Стоп! Почему это Алан сказал, что я его выдаю?
Оказалось, что справа от меня, появившись из ниоткуда, прямо в воздухе висела деревянная дверь, гостеприимно, приглашая меня на Станцию. О боже, ну за что? Почему со мной постоянно случается всякая ерунда? Только-только успокоился, решив, что не стоит опасаться местных жителей. И тут же сам себя подставляю! Да еще так глупо.
Оставалось утешать себя тем, что сейчас всем было немного не до меня. Ну и естественно ни до двери.
Я резко отбежал в сторону от двери! Вроде никто ничего не заметил — все слишком увлечены дестриксом.
Я укрылся за ближайшим сугробом, и едва сам не рассмеялся от собственной наивности. Более ненадежное укрытие сложно было себе представить.
А червяк-переросток, тем временем, продолжал буйствовать. Защитникам города все же удалось немного потеснить его в сторону. Дестрикс резко мотнул верхней половиной своего туловища. Исполинская голова угодила в стену ближайшего дома. Обломки кирпичей, облака пыли — и стены как не бывало. Сквозь пролом стали видны люди, жавшиеся к дальней стене, в тщетной попытке спастись от угрозы. Будто еж, дестрикс ощетинился шипами, нанизав на них людей, и тут же вылез наружу. Человеческие тела, изломанными куклами, продолжали висеть на шипах, качаясь в стороны вслед за каждым движение дестрикса.
Люди кричали от ярости, стреляли, но ничего не могли поделать.
Я был приблизительно в трех десятках метров от разыгравшихся печальных событий. Стрелять отсюда было бессмысленно. Пуля, выпущенная из пистолета, конечно, долетит, другой вопрос — в кого она попадет? В червяка или в человека? Ошибаться в этой ситуации было никак нельзя, но инстинкт самосохранения не позволял подобраться ближе.
Вглядевшись, я увидел, что Алан уже едва ли не в первых рядах дейров. Стрелял наравне со всеми, ловко уварачиваясь от атак червяка.
Мне, ни в коем случае, нельзя было от него отставать. Трусость на этой планете почиталась тяжелейшим грехом, наравне с предательством.
Время будто замедлило свой пронзительный бег. Вот, мгновение назад, я прячусь, за казавшимся таким безопасным сугробом, а вот я уже среди дейров, и палю по червяку, из подобранной винтовки.
Казалось из ниоткуда вылетел еще один дестрикс, с которым воевали всего десять минут назад. Однако, вопреки ожиданиям, жук накинулся вовсе не на людей, он бросился на червяка. Все свои лапы он вонзил в тело дестрикса, надежно закрепившись. Клыками он пытался перегрызть то место, где должна располагаться шея. Ярко-зеленая кровь ударила фонтаном из перегрызенных артерий. Червяк впервые закричал от боли. Это был вовсе не рев, а скорее пробирающий до самых костей визг, от которого моментально заложило уши. Дестрикс-червяк, начал судорожно дергаться из стороны в сторону, пытаясь дотянуть до обидчика, засевшего на спине. Шипы-лапы, не могли подняться так высоко, и червяк лишь впустую сам себе наносил раны. Он пытался вывернуть шею под нужным углом и дотянуться до напавшего, но это ему тоже не удавалось. Челюсти лишь впустую щелкали в воздухе. А дестрикс, неожиданно вставший на защиту людей, продолжал вгрызаться в плоть своего сородича.
Причина такого странного поведения дестрикса оказалась банальна, достаточно было только приглядеться. За первым рядом защитников, в ряд выстроились четверо энулов. Они все были в низко натянутых на глаза капюшонах, потому рассмотреть их лица не представлялось возможным. Однако не возникало сомнений, что именно они сейчас управляют жуком, заставляя его нападать на своего собрата.
Я не понял, что и как произошло. Еще один, казавшийся, таким же бесполезным залп из всех стволов, но исполинский червяк, вдруг завалился набок, да так и застыл без движений. Он погреб под своей тушей дестрикса, который так и не разжал челюстей.
Люди не могли поверить, что все закончилось. Некоторые еще пару раз выстрелили в тушу.
Я без сил выронил винтовку на землю. Руки мелко подрагивали, не то от пережитого ужаса, не то от переполнявшего кровь адреналина.
— Мы снова выжили! — радостно сказал Алан, хлопнув меня рукой по плечу. — Я уж думал, что мы здесь и ляжем!
— Да уж, здорово! — вяло поддержал я его.
— Да брось ты киснуть! Славно постреляли, размялись! Все же здорово!
— Ага, — ну не разделял я его восторгов, и ничего поделать с собой не мог, да и не хотел.
"Представь, что этот червяк съел бы нас с тобой, кто бы тогда избавил мир Даны от вампиров?"
"Что ты хочешь этим сказать? На, что, по-твоему, нужно было, как последним трусам сбежать, или отсидеться в стороне?!"
"Я хочу сказать, что это было бы правильным! Мы с тобой слишком многим рисковали!"
"Ага, твоей драгоценной шкурой, например", — ехидно заметил Алан.
"Да пошел ты!" — разозлился я.
"Постой! Не в ту сторону идешь. Гостиница вон там находится".
"Спасибо"
"Кстати, скорее бежать отсюда — удачная идея. Боюсь, как бы кто вдруг не заметил, как ты дверь создал. Нужно затеряться в толпе и шустро топать ножками".
"Иди ты!" — я был страшно зол на Алана и не собирался от него это скрывать. Продирался сквозь толпу людей, правда, теперь, в нужном направлении. К защитникам города присоединились, обычные горожане, потому людей было так много, что пройти сквозь них было очень не просто.
"Ну, извини меня. Ты вовсе не трус! И ты прав!"
"Еще раз послать?" — предложил я.
"Нет, главное иди в правильном направлении!"
Глава 22.
Второй рассказ Алана
До гостиницы добрались быстро и без малейшего намека на приключения. По дороге зашли к дяде Антону и предложили ему уйти сегодня ночью вместе с нами. Предложение его немного шокировало, видимо не ожидал столь скорого отбытия, но принял он его сразу и с удовольствием.
В гостинице мы моментально повалились на кровати. Только раздеться и успели. Перенервничали настолько, что сил не осталось даже на ужин. Больше всего на свете хотелось отдохнуть.
Свет включать не стали, поэтому в комнате было темно, хоть глаз выколи. Полежав пару минут, я начал кое-что различать в темноте — очертания предметов, вещей, лежащего на спине Алана.
— Ал, ты не спишь?
— Нет, смысла в этом не вижу. Скоро уже отправимся на Станцию — там-то и высплюсь. А что?
— Помнишь, ты мне обещал рассказать, как получилось, что ты вдруг оказался агентом Света?
— По-моему сейчас не самый лучший момент, — буркнул он в ответ.
— Почему же? Нам ни кто не мешает, ничто не угрожает, да и время как-то убивать надо. А то на Станции тебе было некогда, в мире Даны не хотелось. Начинает складываться впечатление, что ты вовсе не собираешься исполнять свое обещание!
— Зачем тебе это? — тихо спросил он.
— Как это зачем, интересно же! У меня дома из детей не делают секретных агентов. А тут ты так буднично об этом рассказываешь, словно для твоего мира это норма.
Алан тяжело вздохнул.
— Нет, у меня дома это вовсе не норма, напрасно тебе так показалось. Пойти в агенты было крайней мерой, но иного выхода я просто не видел.
— А я думал, ты по идейным соображениям подался. Вроде как у вас в семье такая традиция, передающаяся из поколения в поколение, и ты пошел по стопам отца и деда.
В темноте раздался смешок Алана, который вовсе не показался мне веселым.
— Ты почти угадал — у нас действительно в семье есть схожая традиция. Ты ошибся в одном — мы служим вовсе не Свету. Многие поколения моей семьи предано служили делу Тьмы!
В окружавшей нас в комнате тишине и кромешной темноте, от слов Алана, от того, как он это сказал, повеяло жутью.
— Но как так может быть? Ты же агент Света! Неужели ты предал своих?
— Вовсе нет! Наоборот я как могу, помогаю семье.
— Я ничего не понимаю, — признался я. — То есть ты пошел против родителей, и в тоже время, их не предавал?