- Как именно выращивают? - навострил уши Букстен, уже начавший слегка скучать по ходу обстоятельной лекции принца. - Можете ли вы привести конкретные примеры?
- Хорошо, я попробую объяснить. Вот моя рука. - Джандар для наглядности воздел ладонь. - Это живая плоть, у которой есть исконный замысел. То, что делает руку рукой. Если изменить ее исконный замысел, она превратится в нечто иное.
- Вы имеете в виду генетическую структуру? - уточнил контр-адмирал.
- Не совсем так, господин Букстен. Исконный замысел заложен не в хромосомах, они лишь служат для него передаточным звеном.
- Но если он не в хромосомах, то где же?
- В области, которую игруны называют корнями мира. Она лежит по ту сторону великой пустоты. Мне трудно разъяснить это детальнее, мешает несовершенство языка.
- Будем считать, что я понял основное, - кивнул контр-адмирал. - Можете продолжать.
- Игруны наделены способностью воздействовать на корни мира, и таким образом изменять исконный замысел животных или растений. Прежде это умение служило им для развлечения и некоторых ритуальных игр. Но, соприкоснувшись с людьми, они стали применять его и в других целях - технических, если можно так выразиться. Представьте себе, наш звездолет был выращен из некоторых пород кустарника.
- Так вы летаете на деревянном звездолете? - поразился Букстен.
- Да, но это особая древесина, по прочности она почти не уступает легированной стали. Впрочем, мы с вами перешли на частности. А речь шла о том, что у игрунов отсутствует цивилизация в том смысле слова, который в него вкладывают люди, - напомнил Джандар. - Безусловно, она у них есть, но совершенно иная, основанная на других принципах. Перечисленные вами признаки к ней неприменимы, таким образом, для стороннего наблюдателя она остается совершенно незаметной.
Собеседники чуть помолчали. Неярко тлела розовая лампочка включенного диктофона. Успокоенно повисшая игрушка получила очередной щелчок и принялась колотиться в прозрачную стенку бокса.
- У вас есть еще вопросы? - с любезной улыбкой осведомился юноша.
Глубоко задумавшийся Букстен не ответил. Видимо, у него наступил своего рода шок от услышанного. Он сидел, тупо глядя, как приплясывает на эластичной нитке забавный лохматый шарик, безуспешно ломящийся сквозь прозрачную преграду и оттого кажущийся одушевленным. Некоторое время спустя контр-адмирал вышел из оцепенения, отключил диктофон и спрятал его в карман.
- Ну что ж, - проговорил он. - Думаю, для первого раза хватит. Назавтра мы продолжим нашу беседу. До свидания.
- Всего доброго, господин Букстен, - ответил Джандар, снова качнув пальцем игрушку на резинке.
Что-то странное, похожее на затаенную усмешку, промелькнуло в пристальном взгляде его серых глаз.
Покинув палату, контр-адмирал приказал доктору Тайдеру немедля известить его, как только будут готовы результаты анализов. Затем в сопровождении Горш-тальца направился к лифтовой площадке.
- Озаботьтесь вот чем, - заговорил он на ходу. - Все, кто в курсе дела, не должны отлучаться с линкора ни под каким видом. Ни в командировку, ни в отпуск, ни на похороны родственников. Вплоть до особого распоряжения.
- Будет исполнено, - с понимающим видом кивнул капитан.
- И еще. Пусть ваши контрразведчики возьмут подписку о соблюдении секретности у десантников из группы захвата и врачей. Всех остальных предупредить в общих чертах.
- Понял, ваше превосходительство.
- И последнее. Необходимо обеспечить усиленную охрану задержанного.
- Слушаюсь, ваше превосходительство.
- А теперь я хотел бы хоть немного отдохнуть, - сознался Букстен, входя в кабину лифта. - Прямо скажу, денек сегодня выдался не из легких...
- Конечно, ваше превосходительство. - Горштальц нажал кнопку, двери сомкнулись, лифт тронулся. - Вам отведена лучшая каюта на гостевой палубе. Разрешите вас туда проводить?
- Да, будьте так любезны. - Контр-адмирал отер шею платком. - Кстати, распорядитесь, чтобы туда перенесли багаж с моего корабля.
- Уже сделано, ваше превосходительство.
Букстен спрятал платок в карман и одобрительно хмыкнул.
* * *
Доктор Клупинца встретил адмирала Зензера у дверей лазарета и проводил в палату, куда поместили мичмана Квау.
- Ну, как он?.. - отрывисто поинтересовался на ходу адмирал.
- Пока без улучшений, ваше превосходительство. Бредит по-прежнему, и даже тризадол не помогает.
- Печально, весьма печально... Я намерен поговорить с ним наедине, доктор.
- О да, конечно, ваше превосходительство. Не смею мешать.
Клупинца откланялся и засеменил по коридору обратно, к себе в кабинет. Отворив дверь, Зензер вошел в крошечную, немногим больше карцера, одноместную палату. Облаченный в больничную пижаму, Квау сидел на койке и, вооружившись внушительным тюбиком монтажного клея, прилаживал новенький мичманский погон на драное плечо своего мундира. Всецело поглощенный этой важной и кропотливой процедурой, от усердия легонько прикусив кончик высунутого языка, он даже не заметил вошедшего адмирала. Чтобы выйти из щекотливого положения, Зензер негромко кашлянул.
- Ваше превосходительство! Здравия желаю! - Мичман взвился, будто катапультированный с койки.
- Вольно, садитесь, - мягко ответил адмирал, опускаясь на складной стульчик в ногах койки. - Мне передали, что вы просите о встрече.
- Так точно, ваше превосходительство, - подтвердил Квау, также усевшись.
Он машинально обтер запачканную клеем руку о постель, и та моментально приклеилась. Пришлось отодрать ее вместе с куском пододеяльника.
- У вас есть какие-нибудь жалобы, пожелания? - осведомился Зензер.
- Что вы, как можно, ваше превосходительство... Хотя... есть одна маленькая просьба...
- Слушаю вас.
- У меня от уколов от этих самых руки дрожат, - пожаловался Квау, демонстрируя трясущуюся ладонь с приклеившимся лоскутом. - Вот, и нипочем не унимается... Разрешите доложить, я этот погон еще до обеда начал приклеивать. И все никак не закончу. Потому что руки дрожат, ваше превосходительство.
- Ну-ну, куда нам так спешить, - дипломатично увильнул от прямого ответа адмирал. - А клей хороший, не правда ли?
- Так точно, ваше превосходительство. Даже странно, ведь нашего производства, но хороший... Очень прошу, ваше превосходительство, скажите доктору, чтоб отменил эти уколы.
- Я передам ему, что вы плохо переносите уколы, а дальше пусть он решает, - пообещал Зензер.
- Я уже говорил, ваше превосходительство, а он ответил, что так и надо.
- Значит, так и надо. Придется потерпеть, врачу виднее.
- Я бы потерпел, да вот Космический Разум говорит, что это варварство, плаксиво сообщил Квау. - Он говорит, что эти препараты разрубают связи между нейронами. Получается вроде осколочного снаряда под черепом, ваше превосходительство. И вот именно из-за этого он, Космический Разум, редко вступает в контакт с людьми. Потому что их тут же забирают в больницу, а там им шинкуют мозги всякими нейролептиками.
Адмирал скептически покачал головой.
- В этом пускай разбираются специалисты, - рассудил он. - Я надеюсь, больше у вас никаких проблем нет, обустройством довольны?
- Премного благодарен вашему превосходительству, - заверил мичман.
- Ну вот и славно. Поправляйтесь, набирайтесь сил...
Зензер поднялся со стульчика. Его изрядно тяготил этот абсолютно бессмысленный разговор с помешанным горемыкой. А куда денешься, приходится оказывать ему внимание, чтобы не впал в буйство или не вздумал наложить на себя руки.
- Разрешите доложить, ваше превосходительство, мы ведь о главном еще не поговорили, - мигом растревожившись и вскочив с койки, заявил Квау.
- Неужто? - Удержав рвущийся наружу тяжкий вздох, адмирал опустился на хлипкий стульчик. - Хорошо, тогда слушаю вас.
- Я получил от Космического Разума ответ, ваше превосходительство, заявил мичман, сияя от нескрываемой гордости. - Касательно вашего сна, осмелюсь напомнить.