Литмир - Электронная Библиотека

Но выстрелов не было.

Хазо в недоумении открыл глаза.

— Чего же ты ждешь!

Но прямо перед своим лицом он уже видел ответ на собственный вопрос. На металлический кожух, закрывавший огромную трубчатую машину, была наклеена этикетка. Зловещий символ — круг, разрезанный, как пицца, на шесть попеременно желтых и черных кусков, — означал понятное всем предупреждение: радиация.

— Это твой последний шанс! — крикнул Крофорд.

Хазо проигнорировал его, пытаясь осмыслить новую информацию. Неужели это ядерный реактор? Ясно, раз Крофорд хочет, чтобы он спустился сам, это может означать только то, что он боится, что шальная пуля может попасть в реактор.

Он направил пистолет прямо на реактор.

— Двинешься, и я стреляю.

В течение десяти секунд не было никакого ответа. Затем луч света переместился.

Затем что-то вылетело из света — вспыхнув в его лучах — по направлению к Хазо. Оно ударило его в грудь, как кулак. Он рухнул на платформу и почувствовал, что его правую руку как будто пронзило множество иголок. Пистолет выскользнул у него из руки и отлетел к краю платформы.

На сей раз Хазо не нашел в себе сил отдышаться. Он посмотрел вниз и увидел воткнутый по рукоятку черный нож, торчавший из его тела, чуть ниже правой ключицы. Когда он попытался двинуться к пистолету, разряды боли пронзили его руку и грудь, в глазах потемнело.

Затем он услышал, что Крофорд поднимается по лестнице.

Глава двенадцатая

Джейсону не потребовалось больших усилий для того, чтобы убедить деморализованных морских пехотинцев Крофорда пропустить его с Мясом в туннель. Перебравшись через отверстие над завалом, они быстро зашагали вперед по узким проходам, пока Джейсон резко не упал на одно колено, нацелив М-16 прямо перед собой. Он подал знак Мясу.

Джейсон направил свет своего фонаря на что-то, находившееся на земле меньше чем в десяти метрах впереди.

На их пути лежало тело в пустынном камуфляже. Хотя лицо было повернуто в сторону, поблескивавшее распятие, свисавшее с шеи трупа, оставляло немного сомнений относительно личности морского пехотинца.

— Рамирес, — тихо прошептал Джейсон Мясу.

Джейсон, снова встав на ноги, внимательно прислушался, пытаясь уловить хоть какой-нибудь звук. Он повернулся к Мясу:

— Слышишь?

Тот кивнул:

— Похоже на несмазанные колеса.

Джейсон продолжил двигаться; Мясо следовал за ним по пятам. Переступая через тело, он мельком увидел небольшую дыру в виске Рамиреса.

Туннель повернул снова. Выглянув осторожно из-за угла, Джейсон увидел слабый свет, смягчавший темноту. Он также услышал крики на фоне усиливавшегося резкого писка. Один из голосов принадлежал Крофорду, другой явно Хазо.

Хазо был поражен, как быстро Крофорд взобрался на платформу. Казалось, прошли считаные секунды с тех пор, как полковник метнул нож ему в грудь. Этого времени Хазо было недостаточно, чтобы собрать силы и дотянуться до пистолета. Даже при малейшем движении лезвие касалось нервов и его било как электрошокером.

Крофорд пнул ногой пистолет, и тот улетел в темноту.

— Хорошая попытка. Но целился ты плохо.

Взгляд Хазо был полон презрения.

— Ты злой человек, — сказал он. Он попытался приподняться и прислониться спиной к реактору.

— Умей проигрывать. Все вы, арабы, против меня ничто.

— Я курд, — сказал Хазо.

Крофорд сунул руку в карман, вытащил пластиковую ленту и привязал запястье Хазо к перилу. Хазо мучительно закричал и выкашлял комок слизи и крови.

— Кажется, у тебя там комок волос застрял. О, извини… это всего лишь чума.

Крофорд бросил взгляд на огромный генератор.

— Ты не дурак — это действительно ядерный реактор. Несколько маленьких пулек не причинили бы ему большого вреда.

Затем он присел на корточки около коробки размером с небольшой чемодан, прикрепленной к опоре реактора.

— Но вот этот малыш, вот здесь, имеет достаточно силы, чтобы испарить все, что есть в этой горе. — Крофорд похлопал по прямоугольному кожуху, защищавшему специальный атомный подрывной заряд W54.

— Но прежде, чем это произойдет, я выпущу всех этих крыс отсюда, используя вот этот небольшой свисток. — Крофорд похлопал по портативной рации. — Тогда они смогут заполонить забытую Богом песочницу, которую ты называешь своей страной, чтобы исправить все раз и навсегда.

Хазо в ужасе смотрел, как полковник снял крышку бомбы, чтобы получить доступ к пульту управления. Когда Крофорд вставил ключ-карту в прорезь, загорелся цифровой дисплей.

— Пожалуйста, подумай о том, что ты делаешь, — взмолился Хазо. — Взорвать пещеру… меня… Пускай. Но ты не должен распространять эту болезнь. Подумай обо всех невинных людях. Даже ты не можешь пойти на такое.

— Я могу делать все, что, черт возьми, хочу, — ответил Крофорд, набирая код на цифровой клавиатуре пульта. Он нажал кнопку, и на дисплее загорелись цифры: 00:20:00. Крофорд нажал другую клавишу, и начался обратный отсчет.

— У тебя осталось меньше двадцати минут. А мне еще нужно кое-что сделать.

— Крофорд! — прогремел из темноты низкий голос.

Бравада полковника мгновенно превратилась в тревогу. Он резко обернулся и схватился за М-16 — все одним движением. Его фонарь пронзил темноту и выхватил из нее одного из этих проклятых наемников — парня размером с Голиафа, которого они звали Мясом.

Он открыл огонь прежде, чем наемник смог поднять свое оружие, но Мясу удалось нырнуть обратно в туннель.

Пока внимание Крофорда было отвлечено на Мясо, Джейсон полз по лестнице, ведущей на платформу. Двигаясь в темноте, Джейсон видел, как морской пехотинец похлопал рукой по устройству, висевшему у него на поясе, и назвал его «свистком». Судя по тому, как крысы разбегались от Крофорда, он предположил, что это было что-то вроде ультразвукового передатчика, используемого, чтобы отпугивать грызунов от продуктов в лагере.

Приблизившись к вершине лестницы, Джейсон выглянул из-за края платформы. Крофорд стоял боком, освещая фонарем вход в пещеру. Хотя Крофорд был в каске и бронежилете, Джейсон мог легко влепить пулю ему в лицо. Но, несмотря на соблазн, он должен будет попытаться взять его живым. Крофорд был последним живым руководителем заговора. Было много вопросов, все еще остававшихся без ответа.

— Тебе конец, Крофорд, — прошептал Хазо, мрачно улыбаясь.

— Даже не надейся, — сказал тот, поворачиваясь лицом к Хазо.

Он приставил дуло М-16 к голове Хазо.

Именно этого и добивался от Крофорда Хазо. И это отвлекало внимание Крофорда от Джейсона, который теперь тихо ступил на платформу. Но Крофорд догадался о присутствии Джейсона по легкому колебанию металлического пола у себя под ногами. К тому времени, когда Крофорд обернулся, Джейсон нанес удар, погрузив кулак в живот Крофорда и отбросив его на перила, ограждавшие реактор.

Джейсон двинул Крофорда коленом в челюсть, затем ударил его головой по переносице. Он схватил правое предплечье Крофорда и отвел в сторону ствол М-16. Выстрелы веером полетели в глубь пещеры. Затем, всем своим весом, Джейсон прижал предплечье полковника к металлическим перилам — и продолжал давить до тех пор, пока не услышал треска ломающихся костей. Крофорд закричал от боли, яростно дергаясь. М-16 выскользнула из его руки и упала за ограждение.

Крофорд ткнул Джейсона левым локтем между лопатками, прямо в хребет. Затем ударил коленом по лицу.

Джейсон пошатнулся и упал на платформу.

Крофорд левой рукой вырвал нож из плеча Хазо. Хазо мучительно закричал.

Джейсон вскочил на ноги и встал напротив Крофорда.

— Еще осталось немного силенок, а? — сказал Крофорд, криво усмехаясь. Его поврежденная правая рука безвольно болталась, и он сжимал нож в левой руке.

— Много, — сказал Джейсон, вытирая кровь, натекшую из глубокой раны над глазом.

— Тебе они потребуются, мальчик, — предупредил Крофорд, сделав угрожающий выпад ножом. Он взглянул на бегущие цифры на пульте бомбы. — Ты это уже не сможешь остановить, — сказал он. — Даже я не могу отменить обратный отсчет.

33
{"b":"545502","o":1}