Литмир - Электронная Библиотека

Джейсон грохнулся спиной на дно канавы. Он медленно открыл глаза и проверил тело, всерьез ожидая, что каких-то частей будет не хватать. Удивительно, но все прекрасно двигалось, ничто не казалось сломанным. Только стоял звон в ушах.

— Гугл! — прокричал обеспокоенный голос.

Джейсон посмотрел вверх.

— Дружище! Я думал, что ты умер! — Мясо скатился в траншею. — Я видел, как ты сюда побежал. Ты что, рехнулся?

— Они взяли аль-Захрани. Вывезли в одном из пикапов… едут на север. — Джейсон ткнул пальцем.

— Кто?

— Уверен, что это Крофорд или один из его людей.

— Зачем ему это?

— Не знаю. Но мы должны вернуть аль-Захрани.

Мясо сжал руку Джейсона и помог ему встать на ноги.

— Грузовики сгорели. И остался только один «хаммер»… но у него спущены две шины.

— Значит, поедем на бронемашине, — ответил Джейсон.

— Слишком медленно. У меня есть идея получше.

Укрытый позади холма на северной границе лагеря, «блэк-хок» все равно подвергался опасности обстрела.

— Ты еще помнишь, как на них летать? — спросил Джейсон.

Мясо искоса взглянул на вертолет.

— Не волнуйся, — сказал он и запрыгнул на место пилота.

Кэмел и Джем перевалили через холм и скатились вниз.

Джейсон с облегчением увидел их живыми.

— Ну и столпотворение там! — сказал Джем.

— Где Хазо? — спросил Джейсон.

— Он сказал, что останется здесь и присмотрит за вещами, — сказал Кэмел.

Джейсон не знал, где находится Крофорд, и воспринял эту идею без восторга. Но спорить времени не было.

— Ладно. Поехали!

Двигатели «блэк-хока» заработали.

— Быстро уходи в сторону! — прокричал Джейсон, указывая на равнину. — А потом подходи на дистанцию поражения!

— Понял, — сказал Мясо.

— Дистанцию поражения? — пробормотал Кэмел.

— Мы не можем бросить взвод, — сказал Джейсон. — Они не смогут отбиться от боевиков. А у нас есть достаточно огневой мощи, чтобы разобраться с ними.

Оказавшись в безопасности над равниной, Мясо повел вертолет по широкой дуге на юг.

— Проклятие! — сказал Джем. — Только посмотри на них!

По дороге к лагерю двигалась примерно дюжина грузовиков.

— Ну что ж, — сказал Мясо, опуская на глаза прибор ночного видения. — Я отойду на пару километров, чтобы мы могли зайти на цель поудобнее.

На пульте управления вооружением, за которым сидел Джейсон, дорога шла по экрану горизонтально, и конвой на экране выстроился в линию, как в тире.

Джейсон почувствовал, как сводит в узел живот, когда он навел перекрестье прицела на грузовик во главе конвоя.

Он включил систему управления пуском, и на экране появилась мигающая красная точка. Он скорректировал прицел, удерживая точку на месте, и мигание перекрестья стало зеленым. Он передвинул большой палец на красную кнопку и нажал ее.

Первая ракета полетела перед вертолетом по высокой дуге, затем слегка повиляла из стороны в сторону, пока ее бортовой комплекс наведения синхронизировался с лазерными координатами. Джейсон не отрывал глаз от перекрестья прицела и вносил небольшие корректировки на рысканье, вызываемое неуклюжими попытками Мяса управлять «блэк-хоком». На экране взрыв ракеты выглядел яркой вспышкой.

— Есть! — сказал Мясо.

Вторая ракета с шипением устремилась из оружейного пилона. Через несколько секунд она поразила цель, уничтожив ее.

Джем и Кэмел ударили друг друга по рукам.

— Теперь дай им в середину, — сказал Мясо.

— Так и сделаем, — сказал Джейсон и выпустил третью ракету. Когда вертолет ушел в сторону, нервы Джейсона звенели от адреналина, пальцы тряслись. Он на миг позволил себе отдаться примитивному желанию — жажде мести.

— Это за Мэтью. Горите в аду… все вы.

Но вендетта была далека от завершения.

— А теперь вернем аль-Захрани, — сказал Джейсон.

— Ты думаешь, что это умно, вот так просто туда врываться? — сказала Брук, рассматривая здание, пока Флаэрти парковался около входа в собор. — Разве не надо вызвать полицию?

— Пастор может сделать ноги в ту же секунду, как увидит полицейскую машину.

— Так как же ты предлагаешь все это провернуть?

— Я предлагаю, чтобы мы поженились, — сказал он.

— Что?

— Просто подыгрывай. — Флаэрти заглушил двигатель. — Дай мне обойти кругом и открыть тебе дверь.

Сбитая с толку, Брук подождала, когда он подойдет к ее двери. Он протянул руку.

— Выходи, дорогая. Думаю, тебе понравится эта церковь. Я слышал, что свадебная церемония здесь такая, что захватывает дух.

Она поняла его уловку:

— Очень хитро. Мы изображаем клиентов. — Глядя на него влюбленными глазами, она добавила: — Давай сделаем так, чтобы это выглядело достоверно, — и поцеловала его в губы.

Какой-то миг он упивался волшебством.

— Хорошо, — ответил он наконец, пытаясь думать об этом как о чем-то, не имеющем значения. — Очень достоверно.

Она взяла его под руку и положила голову ему на плечо.

— Пойдем?

Стоукс был как в тумане, когда слушал отчет Крофорда о нападении, организованном на лагерь сторонниками аль-Захрани.

— Где аль-Захрани теперь?

— Я перевез его, как ты хотел. Беда в том, что он, похоже, не выберется. — Его следующие слова носили оттенок недовольства. — Нехорошо это, Рэндл. Тебе следовало подождать до…

— Давай не будем тыкать пальцами, — предупредил Стоукс хриплым голосом. На него опять накатил приступ кашля. В течение прошедших трех часов его дыхание стало затрудненным, как будто грудь его была набита камнями. Из окна он увидел, как на стоянку въехал серебристый спортивный седан.

— Этот твой план оказался полным дерьмом! — взорвался Крофорд. — Я запрашиваю подкрепление.

— Ты этого не сделаешь, — сказал Стоукс. У него начался новый приступ кашля, на сей раз более интенсивный. Он вытащил из кармана носовой платок и прижал его ко рту. Когда приступ закончился, Стоукс был ошеломлен, увидев, что свежее белое полотно запестрело красными точками.

— Рэндл? Ты меня слышишь?

Он прижал трубку к уху.

— Ничего не делай, пока пещера не будет очищена. Понял?

— Давай поговорим серьезно. Аль-Захрани заразился…

Заразился. Это слово крутилось в голове Стоукса, пока он рассматривал носовой платок. Заразился?

— …и мы, пожалуй, сможем использовать это в наших интересах.

— После всей нашей подготовки и планирования я ни за что не соглашусь понадеяться всего на один катализатор. Ты слышал, что говорил нам Фрэнк: критически важно быстрое распространение. Если аль-Захрани окажется изолирован, все дело кончится неудачей.

На улице водитель как раз вышел из серебристого автомобиля и обходил его, приближаясь к пассажирской двери.

— Совершенных планов не бывает, — сказал Стоукс. — А теперь собери-ка своих людей и открой туннель. Если будут задавать вопросы, отвечай, что из этой норы нужно выковырять еще четверых террористов. Больше им ничего знать не надо.

Когда женщина вышла из автомобиля, Стоукс задержал на ней взгляд. Даже на расстоянии она выглядела ужасно знакомой.

— Посмотрю, что можно будет сделать, — сказал Крофорд раздраженно.

Стоукс бросил трубку и повернул к себе монитор.

Полное совпадение.

— Что, во имя Господа, она здесь делает? — Он открыл ящик стола и достал свой «глок». Сняв пистолет с предохранителя, он сунул его в карман пиджака.

Компьютер издал сигнал; прибыло новое почтовое сообщение. Когда он увидел, от кого оно, сердце его дрогнуло.

— Давно пора, Фрэнк, — пробормотал он.

Какой парадокс — ведь я приехал к тебе в офис, чтобы убить тебя. Но, как всегда, ты оказался на шаг впереди. Поздравляю, Рэндл! Но, если в этом мире есть справедливость, ты, без сомнения, заберешь мой телефон. Если так, то ты, возможно, заметил тонкий слой порошка, покрывающий клавиатуру. Видишь сыпь у себя на руке?

24
{"b":"545502","o":1}