Литмир - Электронная Библиотека

— Куда мы? — поинтересовалась я.

— Я думал, вы хотите увидеть место, где нашли тело.

— Хочу.

Чарли указал прямо вперед.

— Вон там.

— Кто его нашел?

— Я.

— Ты? — Я недоверчиво уставилась на него. — Но ты же сказал, что не видел волка.

— Мой друг видел.

— Значит, виноват, может, и не волк?

— У парня было разорвано горло, а на земле вокруг сплошь отпечатки лап.

— Может, койот?

— Койоты падальщики и трусы. Они бы не убили человека.

— Как и волк.

Чарли пожал плечами:

— Мы с другом охотились на нутрий и нашли тело. Я остался, а он осмотрел все вокруг. Сказал, что заметил исчезающего в высокой траве волка.

— А он уверен, что это был волк?

— Огромный, черный, с большой головой и длинными ногами. Друг в него выстрелил, но тот исчез.

— А твой друг уверен, что попал? — спросила я.

— Мы нашли немного крови, и все.

— Разве отстрел волков не запрещен законом?

В одних регионах волки как вид были все еще под угрозой исчезновения, в других их популяция уменьшалась, а кое-где их взяли под защиту. Правда, в нескольких северных штатах популяция возросла настолько, что волков убрали из списка охраняемых видов, но даже там волков могли отстреливать только определенные люди и только по необходимости, а не любой желающий.

— Здесь о таких законах не слышали, — ответил Чарли. — Волков-то нет.

Я замолчала, обдумывая его слова, а Чарли тем временем направил катер к берегу.

— Мне бы хотелось одним глазком увидеть тело.

Я даже не осознала, что говорю вслух, пока парень мне не ответил:

— Уверен, оно уже в склепе.

— Склепе?

— Весь город ниже уровня моря.

А, своеобразная практика захоронений в Новом Орлеане. Хоть я и не была экспертом в данной области, но прочитала весь путеводитель, который перед посадкой на борт купила в аэропорту О’Хара.

Жители Города-Полумесяца столетиями укладывали умерших на полки в кирпичных монументах, известных как «печи». Через год и один день тело разлагалось настолько, что его сбрасывали в колодец к другим телам, освобождая таким образом место для следующего участника конвейера смерти.

Большинство людей желали быть похороненными в семейных склепах. Лучше уж быть навечно смешанным с бабулиными останками, чем с прахом ненормального соседа.

Из задумчивости меня вывел стук обшивки катера о причал.

— Стойте здесь, — сказал Чарли. — Я прогоню аллигаторов.

— Обалдеть! — Я пристально рассматривала уставившиеся на меня глаза. — А если какой-то из них захочет сюда залезть?

Рука сама полезла в карман к гри-гри. Конечно, я надеялась, что амулет сработает — ничего себе, как же поменялось мое отношение ко всем этим магическим штучкам!

— Сомневаюсь, что они посмеют, но… — Чарли наклонился, снял щеколду со шкафчика под сиденьем и достал пистолет. — Вот, нате.

И, подхватив биту, зашагал в темноту.

Пистолет приятно оттягивал руку. Кроме занятий по самообороне я еще научилась стрелять из винтовки и пистолета и показывала очень неплохой результат.

Плеск волн о борт можно было бы назвать успокаивающим, если бы не покачивающаяся на воде армия глаз. Меня начала пробирать дрожь, не имеющая ничего общего с ночной прохладой. За мной опять что-то наблюдало.

Я глянула на водную гладь — и «что-то» не в единственном числе.

От шороха на берегу я вздрогнула.

— Чарли?

Подождала, но он не вышел из тени.

— Чарли? — окликнула я проводника чуть громче, напугав подплывших поближе аллигаторов.

Казалось, кустарник качался без всякого ветра. Я прокралась на нос катера и повернула прожектор.

Свет скользнул по траве, выхватил из темноты корявые ветки кипариса и обозначил нечто похожее на большую выемку в буйной растительности, словно огромное тело неуклонно надвигалось на…

— Чарли!

В ответ он закричал, потом захрипел и умолк.

Я выпрыгнула на причал, даже не подумав об аллигаторах — мне было все равно. По крайней мере я взяла с собой пистолет.

Прожектор освещал мне путь, пока я бежала в ту сторону, откуда донесся крик. Или Чарли прогнал всех аллигаторов в округе, или они учуяли мой гри-гри, а может, скрылись в воде, чтобы избежать встречи с… С тем, что, черт побери, напало на Чарли.

Я остановилась, прислушалась и уловила слева тихое урчание. Я покрепче сжала пистолет и помчалась сквозь заросли, на ходу выкрикивая имя Чарли.

Некоторые животные, если их спугнуть, убегут. Хотя есть и такие, что погонятся за тобой.

Я отошла от катера настолько далеко, что свет прожектора почти не рассеивал темноту. Выпутавшись из зарослей, я выбралась на поляну. Пришлось прищуриться, чтобы все рассмотреть. А может, я прищурилась потому, что не могла поверить своим глазам.

Чарли лежал на земле — если судить по ране на горле, мертвый. Рядом с ним, прижимая пальцы к его шее, стоял на коленях мужчина. Сначала я подумала, что на него тоже напали: кто угодно подумал бы так, увидев перепачканную кровью голую грудь.

Но при таком количестве крови я бы увидела порез, отверстие от пули или рваную рану. И он точно не смог бы встать, отряхнуться и зашагать ко мне. Я испуганно вскинула пистолет.

— Стойте! — Голос прозвучал так глухо, будто я говорила из болота.

Мужчина продолжал быстро приближаться. Длинные темные волосы развевались на ветру, открывая моему взору заманчивые линии носа, подбородка и губ. Незнакомец выхватил у меня пистолет и отбросил в сторону. При этом на его руке блеснул бронзовый браслет. Я не снимала оружие с предохранителя, но он-то этого не знал.

Затем мужчина отбросил волосы назад, и его лицо вытеснило из моей головы все мысли. Я уже дважды его видела — сегодня на портрете в особняке Рюэлля, а вчера в своем эротическом сне.

— Вы...

Я хотела сказать «мертвы», но слово так и осталось невысказанным, когда незнакомец меня схватил.

Крепкий, теплый и живой. Точно не привидение.

Так кто же он, черт возьми, такой?

Глава 7

Он стоял так близко, что до меня доносился запах крови. Не его крови, поняла я. Чарли.

От этой мысли я сначала обмерла, а потом попыталась вырваться, но незнакомец лишь усилил хватку.

— Куда собралась, cher? Полагаю, полиция захочет с тобой побеседовать.

У меня как-то все не получалось правильно сложить кусочки головоломки, которую он собой представлял. Мне был знаком его голос, я помнила его манеру называть меня «cher», узнала браслет на запястье и вихры до плеч. Но вот лицо принадлежало мужчине из сна, давно почившему.

Он нахмурился и легонько меня встряхнул.

— Ты в порядке? В обморок не упадешь?

— Ч-что… — Мне не удавалось восстановить дыхание, чтобы спросить, кто он такой. Или что он такое. — Произошло? — выпалила я.

— Что произошло?

Я кивнула. Он пожал плечами. Не будь он весь в крови, я бы наверняка растеклась лужицей при виде бугрящихся грудных мышц.

— Услышал крик. Нашел его. Попытался сделать массаж сердца. Не помогло.

Попытка оказать первую помощь объясняла кровь. В этом гораздо больше смысла, чем в том, что этот мужчина убил Чарли. Все же я была слишком напугана, чтобы полностью ему довериться.

— И вы ничего не видели? — надавила я. — Никого?

Он отвел взгляд, потом снова посмотрел на меня. У него были такие ярко-голубые глаза, что я вновь вспомнила свой сон. Как мне могли сниться его лицо, глаза, если до сего дня я их ни разу не видела?

Тот сон начинал пугать меня почти так же сильно, как мертвый Чарли.

— Что-то большое побежало туда, сметая все на своем пути. — Отпустив меня, он ткнул в сторону болота.

— Насколько большое? — дрогнувшим голосом спросила я.

Вместо ответа он пересек поляну и опустился на колени, чтобы получше разглядеть тело.

Я нехотя последовала за ним.

— Скорее всего, зверь. — Он наклонил голову и уставился на перегрызенное горло. — Людям такое не под силу.

9
{"b":"543630","o":1}