Покладистость дяди при оформлении документов объяснялась просто - магия. Ограниченное время каникул не позволяло обходиться без нее. По правде, Поттеру конечно же нужно богатство, но еще и из-за банального любопытства, хотелось побывать в другой стране. Он в этом мире не так давно и многие обыденные вещи для обычных людей, казались ему весьма интересными. Полет на самолете входил в их число.
Процедура регистрации не отняла много времени. Приятная девушка за стойкой, после того как проверила документы, назвала места в салоне и там же, они оформили свой багаж. Получив посадочный талон и багажную квитанцию, Гарри с родственниками отправились в зону ожидания посадки. Они скоротали время, до того как объявили посадку на рейс до Нью-Йорка, в магазине дьюти-фри, прикупив разных безделушек. После того как они добрались до выхода на посадку и предъявили посадочные талоны, они попали по телетрапу на борт самолета, первого класса. Эконом - даже не рассматривался, Гарри наслушавшись историй от подружек Петуньи, не желал лететь в битком набитой людьми части фюзеляжа без удобств. От таких трат Вернон не обеднеет, к тому же, все равно семейство Дурсль хотело куда-то поехать отдохнуть. А чем США не подходит для этих целей? Гарри думал, что это прекрасная альтернатива.
Сам перелет оказался интересным опытом. Дольше чем магическими способами, но не без комфорта. С высоты открывался прекрасный вид на землю. Прилет в Нью-Йорк ознаменовался отличной погодой: плюс десять градусов тепла и не по-зимнему ласковое солнце.
Взяв свой багаж, семейство Дурсль и Поттер отправились к такси, вызванному сразу по прилету из таксофона в Международном аэропорту имени Джона Кеннеди. Вокруг них сновали люди разного возраста и социального положения, бодрые и сонные, веселые и скучающие: только прилетевшие или ожидающие своего рейса с сопровождением и без.
Мимо них пробежала девушка, чуть не сбив с ног Вернона. Она поспешно извинилась и умчалась прочь. Мистер Дурсль неодобрительно проворчал про наглость современной молодежи. Дадли почти ни на что и не реагировал, только вяло шел к автомобилю за руку с Петуньей, время от времени широко зевая. В Англии сейчас глубокая ночь и в это время кузен Гарри обычно видел уже не первый сон, а в Нью-Йорке только семь утра. В самолете младший Дурсль, в отличие от Гарри, который почти все время полета проспал, не мог заснуть, переполненный новыми впечатлениями и эмоциями.
На пути до гостиницы расположенной в районе Нижнего Манхэттена, они попали в пробку, довольно прилично увеличив время поездки. Через окно автомобиля маг рассматривал прохожих: все куда-то спешили, почти не было праздно шатающихся по улицам людей. С полуоткрытого окна, водительского места, доносились запахи готовой еды: то здесь, то там продавали хот-доги. Высокие современные небоскребы соседствовали с более старыми зданиями в пять-шесть этажей. Почти все первые этажи занимала коммерческая недвижимость. Куда не кинь взгляд, увидишь пеструю вывеску с названием развлекательного заведения, кафе, ресторана или рекламой. Сейчас их подсветка была отключена, но с приходом ночи - включали, и это создавало непередаваемое впечатление жизни Нью-Йорка. Дадли заснул на плече у матери, практически сразу как они сели в такси, и когда они добрались до пункта назначения, ей пришлось его будить минут пять, так как тот никак не хотел просыпаться. Заселение прошло легко, номера Вернон забронировал заранее. Для Гарри заказали отдельный номер, из-за нежелания делить пространство с кем-то.
Вернон довел мага до его номера, и возле двери они распрощались. Гарри зашел в светлое и чистое помещение, обставленное в белых, теплых тонах с большой кроватью по центру и широким панорамным окном в пол с деревянной рамой, из которого открывался восхитительный вид. Ванная комната была выполнена в том же стиле, что и сам номер: светлые тона, много света и большое зеркало. А так же можно было выбирать, как мыться: под душем или в ванной. Поттер, не долго думая, решил сразу же принять душ. Сняв одежду и положив ее в специальный пакет для стирки, маг зашел в душевую кабинку. Беря тюбик с гелем для душа с логотипом отеля, Гарри мысленно продумывал свои шаги для реализации плана. Первым делом стоило пополнить гардероб для своей взрослой версии, которая появиться с помощью старящего зелья. Купить дорогие костюмы - в среде больших денег встречают по одежке. Потом побродить по Уолл-Стрит, разузнать где находится офис его цели и договориться о встрече, еще желательно познакомиться с тем, кто владеет как можно более обширной информацией о здешней финансовой сфере. Документы (водительские права, паспорт) на имя Адриана Блэка он создал с помощью магии. В будущем у него были планы купить реальные документы на это имя в не магическом мире, но сейчас он вынужден довольствоваться этими. Чтобы ни у кого не возникло желания проверить его личность, пришлось добавить чар, которые вселят в любого уверенность, что данный человек существует и документы подлинные.
Смыв с себя мыльную пену, Гарри выключил воду и надел широкий махровый халат. Выйдя из ванной комнаты, он подошел к своему зачарованному рюкзаку, лежавшему на стуле. С ним Гарри не расставался в самолете (во время проверки ручной клади, маглы видели только полупустой рюкзак), и в нем лежала его одежда и все необходимые зелья. Вынув флакон с болотно-зеленым варевом из недр рюкзака, Поттер сделал ровно один глоток, увеличивающий возраст на десять лет.
Глава 16
Дэвид Райт, темноволосый мужчина среднего роста, гладковыбритый, и как всегда в отличной костюме, своим внешним видом служил рекламой продукции, которую продавал. Он работал в магазине мужской одежды уже не первый год. Ему нравилась его зарплата, и радовали бонусы с каждой удачной продажи. Дорогие и стильные вещи, окружавшие Райта изо дня в день, воспитали в нем чувство прекрасного (или снобизма, по версии недоброжелателей, но Дэвид не уделял таким личностям свое драгоценное внимание), а также научило разбираться в брендах, качестве тканей и пошива.
Несмотря на то что рабочий день не так давно начался, стрелка на циферблате часов приближалась к одиннадцати, Райт успел продать один костюм мистеру Моррису, владельцу ресторана французской кухни и постоянному клиенту. Почти час они подбирали правильный наряд полноватому мужчине. Слегка взволнованный клиент поделился своими планами на этот обед: его ждало свидание с бывшей одноклассницей, но она исходя из рассказа мистера Морриса, еще об этом не догадывалась. Перемеряв всю одежду, которая была у него дома, владелец ресторана не смог остановить свой выбор ни на одном из нарядов. Все казалось ему не тем что надо. И вот, только открылся магазин, как мистер Моррис пришел за помощью к Райту, решив положиться на профессионала. Они провозились более часа в поисках идеального варианта, но результат того стоил, клиент оказался доволен: подобранные в тон рубашке брюки и пиджак, делали его фигуру стройнее и удачно скрывали недостатки.
Попрощавшись с довольным мистером Моррисом, ставшим беднее на семь тысяч долларов, Дэвид хотел присесть и немного отдохнуть, но его намерения прервала открывшаяся дверь - зашел новый потенциальный клиент. Первое на что обратил внимание Райт - идеально сидящая одежда, неплохого качества, но продавцу было сложно подобрать нужный синоним, чтобы ее охарактеризовать. Вроде размер и взрослый, но она скорее подошла бы его тринадцатилетнему кузену, когда его наряжали для встречи с излишне консервативными бабушкой и дедушкой...Райт скривился, вспомнив свои встречи с пожилой четой.
Черные волосы посетителя магазина доходили до плеч и слегка завивались. На тренированный взгляд Дэвида, молодому человеку едва исполнилось двадцать. Высокого роста, футов шесть и стройный - такому самое место на подиуме или обложке глянцевого журнала - уверенной походкой он направился к Райту. Правильные черты лица, тонкий небольшой нос, большие зеленые глаза посетителя сразу породили неприязнь у Дэвида. Он любил красивые вещи, но людей... все, кто был красивее его, Райт считал пустоголовыми баловнями судьбы и всегда выискивал или приписывал таким воображаемые недостатки.