Согласно М. Кавинесу, королева также является связующим звеном, объединяющим три изображения древа Иессеева на витражах Сен-Дени (1144), Йорка (1170) и Кентербери (1195)[792]. Как женщине, носившей корону и являвшейся полноправной хозяйкой в своих владениях, Алиеноре, без сомнения, был знаком витраж в Сен-Дени, прославлявший генеалогическую роль женщины в патрилинейном обществе того времени. Тот же политический и идеологический интерес отразился и в покровительственной деятельности ее дочерей и внучек, например, в патронаже Алиеноры Кастильской и ее собственных дочерей. Он раскрывает стратегию, направленную на то, чтобы утвердить власть их семейства и укрепить основания наследственной монархии[793]. Не так давно было высказано предположение о том, что порталы соборов Ле-Мана и Анжера, возможно, были созданы под патронажем Алиеноры: их скульптурная композиция, задуманная по образцу западного портала собора в Шартре, отражает династические устремления королевы столь же ясно, как и ее христианские установки. Алиенора, поддерживаемая Генрихом II, сознательно использовала эти художественные формы в качестве деклараций политического и династического характера[794]. На мой взгляд, тезис об идеологическом значении этих произведений искусства подтверждает также приведенная мной ранее интерпретация фрески в Шиноне, окрашенной в яркие «политические тона»[795]. Однако влияние и покровительство Алиеноры в музыкальной сфере оказываются гораздо более незначительными и трудно различимыми, несмотря на некоторые малоубедительные попытки, имеющиеся в этой области[796]. Литературное покровительство Плантагенетов Получившая обоснование в работах таких авторитетов, как Р. Лежен, Р. Беццола и М. Д. Ледже[797], гипотеза о покровительстве Алиеноры, окружавшей себя в Пуатье большим двором, куда входили просвещенные люди, трубадуры, поэты и писатели, долгое время царила в историографии. Это положение оказывало воздействие практически на всех биографов королевы, видевших в ней вдохновительницу Бернарта де Вентадорна и Джауфре Рюделя, королеву «суда любви», причину возрастающего благоволения к куртуазной литературе на Западе. Сегодня яростной критике подвергаются два аспекта этой гипотезы. С одной стороны, ученые стремятся в значительной степени переоценить роль короля Генриха II в литературном патронаже двора Плантагенетов (в частности, его отношение к историографическим произведениям на старофранцузском языке, политический и идеологический подтекст которых очевиден[798]), тем самым преуменьшая роль Алиеноры, которая, казалось бы, оказывала действенную поддержку скорее англонормандской литературе, нежели трубадурам Юга[799]. С другой стороны, под сомнение попадает вопрос о литературном покровительстве четы Плантагенетов, как короля, так и королевы, на котором в свое время горячо (возможно, даже слишком горячо) настаивали[800]; особое внимание в этом случае уделено покровительству, оказанному в целях политической пропаганды. Для этого, считает С. М. Чинголани, необходимы были два условия: повсеместное распространение послания, содержащегося в произведениях авторов (в частности, поэта Роберта Васа), и необходимость его распространения для Генриха II, которому нужно было укрепить собственное положение в своем новом королевстве Англии. Однако, продолжает С. Чинголани, в глазах баронов Нормандии, Анжу и Аквитании, как и в глазах английских баронов, титулы и положение Генриха II казались неоспоримыми. Следовательно, эти послания, считавшиеся пропагандистскими, не имели реального адресата.
Последнее критическое замечание кажется мне избыточным и малоубедительным, поскольку оно отождествляет идеологическую пропаганду Средневековья с современными рекламными методами. Исходя из данного постулата, мы должны допустить со стороны двора Плантагенетов настоящее прогнозирование «медиавоздействия» подобных произведений, превосходящее даже современные средства коммерческого перспективного анализа. Думаю, ни у кого не вызовет сомнения тот факт, что историографическая литература на латинском языке, получившая сильную поддержку двора Плантагенета, обладала реальной «пропагандистской» значимостью в широком смысле этого слова, несмотря на непринужденный тон хронистов и критические, порой довольно ядовитые замечания в адрес этого двора[801]. То же самое, вероятно, можно сказать и об историографии, созданной на старофранцузском языке и представленной при англо-нормандском дворе произведениями Жоффруа Гаймара («История англов»), Роберта Васа («Роман о Роллоне»), Бенедикта де Сен-Мора («История нормандских герцогов») или Иордана Фантозма («Хроника»). В конечном счете целью этих рассказов было прославление англо-нормандской династии. Авторы воспевали ратные подвиги представителей этой ветви или же «отыскивали» их корни в прославленном роду греческих и троянских правителей или мифических королей (слывущих, однако, историческими личностями), которые могли бы снабдить Плантагенета предками, не уступавшими Карлу Великому или троянцам, к коим причисляли себя Капетинги. Положение это столь часто доказывали и иллюстрировали, что нет особой нужды пускаться в пространные объяснения[802]. Вполне вероятно и то, что размах этой идеологической пропаганды показался королю Генриху II недостаточным, так как он лишил Васа возможности отредактировать его «Роман о Роллоне» и поручил Бенедикту де Сен-Мору завершить этот панегирик нормандским герцогам, к наследникам которых Генрих причислял и себя[803]. Несмотря на свои крайности, эта радикальная критика, по меньшей мере, помогает ограничить понятие пропаганды, осуществляемой литературными источниками[804]. Сегодня ученые допускают присутствие в литературных произведениях XII в. имплицитной похвалы, непрямой пропаганды, которая не исключает оговорок и критики[805], но отнюдь не «медиакампании» на современный лад, предназначенной для того, чтобы сбыть какую-либо продукцию или обеспечить победу на выборах какому-либо кандидату. Однако критика, которой подвергается первый аспект рассматриваемой нами гипотезы, более обоснована, ибо она выявляет ее слабые места. Одним из таких мест, например, является точка зрения, разделяемая Ритой Лежен. Исследовательница, видевшая в Алиеноре королеву, окружавшую себя на куртуазный лад представителями второго поколения окситанских трубадуров, выдвинула бездоказательное предположение о том, что супруга Генриха II оказала денежную поддержку не только Васу с его «Романом о Бруте», но и Иордану Фантозму с его «Хроникой», желая возвеличить славное имя своего мужа. Более того, при ее денежной поддержке, по мнению автора, были созданы «Роман о Трое», «Роман о Фивах» и «Роман об Энее». Она утверждала также (опять же не имея на то доказательств), что лэ Марии Французской, явно посвященные королю (возможно, Генриху II), были заказаны Алиенорой. Сегодня эту точку зрения почти никто не разделяет, даже несмотря на то, что в недавнем времени вновь обрела сторонников гипотеза о возможном влиянии Алиеноры на Марию Французскую[806]. Правда, некоторые ученые пошли еще дальше, чем Р. Лежен, превратив Алиенору в настоящего «патрона» всего цикла Псевдо-Мапа («История о священном Граале», «Мерлин», «Ланселот», «Поиск и смерть Артура»), который, как полагают современные исследователи, был сложен в период с 1200 по 1230 гг., без предполагаемого участия королевы и даже без самого Вальтера Мапа[807]. вернуться Caviness, M. H., «Sugar’s Glass at Saint-Denis: The State of Research», dans P. Gerson (éd.), Abbott Suger and Saint-Denis: A Symposium, New York, 1986, p. 267. вернуться См. на этот счет Shadis, M., «Piety, Politics and Power: the Patronage of Leonor of England and her Daughters Berenguela of Léon and Blanche of Castille», dans McCash, J. H., éd., The Cultural Patronage of Medieval Women, Athens (Georgia), 1996, p. 202–227. вернуться Kenaan-Kedar, N.. «The Impact of Eleanor of Aquitaine on the Visual Arts in France», dans Culture politique des Plantagenêts (1154–1224), Poitiers, 2003, p. 39–60. вернуться Например, Baltzer, R. A., «Music in the Life and Times of Eleanor of Aquitaine», dans Kibler, W. W. (éd.), Eleanor of Aquitaine, op. cit., p. 61–78, чьи рассуждения покоятся на устаревших концепциях, и Ayers, L. M. «English Painting and the Continent during the Reign of Henry II and Eleanor», ibid., p. 115–146. вернуться Этой гипотезы, заявленной в работе Villepreux, L. de, Éléonore d’Aquitaine, Paris, 1862, p. 99–130, придерживается Рита Лежен (Lejeune R., «Rôle littéraire d’Aliénor d’Aquitaine et de sa famille», Cultura Neolatina, 14, 1954, p. 5–57); позиция P. Лежен, заявленная в работе «Rôle littéraire de la famille d’Aliénor d’Aquitaine» (CCM, 1, 1958, p. 319–336), принята с некоторыми оговорками М. Ледже (Legge, M. D., «La précocité de la littérature anglo-normande», CCM, 8, 1965, p. 327–349) и с еще большими замечаниями Р. Беццолой (Bezzola, R. R., Les origins et formation de la littérature courtoise en Occident, Paris, 1954–1963; III., 1: La cour d’Angleterre comme centre littéraire sous les rois angevins (1154–1190), Paris, 1963, в частности, p. 247–291). вернуться См., например, Gouttebroze, J.-G., «Henri II Plantagenêt, patron des historiographes anglo-normands en langue d’oïl», op. cit. вернуться См. Vincent, N., Vincent, N. «King Henry II and the Poitevins», dans La Cour Plantagenêt (1154–1204), op. cit., p. 103–133, в частности, p. 128–130. вернуться См., например, Haskins, C. H., «Henri II as a Patron of Literature», Essays in Medieval History presented to Thomas Frederick Toul, éd. A. G. Little et F. M. Powicke, Manchester, 1925, p. 71–77; Dronke, P., «Peter of Blois and Poetry at the Court of Henry II», Mediaeval Studies, 38, 1976, p. 185–235. вернуться См. Grandsen, A., Historical Writing in England, v. 500–1307, Londres, 1974; Clanchy, M. T., From memory to Writen Record, England, 1066–1307, Londres, 1979; Blacker, J., «Le geste est grande, longue et grieve a translater: History for Henri II», Romance Quarterly, 37, 1990, p. 387–396; Aurell, M., «La Cour Plantagenêt (1154–1204): entourage, savoir et civilité», dans La Cour Plantagenêt (1154–1204), op. cit., в частности, p. 34 sq. вернуться Далее мы приведем лишь некоторые примеры, касающиеся политической и идеологической интерпретации четы «Генрих-Алиенора». О троянском происхождении франков и нормандцев см. подборку материалов у Faral, E., La Légende arthurienne, t. 1, Paris, 1969, p. 262–293. вернуться Gouttebroze, J.-G., «Henri II Plantagenêt, patron des historiographes anglo-normands en langue d’o”l», op. cit.; Gouttebroze, J.-G., «Pourquoi congédier un historiographe? Henry II Plantagenêt et Wace (1155–1174)», Romania, 112, 1991, p. 289–311; см. также в том же направлении Blacker, J., «”Ne vuil sun livre translater”, Wacès Omission of Merlin’s Prophéties from the Roman de Brut», dans I. Short (éd.), Anglo-Norman Anniversary Essays, Londres, 1993, p. 49–59; автор доказывает, что Вас предпочел не переводить некоторых отрывков у Гальфрида Монмутского, которые могли не понравиться Генриху II. вернуться О понятии пропаганды в литературных произведениях, в частности, в эпопеях, см. Victorio, J., «La chanson de geste comme moyen de propagande», Les Lettres romanes, 33, 1979, p. 309–328; Keller, H. E., «La Chanson de Roland, poème de propagande pour le royaume capétien du milieu du XIIe siècle», Travaux de Linguistique et de Littérature, 14, 1, 1976, p. 229–241; Batany, J., «Propagande carolingienne et mythe carolingien: le programme de Louis le Pieux chez Ermold le Noir et dans le Couronnement de Louis», La chanson de geste et mythe carolingien (Mélanges… R. Louis), St-Père-sous-Vezelay, 1982, p. 313–340; Gosman, M., «La propagande politique dans Le Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople», Zeitschrift für Romanische Philologie, 102, 1–2, 1986, p. 53–66; Gosman, M., «”Rex Franciae, Rex Francorum”: la chanson de geste et la propagande de la royauté», dans Van Dijk, H. et Noomen, W. (éd.), Aspects de l’épopée romane: mentalités, idéologies, intertextualités, Groningen, 1995, p. 451–460; о пропаганде в артуровских романах см. также Chauou, A., «Faire l’histoire: la culture historique à la cour Plantagenêt et les réseaux ecclésiastiques (1154–1199)», dans Culture politique des Plantagenêts (1154–1224), Poitiers, 2003, p. 269–286. вернуться См., например, Flori, J., «Ambroise, propagateur de l’idéologie Plantagenêt?», dans Culture politique…, op. cit., p. 173–187. вернуться Pappano, M. A., «Territorial Desire: Bernart de Ventadorn’s Plantagenêt Poems and Marie de Francès Chievrefueil», dans Culture politique…, op. cit., p. 61–74. вернуться См. очень смелую гипотезу Carman, J. N., A Study of the Pseudo-Map Cycle of Arthurian Romance, Lawrence, 1973. |