Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Боец уныло поплелся во мрак. Вскоре он вернулся повеселевший и сообщил:

— Осмелюсь доложить — все в порядке! Иллидан будет освобожден из-под ареста с минуты на минуту. Просил передать, чтобы не расходились.

Через несколько минут появился и сам Иллидан в сопровождении Тиранды и ее охотниц.

— Фурион! — воскликнула Тиранда.

— Давно не виделись, брат, — весело сказал Иллидан, помахивая глефами. — Извини, что не посещал семейные праздники. В отеле, где я остановился, так редко отпирали двери, что я мог вообще не вернуться.

— Но ты здесь, — нахмурился архидруид.

— Язык до Калимдора доведет, — ответил Иллидан. — А уж как там было темно. Недаром их называют «темницами». Впрочем, о чем это я — я же и так слеп!

— Вообще говоря, тебя приговорили к заключению за твои преступления, — осторожно сказал Малфурион. — Ничего личного.

— А судьи кто? — горько усмехнулся Иллидан. — Помнишь, как мы с тобой плечом к плечу рубились с демонами? Теперь ты в авторитете, а я — простой арестант? Так, что ли?

— Молчите, вы оба! — прикрикнула на раззадорившихся братьев Тиранда. — У нас там наверху демоны бродят, если вы забыли. Иллидан нам поможет спасти хотя бы то, что осталось от Ясеневого леса.

— Вот увидишь, Тиранда, Иллидан нас всех еще купит и продаст, — процедил архидруид. — Я в этом не участвую.

— Ничего, — сказал Иллидан. — Я как-нибудь сам справлюсь. Извини, начальник, но я доверяю только двоим: один это я, а другой — не ты.

Судьба пламени и печали

Размахивая двумя зелеными клинками и почесывая лезвиями татуировки, эльф с черной повязкой на глазах шагал по тропинке и громко разговаривал сам с собой:

— Да, брат как-то недобро с тобой говорил. Но посмотри на это с другой стороны, моя радость. Теперь ты хотя бы свободен. Теперь ты можешь доказать, что исправился! Надо только придумать как. Но мы им всем докажем!

— Докажи сначала себе...

— Кто здесь?!

Машинально вскинув глефы, эльф обернулся и сквозь повязку уставился на Артаса. Рыцарь смерти сидел на своем скелетообразном коне и, ухмыляясь, разглядывал эльфа сверху вниз.

— От тебя пахнет смертью, человек, — огрызнулся Иллидан. — Фасоль до добра не доведет.

— А ты куда-то направляешься или просто идешь куда глаза глядят? — спросил Артас с невинным видом.

— Давно твоя лошадь на диете? — парировал Иллидан.

— Интересные клинки. У кого стянул? Ты, наверное, сразу положил на них глаз.

— Хорошую краску для волос сейчас нелегко достать, — ответил эльф, начиная выходить из себя.

— Это ты правильно сказал, — кивнул Артас, тряхнув седой шевелюрой. — Прямо не в бровь, а в глаз. Где уж нам до твоего радикально черного цвета... с зеленоватым отливом.

— Осторожнее, смертный! — предупредил эльф. — Я немного нервный после десяти тысяч лет темницы!

— Там, наверное, было темно хоть глаза выколи, — сочувственно покачал головой Артас.

— Значит, ты у нас такой зрячий... — сказал Иллидан. — Ну так сейчас будешь слепой!

И он ринулся к Артасу.

— Вот и правильно, — одобрительно сказал Артас. — Чего лясы точить?

Он пришпорил коня и, размахивая рунным мечом, поскакал навстречу Иллидану. Зазвенели клинки.

* * *

Примерно через полчаса боя Иллидан и Артас на подгибающихся ногах разошлись в стороны и присели на траву, тяжело дыша.

— Как-то неинтересно драться до вечера, — подвел итог Иллидан. — Предлагаю ничью. Ты чего хотел-то?

— Есть один демон, которого я предпочел бы видеть мертвым, — объяснил Артас. — Ты ведь знаешь этих демонов, за ними нужен глаз да глаз. А о тебе давно ходит репутация специалиста по таким щекотливым вопросам. Клиента зовут Тихондрий.

— Думаешь, я стану охотиться на какого-то демона просто так, за красивые глаза? — спросил Иллидан. — Мне-то что с этого?

— Есть один артефакт, который, я уверен, ты хотел бы видеть в своей коллекции. Череп Гул-Дана. Слышал о таком? Но клиента не удастся опоить или оглушить. Снять необходимо с тела.

— Хорошо, — кивнул Иллидан и встал, подхватив глефы. — Скажи мне, где искать этого Тихондрия. Можешь считать, что он уже мертв.

Продолжение следует...
72
{"b":"538460","o":1}