Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Значит, мы там, где нужно? — обрадовался Тралл.

— Да, брат. К тому же к востоку от Маэльстрома других континентов и нет! А солнце светило в левый глаз, помнишь?

— Хорошо, мы благодарны тебе, да удлинятся бесконечно твои клыки, — ответил Тралл. — Теперь бы знать еще, что делать дальше.

Пехотинец подбежал к вождю и доложил:

— Высадка закончена. Корабли ремонту и утилизации не подлежат. К тому же еда кончается. Если поделить и на троллей, всем не хватит. Кормить ли троллей?

— Нет, троллей не кормить, — сказал вождь. — Лучше двинемся в глубь суши за фуражом. Это будет славная охота!

* * *

Когда Орда устроила привал и начала жарить дичь, Тралл и Вол-Джин сели под деревом и разговорились.

— Это даже хорошо, что тогда вам было плохо, — ухмылялся тролль. — Молодцы, что вы не поплыли прямо, а свернули под ураган и подобрали нас. Нормальные герои прямо не плавают! Таким было пророчество Сен-Джина, и оно сбылось.

— Да, на Затерянных островах вас круто обложили. Люди Праудмура, Заланзанское племя, водный народец. Кстати, нас ведь похищала повелительница этого водного народца, морская ведьма? — уточнил Тралл. — А как вы определили, что это именно ведьма?

— Мы бросили ее в воду, брат, и она не утонула. А ведьмы не тонут, потому что они сделаны из дерева! Так говорил Сен-Джин.

— Ладно, забудь про ведьму, — махнул рукой Тралл. — Я хотел сказать вот что: повинуясь последней воле Сен-Джина, вы принесли присягу Орде, и теперь вы наши союзники. Но это означает, что вы должны оставить некоторые обычаи, которые беспокоят орков.

— Колдовать вуду? — забеспокоился Вол-Джин.

— Нет, не это.

— Варить моджо и троллиный пот?

— И это можно оставить. Я говорю про каннибализм. Скажу прямо: вам больше нельзя есть других троллей, союзников и даже людей.

— Почему? — удивился тролль.

— Потому что это плохо!

— Почему? — переспросил тролль.

— Не «почему», а просто нельзя, и все. Переходите на другую еду. Вот отличные долгоногие птицы, прекрасно запеклись на вертеле! Вот зебры, они вкусны в углях. А вон, видишь, на горизонте бежит стадо коров — их тоже можно есть. Без молока и говядины не останемся!

Коровы бежали быстро, и вскоре стало видно, что бегут они на задних лапах.

— Или все-таки останемся, — задумчиво произнес Тралл, когда разглядел в руках коров копья, а на плечах — бревна.

— Они собираются на нас напасть! — вскричал вождь троллей. — Нам нельзя здесь останавливаться. Это коровья страна!

— Коровьей страны не существует, — отмахнулся Тралл. — Орда, к оружию! В каре! Без моей команды огонь не открывать! Лок-тар!

Застучали барабаны, сгрудившиеся орки выставили топоры, тролли приготовились метать копья и шампуры. Однако громогласно топочущее стадо коров разошлось в стороны и пробежало мимо изготовившейся к сражению армии. Но орки рано расслабились — вслед за стадом мчались всадники в куфиях и тюбетейках. Они налетели на Орду, и закипел бой.

* * *

— Да это и не всадники вовсе! — удивленно произнес Тралл, когда атака была отбита. — Они как будто сшиты вместе — конь и человек. Я не уверен, что хочу знать, от кого и особенно — как произошли эти существа. И те коровы тоже. А, вот и они.

Группа прямоходящих коров вышла из-за холма и приблизилась. Ее предводитель нес на плече особенно крупное бревно.

— Может, это демоны какие? — тихо спросил Тралл вождя троллей.

— Нет, похоже, коровы. Эволюция в этих краях происходит быстро.

— Мы приветствуем вас, зеленые морды, — промолвил главный бык. — Я Кэрн, вождь племени Кровавого Копыта. Друзья зовут меня просто Копыто. Вы славно сражались и прогнали диких кентавров, да проклянет их Мать-Земля. Я заинтригован.

— Да, точно корова, — шепнул орк Вол-Джину, а сам громко сказал: — И мы вас приветствуем, о длиннорогое, покрытое шерстью... существо. Мы рады были помочь вам в беде.

— Кентавры — наши злейшие враги, — продолжал предводитель делегации. — Они вечно нам докучают, портят праздники, мешают нам охотиться на этих полях. А вас мы раньше не видели. Вы ведь новенькие?

— Мы прибыли из-за моря на больших деревянных... плотах, — отвечал Тралл. — Здесь мы для того, чтобы найти свое предназначение.

— О, его вы найдете очень легко! — обрадовался таурен. — Чтобы узнать свою судьбу, вам нужен оракул. Знаю, трудно жить без пищи сердцу и уму.

— Что-то я тебя, Копыто, толком не пойму, — нахмурился Тралл.

— Вы узнаете все у Оракула божественного сосуда на севере, в горах Каменного когтя, — торжественно сказал Кэрн. — Это лучший оракул на всю округу. Пойдем с нами! Мы проводим вас, ибо по пути — наша деревня.

— Это там, куда недавно поскакал табун кентавров в боевой раскраске? — вмешался Вол-Джин.

— Он туда поскакал? — вскричал Кэрн. — Но там ведь мои сородичи! Нужно их срочно спасать!

— Надо дедушке помочь, — объявил Тралл оркам, и Орда двинулась вслед за тауренами на север.

* * *

Когда набег на деревню был отбит, Кэрн позвал Тралла в свой вигвам и объяснил суть раздоров между тауренами и кентаврами:

— Мы пришли сюда в поисках хорошей охоты. Но кентавры истребляют всех животных и прогоняют весь скот.

— И вас тоже? — не удержался Тралл.

— И на нас нападают тоже, — ответил Кэрн, не моргнув глазом. — Без животных мы не проживем. Поэтому я и веду свое племя к благословенным пастбищам Мульгора. Но кентавры постоянно совершают свои набеги. Просто сил никаких нет!

— Давно хотел спросить, — начал орк. — Для чего вы таскаете на плечах эти огромные разукрашенные бревна? Это тотемы для каких-то обрядов?

— Мы используем их, чтобы в случае опасности убегать от кентавров, — ответил Керн.

— Но они ведь тяжелые! — удивился Тралл.

— Вот именно! Когда мы устаем, то бросаем их, и бежать сразу становится намного легче. Но на равнинах кентавры все равно быстрее нас.

— Знаете что? Мы вам поможем! — сказал Тралл. — Мы избавим вас от кентавров и проводим в Мульгор, если вы покажете, где искать этого вашего оракула.

— Прекрасно! — обрадовался Кэрн. — В таком случае мы немедленно начнем собирать караван, но сначала — раскурим трубку мира!

Пятиметровую трубку мира, выдолбленную из цельного бревна, внесли в вигвам, и Тралл слегка оторопел. Но отказываться было нельзя. Когда огонь развели и вождь тауренов предложил ему мундштук, орк пробормотал: «Дорогие зрители, я с вами прощаюсь» — и храбро сделал затяжку.

Призрачные волки танцевали вокруг него до утра.

Долгий поход

Наутро длинный караван кодо отправился в путь. Тралл и Вол-Джин сидели в авангарде рядом с Кэрном. Орк интересовался всем увиденным.

— А что это за существа там, под огромными лозами? В жизни не видел таких свиномордий.

— Это кабаноиды, дети Агамаггана, — отвечал таурен. — Лучше к ним не лезть.

— А к чему снятся семь тощих тауренов?

— К бескормице, — вздыхал Кэрн.

— У вас что, нет своей страны? Пасетесь?

— Кочуем. Зато мы свободны! Если бы не эти кентавры, тогда, может быть, мы и осели бы где-нибудь.

— Без страны трудно, — кивал Тралл. — Нельзя постоянно мотаться туда-сюда, надо когда-то и остепениться. А как выглядит этот северный оракул? Есть ли у него крылья и хвост? Пускает ли он из глаз смертельные лучи? Правда, я слышал, такая внешность больше характерна для южных оракулов.

— Говорят, он выглядит каждый раз по-разному, — отвечал Кэрн. — Иногда как сосуд из стекла. Иногда как огонь, а порой — как говорящая голова. Заранее не угадаешь.

Разговор прервал прискакавший из арьергарда молодой воин племени, объявивший, что за караваном идет табун кентавров.

— Они собираются нас ограбить! — вскричал тролль.

— На перегруженных кодо от них не оторваться, — сказал Тралл. — Животные должны отдохнуть. Лучше вы останьтесь тут и организуйте оборону, а мы проверим, нет ли впереди оазисов.

64
{"b":"538460","o":1}