Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Может, я на Красной планете работу найду, — произнес Эребро.

— Бросаете меня…

— Езжай с нами, мама.

— Нет, я не могу бросить Мишеля, даже если он переберется в мегаполис. А главное — я могу понадобиться в Ядерном. Слышали ведь, там развертывается фронт работ, связанных с расщепленным пространством…

Об этом, конечно, слышали все.

— Я считаю, Эребро, ты не должен искать работу на Марсе. Это может быть неправильно понято и бросит тень на… на Арнольда. Ты должен вернуться в Ядерный. Мало ли какие были недоразумения.

— Мама права, — поддержала Мартина. — Твое возвращение сотрет пятно с памяти отца.

— Как я вернусь после всего, что произошло.

— А если тебя пригласят? — сказала Сильвина.

— Это другое дело.

— Я потолкую с Атамалем… Договорюсь… Думаю, Арнольд одобрил бы мои действия.

— Спасибо, мама.

— И я хочу, чтобы вы сыграли свадьбу, как только закончится траур.

— Можно снять помещение кафе, где я работал.

— Никаких кафе! — отрезала Сильвина. — Свадьбу сыграем здесь, на вилле. Я думала… Советовалась…

— С кем же ты советовалась, мама? — посмотрела на нее Мартина. — С Мишелем, что ли?

— Конечно, с Мишелем, — замешкавшись, ответила Сильвина. — С кем же еще?

— Надо продумать список приглашенных, — деловито произнес Эребро.

— Приглашайте кого хотите, — откликнулась Сильвина. — Ваша свадьба, не моя. У меня одно условие.

— Какое? — насторожился Эребро.

— Пусть в числе гостей будут все те, кто присутствовал на последнем юбилее Арнольда.

— Пускай будет по-твоему, какая разница? — легко согласилась Мартина. — Но как тебе, мама, пришла в голову такая мысль?

— Будем уважать волю отца: выбор делал он.

— Я его выбор до сих пор понять не могу, — признался Эребро.

— И я, — сказала Мартина.

— Список приглашенных и для меня неясен, — произнесла Сильвина. — Какой-то смысл здесь заложен, но он от меня ускользает.

— Может, если мы снова соберемся в гостиной, этот смысл проявится? — сказала Мартина.

— Отличная идея, — согласился Эребро. — Это будет нечто вроде повторения мозговой атаки.

— Не в атаке дело, — уточнила Мартина. — Мне просто хочется увидеть всех гостей снова. Всех, кто пережил вместе с нами те ужасные дни.

— И мне, — добавил Эребро.

— Пойдем, мама, — сказала Мартина и взяла мать за руку, словно маленькую девочку.

Тоскливо было в огромном пустынном доме.

Проснувшись однажды утром, Сильвина решила отправиться на корт. Хотя много дней она туда не ходила, серворобот, ее партнер, каждое утро неукоснительно являлся туда и ждал ее, застыв на площадке с ракеткой, зажатой в щупальце, словно шарообразная статуя. Узнав об этом проявлении верности — хотя на самом-то деле она просто забыла отменить собственный приказ, — Сильвина долго не могла прийти в себя. Умом она, конечно, понимала, что чувства белковым чужды, но все равно такое постоянство производило сильное впечатление.

И как-то само собой всплывало в голове славное, нержавеющее слово «верность»…

Серворобот встретил ее так, словно никакого перерыва в игре не было. Он взял протянутый ему хозяйкой мяч, вышел на подачу и, издав предупредительный сигнал, произвел первый удар по мячу. Но игра не заладилась. Сильвина была рассеянна, то и дело опускала ракетку, а если и била, то мимо мяча. Никаких замечаний от партнера, впрочем, не последовало. Наконец они сошлись у сетки, женщина взяла у шарообразного инвентарь, сложила в спортивную сумку и спросила:

— Помнишь хозяина?

— Я ничего не забываю.

— Завидное свойство, — вздохнула Сильвина. — Как ты думаешь, Завара вернется?

— Тут нет проблемы!

— Что? Что ты говоришь, роб? — от удивления она выронила сумку, и выпавший мячик, подпрыгивая, покатился по упругому покрытию корта.

— Задача решается.

— И знаешь способ, как вернуть Арнольда?

— Знаю.

— Почему же не говорил раньше?

— Меня никто не спрашивал.

— Так говори же, говори скорее, робик, миленький! — затормошила она его.

— Я выслушал всю информацию, которой располагаешь и ты, Сильвина, — пророкотал робот. — Здесь нет никаких секретов. Завару можно вернуть на виллу.

— Ну!

— Для этого нужно создать его двойник.

— Двойник?

— Да, точную копию. Элементарная вещь, если судить по репортажу двоих телеведущих.

— Каких ведущих? Голова кругом идет.

Сильвина задумалась. Как такая мысль до сих пор не пришла ей в голову? Ну, ей-то — ладно. Но как до этого не додумался ни один из физиков?

— А ты уверен, что это возможно? — с сомнением спросила она, глядя на шар с извивающимися щупальцами.

Белковый начал развивать ей теорию, но она плохо вникала во все эти микрочастицы и силовые поля. Неужели возможно такое счастье — вернуть Арни?

— В мире нет ничего, кроме полей и частиц, — сказал робот. — Частицы движутся в силовых полях, подчиняясь их кривизне.

— Как же создать двойник?

— Прежде всего, нужна подробная генетическая карта Арнольда Завары. Она есть в медицинском центре республики, где хранятся все такие карты выдающихся людей. Далее, нужно создать соответствующие электромагнитные и биополя, для каждой клетки будущего тела.

— Их много…

— Их очень много, но не бесконечность же!

— Можно это проделать в нашей лаборатории? Здесь, на вилле?..

— У нас нет. А вот в Ядерном центре — пожалуй. В принципе задача проста: в нужные поля поместить нужные частицы и придать им необходимые импульсы.

— И что тогда?

— Произойдет синтез.

— Мне трудно судить…

— Для осуществления проекта придется преодолеть колоссальные технические трудности. Понадобятся огромные средства, безумные энергетические мощности.

— Невозможно.

— Ошибаешься, Сильвина. Ты плохо знаешь историю человечества.

— Путаешь ты что-то.

— Вспомни ваши мифы и легенды, запечатленные в священных книгах. Разве главная из легенд не трактует о синтезе человеческого организма из бездушной материи, элементарных частиц?..

— Не припомню.

— А миф о сотворении Адама из глины?

— Роб, ты прав! — с этим возгласом она покинула помещение кортов и помчалась искать Эребро — единственного из физиков, который остался на вилле.

Настроение молодой пары, медлившей покинуть виллу, никак нельзя было назвать радостным. Полная неустроенность, отсутствие работы у Эребро. А тут еще Мартину недомогание одолело. Целыми днями лежала она в комнате, ее то знобило, то в жар бросало. Из-за этого и намеченную поездку к Рабиделю пришлось отложить — не лететь же в таком состоянии.

Эребро значительную часть времени проводил в библиотеке либо в информарии: решил превратить нужду в добродетель и позаниматься, пополнив прорехи в знаниях. Он понимал, что судьба едва ли еще когда-нибудь ему предоставит такую сокровищницу научной мысли. Больше всего молодого физика интересовал ход рассуждений этого удивительного Сванте Филимена, приведший сыщика к открытию параллельных миров.

Начал Эребро с того, что отобрал и отложил в сторонку все книги и информблоки, которыми пользовался Филимен, когда с помощью ментора Делиона осваивал новую для него сферу познания. Эребро до сих пор не мог постичь, как этот сыщик, к тому же оказавшийся всего-навсего белковым роботом, сумел не только освоить необозримый массив физической науки, но и выдвинуть новые идеи, опередив ведущих ученых Земли. Да что там говорить! Эребро испытывал к Сванте чувство зависти, хотя не смел даже себе в этом признаться. Чтобы проследить за ходом мысли Филимена, Эребро обращал особое внимание на абзацы и формулы, помеченные легчайшим касанием ногтя или карандаша сыщика.

— Кажется, я и сам становлюсь похожим на сыщика, который расследует преступление, — подумал Эребро и усмехнулся неожиданной мысли.

Он сидел за столом, обложенный грудами фолиантов. Чуть шипела панель дневного света, отбрасывая бледные лучи. Здесь-то и застала его Сильвина.

48
{"b":"539090","o":1}