Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Нет, ну что за…

Дверь не служила выходом из подземелья, как можно было подумать. За ней была только крошечная коморка, в которой они трое едва могли поместиться.

Глава 3. Куда глаза глядят

Вокруг них были только стены, выложенные камнем. Но странное дело, теперь Бертрам видел эти камни, как и лица Александра и Саймона. Машинально он поднял голову и увидел… свет. Там, наверху, был свет, и не просто свет, это было небо. Ещё он заметил ветку какого-то дерева, свисавшую прямо над его головой. Вот только до этой ветки было далеко. Даже очень далеко, потому что казалось, они стоят на дне глубокого колодца. Бертрам сполз на землю. Выход снова был рядом, совсем рядом, но и этот выход был недоступен. Помимо его воли слёзы навернулись на глазах.

Тем временем Александр внимательно рассматривал стены.

– Так-так, – бормотал он. – Ну-ка, подсади…

Бертрам ничего не понял, но Саймон догадался. Он сложил руки как бы ступенькой, Александр поставил на них ногу, оттолкнулся другой и полез наверх.

– Есть!

Услышал Бертрам его голос, только не понял, что приятель хотел этим сказать.

– Давай руку!

Снова послышался голос Александра.

– …Ну давай же, Берти!

Саймон снова сложил руки. Только теперь до Бертрама дошло, что надо делать. Он вскочил, поставил ногу на сложенные руки Саймона, протянул правую руку вверх, и за неё сразу же схватилась рука Александра. Рывком приятель подтянул его, хотя это, по-видимому, стоило немалых усилий.

– Держись тут…

Он прижал руку Бертрама к стене колодца, и тот ощутил под рукой не камень, а землю с торчавшими из неё корнями деревьев. То есть он подумал, что это, скорее всего, корни.

– Держись, – снова сказал Александр. – Да руку то мою выпусти!

Не сразу Бертрам нащупал ногами узкий выступ в стене, на который можно было встать. Что это было, он не понял, только покрепче ухватился руками за корни. Александр, высвободив руку, свесился вниз.

– Эй, – крикнул он, – Саймон, давай руку! Руку давай!

Послышалось какое-то движение. Бертрам подумал, что это Саймон подпрыгивает, пытаясь дотянуться до руки Александра. Ведь он оставался там один, и некому было помочь ему подняться, как он только что помог Бертраму.

– У тебя пояс есть? – крикнул Александр. – Сними его и кидай мне конец…

Бертрам старался не смотреть вниз, боясь, что сорвётся со своей не очень верной опоры. Вверх он тоже не смотрел, чтобы не видеть, сколько отделяло их от поверхности. А вдруг было ещё высоко, и они не долезут…

Саймон тем временем снял свой пояс и теперь пытался подбросить вверх его конец, но безуспешно. Только с третьего или даже четвёртого раза Александру удалось поймать.

– Давай, я держу!

Услышал Бертрам его голос.

Поднять Саймона оказалось труднее, чем Бертрама. Александр пыхтел от напряжения, чертыхался, потом Бертрам почувствовал, как кто-то хватает его за ногу. Он невольно дёрнулся, но тут же понял, что это Саймон ищет, за что бы ухватиться, и постарался посильнее прижать ноги к опоре, на которой стоял. Некоторое время он слышал только громкое сопение, прерывавшееся разного рода восклицаниями. Наконец Саймон сумел подняться, и теперь стоял рядом с Бертрамом.

– Отлично! – снова заговорил Александр. – Теперь держитесь, я сейчас…

Бертрам всё-таки посмотрел наверх и увидел какую-то тень, заслонившую на мгновение небо. И тут же сверху послышался голос Александра. Правда, сначала всё, что тот говорил, ограничивалось не несущими никакой полезной информации восклицаниями, не всегда пристойными, но потом прозвучало нечто более членораздельное, и тут же что-то упало прямо на плечо Бертрама.

– Ловите! Только по одному…

Это был, конечно, пояс Саймона. Бертрам ухватился за него обеими руками, теперь Александр смог вытащить его наверх. Глубина колодца отсюда была чуть больше его, Бертрама, роста…

Выбравшись из колодца, Бертрам некоторое время лежал на земле, пытаясь восстановить дыхание. Сердце колотилось так, будто он пробежал несколько километров, хотя на самом деле, ничего такого он не делал.

– Уф!

Послышалось вдруг. Бертрам поднял голову. Над ним стоял Александр.

– Нелегко же было вас вытаскивать, – сказал он. – Я, кажется, спину потянул.

Он выгнул плечи, словно потягивался, и поморщился, как от боли.

– Идти сможешь?

– Что? Куда?

– Отсюда. Вряд ли стоит тут задерживаться. Саймон, я правильно понимаю?

Саймон, который, как оказалось, сидел рядом, только с другой стороны от Бертрама, встал, огляделся и сказал несколько слов, которые Бертрам, конечно же, не разобрал. Он тоже приподнялся и осмотрелся вокруг, но не увидел ничего, кроме деревьев, росших довольно густо.

– Пошли! – снова заговорил Александр. – Саймон говорит, нам лучше убраться подальше…

– Почему? – спросил Бертрам.

Александр не ответил, но отозвался Саймон, и теперь Бертраму показалось, что тот сказал что-то похожее на «воины».

– Вот именно! – подхватил Александр, – давайте двигать!

– Зачем?

Бертрам уже успел немного отдохнуть, но снова идти куда-то ему не очень хотелось. Однако Александр, казалось, был уверен, что это необходимо.

– Чтобы уйти подальше от этого… замка, или где мы там были, – сказал он. – Саймон говорит, здесь опасно. Не очень-то я понял, в чём именно опасность, но раз он говорит, значит, знает. Вставай, пошли…

Не меньше часа они пробирались по лесу, становившемуся всё темнее и темнее. И Бертрам не сразу сообразил, что это не лес темнеет, просто близится вечер. Он только подумал, неужели прошло столько времени, когда Саймон, который всё время шёл впереди, вдруг остановился и что-то сказал. Как обычно, Бертрам не понял, что он сказал, но, по-видимому, понял Александр, который махнул рукой, будто показывал на что-то чуть в стороне.

– Сюда!

Проследив за его жестом, Бертрам заметил огромное поваленное дерево. Может быть, сильная буря вывернула его, может быть, оно само упало.

– Сюда! – повторил Александр. – Кажется, тут есть, где укрыться…

Он оказался прав. Дерево лежало поперёк неглубокой канавы, и его ветви создавали естественное укрытие. По дну канавы струился небольшой ручеёк, что тоже было весьма кстати, Бертраму ужасно хотелось пить. И ноги уже почти не слушались, так что он даже не лёг, а упал на землю, едва оказавшись рядом с Александром под ветвями поваленного дерева.

Некоторое время все молчали, потом Александр чуть приподнялся.

– Ну вот, – проговорил он. – Пока всё хорошо… В смысле, пока нас не заметили… Ты знаешь, где мы?

Этот вопрос, конечно, относился к Саймону. Тот вздохнул и покачал головой.

– Ты же вроде местный?

Саймон ответил, и вот теперь Бертраму показалось, что некоторые слова немного похожи на знакомые английские. Если это действительно было так, из этих слов выходило, что Саймон не местный, как выразился Александр, а пришёл сюда из какого-то тейтана или тейтуна. По-видимому, это было название места, и следующий вопрос Александра подтвердил догадку.

– А этот твой Тейтун далеко?

– Тейттан, – поправил Саймон. – Не близко, – добавил он потом, то есть так его понял Бертрам. Между тем Александр продолжал разговор. То ли он действительно лучше понимал Саймона, то ли делал вид, что понимает.

– Ясно. И зачем ты пришёл сюда?

Теперь в ответе Саймона Бертраму послышалось слово, похожее на «убивать», и ещё, по-видимому, имя. Калдер, или что-то похожее.

– Кого убить?

Это переспросил Александр. Саймон снова произнёс то же самое имя, теперь Бертрам уже был уверен, что он сказал: «Калдер».

– И кто это? А, понятно, – продолжил Александр, выслушав довольно пространный ответ Саймона. – Он говорит, этот Калдер, да? Типа лорд…

Теперь Саймон замотал головой, как если бы хотел сказать: нет.

– Ты же сказал – лорд, да?.. Как?.. И что это значит? А, понимаю, типа властитель… ну, или как-то так. Ясно… Говоришь, его люди напали на твою деревню и убили твоих родных?

6
{"b":"478812","o":1}