудрившись утащить за собой на тот свет своего нового пьяного мужа. Остальные строили мужьям гадости, но и это длилось недолго. Женщины быстро смирялись со своей участью. Втягивались в новую жизнь. Обычно, эта жизнь была лучше прежней. Сильную кровь король мешал только со своими чистокровными даурами, самыми приближенными, уже одаренными землями и благами. Так что, пожаловаться на бедную жизнь новоиспеченные жены не могли. И еще никто не убегал прямо из-под носа у своего надсмотрщика. Смурт сам недооценил девчонку. Не заметил блеска в глазах. Кто мог подумать, что эта маленькая испуганная зверушка изволит показать изворотливость змеи? И кто мог подумать, что бродяга с девушкой глубокой ночью может беспрепятственно пройти через весь город, наводненный стражей? И кануть как сквозь воду.

Сильная кровь ценилась гораздо больше, чем жизнь советника, стоило бы ей как-то проявиться. Но она еще не проявилась. Пока девушка представляет ценность, но остается всего лишь потенциальной возможностью. Как отнесется король к столь важной потере? Он пристально наблюдал за всеми своими «пташками». А девушка скорее всего уже мертва. Рано или поздно ее найдут. Стоит ли об этом знать королю или дождаться новых известий? Труп своей потенциальной «пташки» его тоже не обрадует. Может, Смурту повезет, и девушку вернут живой и невредимой? Стоит ли на это рассчитывать? В любом случае, он виноват, и надо выбираться из этой неприятной ситуации. Смурт решил не говорить королю ничего, пока разговор сам не зайдет о его питомицах. Кто же мог подумать, что это случится настолько скоро? Настолько, что его люди не успели найти даже следов беглецов.

«Уверенно и спокойно. В конце-концов, у него уже есть трое. Одна ничего не решит.»

— Он еще молод. Оценит следующую жену. — Смурт ступил на тонкую грань.

— А что с этой? — дар обернулся. — Мальчик распробовал и хочет жениться еще раз?

— Это мелочи. Не стоит рассказа.

— Я не против послушать. — король уселся на край жесткой кровати, невольно протягивая руку к рыжему комку. К мягким перинам он так и не привык. На мягкой кровати умер его отец, задыхаясь в шелках и роскоши. Он хорошо помнил его багровое лицо с выпученными глазами. И запах дерьма вокруг, разлившийся после его смерти.

— Упертая девчонка попалась. Пыталась сбежать. Вылезла через окно. Мои солдаты бродягу полоумного задержали, она его освободила. Или он сам освободился… Приставил ей к горлу нож. Так и прошел через ворота. А потом мои ослы его потеряли. Она, скорее всего, в какой-нибудь канаве гнить начала уже. — лорд старался говорить как ни в чем не бывало. Если он покажет свою вину, будет только хуже. Дар сожрет его с потрохами. Смурт, являясь хорошим исполнителем, совсем не умел лавировать в щекотливых вопросах и трудных положениях. Он шел напрямую.

— Тело нашли? — король удивился настолько, что даже не успел толком понять случившееся. Его советник оплошал. Было странно и приятно осознавать это.

— Нет, дар. И его не нашли. — Смурт покачал головой. — ПОКА не нашли.

— Я неприятно удивлен. — голос короля стал резким. — Полоумный бродяга и девчонка? И город, наводненный армией. Так тебя скоро во сне прирежут.

— Чтобы прирезать во сне, вовсе не нужно обходить армию в городе. — спокойный голос вернулся к советнику. Он знает, что ошибки случаются. И он знает, что нужен королю. Пошло не так, как он надеялся. Но он нужен королю. — Я сам удивлен, дар. Своих наемников я сам отбирал. Они говорят, бродяга как будто в темноте сгинул. Был и нет. Их ищут. Думаю, совсем скоро будут новости.

«Прирезать во сне! А он огрызается. Знает, чего стоит. И меня знает как облупленного.»

— У тебя невестку увели из под носа. Хорошо одетая девушка давно бы нашлась. Живая или мертвая. Значит, она ушла. С твоим бродягой или без. — голос короля стал мягче. Смурт нашел правильные грани и умело прошелся по ним, обойдя острие.

— Мой сын не особенно расстроился, а этих двоих найдут. Живая или мертвая, девушка будет здесь. Но она может оказаться без той начинки, которой мы ждем. — советник снова ступил на опасную грань, и когда король повернулся к Смурту, его глаза метали молнии.

— Помнишь ли ты, чтобы Сайк ошибался?

Рай Смурт понял, что допустил ошибку, пытаясь таким образом умалить значение своего промаха, и тут же поклонился, стараясь сбить гнев дара, словно пламя, пока еще не слишком поздно.

— Лорд Сайк еще ни разу не ошибся.

— Значит, ты понимаешь, что от тебя сбежала не простая девчонка, подаренная твоему щенку для утех?

— Дар, я сейчас же…

— Кроме того, если тебя не волнует, кем она может оказаться, не задумывался ли ты, что это оскорбление? — гнев короля прошел сквозь Смурта насквозь. Хотя голос дара был спокойным и негромким. — Не только тебе. Нас будут высмеивать даже после смерти. Скоро по улицам пройдут певцы, восхваляя твою глупость и недальновидность. Ты сейчас же отправишь за ней солдат. И привезешь живой. Наказание последует здесь и при всех. Куда пойдет выросшая в достатке девушка? Куда может пойти? И далеко ли она уйдет? Тетушки, бабушки, остальные родственники. Спроси у ее дяди. И ты вернешь ее до завтрашнего дня!

Это был промах. Первый промах советника за многие годы. И серьезный промах. Король воспринял его гораздо ближе, чем рассчитывал Смурт. И это можно считать еще одним промахом. Он не смог сгладить ситуацию.

Смурт поклонился и быстро вышел.

Глава 3

— Я ужасно хочу пить. — взмолилась Тáйга. — У него не было с собой фляги? Может, вино? Он же был пьян.

Последние часы они шли вдоль ночной дороги. Не останавливаясь, молча.

Незнакомец все так же топал впереди, а уставшая Тáйга плелась позади него, мечтая о глотке воды и отдыхе. Ночь все не кончалась. И ей стало казаться, что она вообще не спала, а если и спала, то несколько минут. Теперь то она не одна, но мало что изменилось. Ее спутник предпочитает молчать. Может, оно и к лучшему. Только в отсутствие разговоров, все мысли о воде.

— Будет рассвет — будет вода.

— Где будет вода?

— В лесу.

— Ты обещаешь?

— Будет вода.

«С какой стати ему мне что-то обещать? Но ведь он тоже хочет пить.»

Тáйга всматривалась в темное небо, которое не собиралось розоветь. В конце-концов, язык превратился в противную сухую тряпку. Она даже не сразу заметила, когда фигура впереди исчезла, завернув влево в лес.

Они еще долго блуждали по лесу, словно потеряв что-то и стараясь найти. И, когда солнце стало расцвечивать темное небо, остановились в низине, густо поросшей зеленью.

Бродяга наклонился под раскидистым старым деревом и стал копать влажный мох. Скоро образовалась приличная ямка, на дне которой стала собираться вода. Тáйга жадно склонилась над ней.

11
{"b":"545910","o":1}