— Приведи меня в порядок, матадор.
— Побрить и подстричь?! Отлично! Делаем прическу «президент». Девочки сойдут с ума!
— Ты хочешь оболванить меня под Рузвельта?
— Боже упаси! Это лишь название!
— Ну ладно, я не возражаю. Какие новости?
Парикмахер только и ждал этого вопроса. Рот его открылся и ближайшие десять минут не закрывался.
— А вы ничего не знаете? О! В городе орудуют банда Дэйтлона-банкира. Они гастролируют по нашему штату. Ночью шерифу удалось кого-то из них сцапать. Сейчас этот вопрос уточняется. В отеле «Конгресс» нашли четыре чемодана с автоматами и боеприпасами. Арестован портье. Но самое главное — это взрыв! Видели сейчас пожарные машины? Так вот, соседи Гленды, певички из «Конгресс-отеля» позвонили в полицию и заявили, что из ее квартиры несет газом. Все жильцы дома повыскакивали во двор. Но тут появляется один местный коп и говорит, что у Гленды спрятался Тедди. Этот тоже из «Конгресс-отеля», официант, который вчера получил от бандитов огромные деньги за молчание. И этот придурок говорит, что сержант Бард велел привести Тедди в участок. Ему говорят, что в дом заходить нельзя, что там утечка газа, но что толку объяснять ослу, что он осел. Тот пошел в подъезд и даже не бросил сигарету. Ровно через минуту последнего этажа и крыши не стало. Наша полиция — это единственные преступники в городе. Тут орудует шайка рэкетиров, которая тянет с мелких предпринимателей, вроде меня, свои налоги. Я и еще двое булочников накатали бумагу шерифу. И что? Все осталось по-прежнему, только налог с нас повысили. Пришла шпана и сказала, что полиция с них сдирает половину выручки и они должны поднять налоги! Вот так и живем!
Цирюльник сдул волосы с воротника и снял полотенце.
— Ну как?
Кейси в этот момент смотрел в окно. Он заметил, как Феннер в странном наряде зашел в скверик и уселся на лавочку. Вид у него был траурным.
— Прекрасно, приятель.
Кейси сунул парикмахеру десятку, чем вызвал неописуемый восторг мастера. Пока тот расшаркивался, Брэд вышел из пропахшей одеколоном каморки и направился на другую сторону улицы.
Он уже понял, что с Крисом что-то случилось.
Откинувшись на спинку кресла-качалки, Бард сделал большой глоток из бутылки.
— Хочешь выпить, Кен?
— Если и хочу, то только пива, а не этой дряни.
— Напрасно. После виски очень крепко спится.
— А я и так усну после полутора суток дежурства. Бешеный денек выдался!
Харви сбрасывал с себя одежду и кидал на кушетку.
— Для начала надо принять душ.
— У меня нет сил на эти примочки.
— Это не примочки, примочки откалывает наш шериф. Лихо он окрутил Хитча, а?!
— Но на шерифа тоже нашлась своя лиса. Этот парень из прокуратуры быстро поставил Уэбстера на место. Вот такими должны быть профессионалы. Приехал, взглянул, все понял, навел порядок и уехал. И все за несколько часов.
— Я думаю, что шериф отсыплет ему горсть песочка из своей песочницы. Будь спокоен!
Феннер и Кейси слышали весь этот разговор, стоя под окнами дома. Вечер был теплым, никто не закрывал окон и дверей. Солнце ложилось на горы, отбрасывая огненные блики на стекла.
— Что будем делать? — спросил Феннер.
— Окружать. Прыгай в соседнее окно. Там кухня. Один из них сейчас пойдет туда, там холодильник с едой. А я пройду через веранду в центральную дверь.
— Без оружия?
— Нож всегда при мне.
— Ладно, попытаем счастья.
— Брось, Олин, тут делать нечего.
Они разошлись в разные стороны. Феннер ухватился за карниз и подтянулся к окну. Через минуту он стоял в кухне. Уже стемнело, и узкая полоска света пробивалась из комнаты сквозь приоткрытую дверь, в кухне можно было различить контуры мебели.
— И все же пива надо выпить, глотка пересола, — сказал Харви.
Феннер перескочил за дверь, едва не сбив табурет, который почему-то стоял в центре кухни.
Дверь приоткрылась. Феннер увидел широкую крупную фигуру. Парень подошел к холодильнику и открыл дверцу. Его лицо осветилось слабым голубым светом, делая его похожим на замороженный труп.
Феннер сделал шаг вперед и резко ударил Харви по затылку кулаком. Удар получился. Из ноздрей Харви вырвался фонтан крови, который забрызгал продукты. Колени полицейского подкосились, и он начал падать.
Феннер подхватил его под руки и попытался смягчить падение, но при этом он все же сбил табурет и тот грохнулся на пол.
— Что у тебя там? — крикнул Бард.
Ему никто не ответил.
Сержанта как током ударило. Он вскочил на ноги и бросился к стулу, на спинке которого висел пояс с кобурой.
— Сядь на место! — приказал голос.
Бард оглянулся и увидел входящего с веранды человека, у него не было в руках оружия, и Бард сделал новый рывок. Ему удалось выхватить пистолет из кобуры. Что-то просвистело в воздухе, и резкая боль в плече заставила Барда бросить оружие.
Он схватился за плечо и нащупал рукоятку ножа. Бард выдернул окровавленное лезвие из мышцы и попятился назад. Наткнувшись на кушетку, он упал и тихо застонал. Стонал он от боли и от злости.
Кейси подошел к стулу, снял с него ремень и поднял пистолет.
— Меня зовут Брэд Кейси, я друг того парня, которого вы забрали ночью из больницы.
Дверь кухни отворилась и вошел еще один тип. Он волок под руки Харви.
— А меня зовут Олин Феннер. Да чего тебе говорить, ты и сам знаешь, кто мы.
На секунду Феннер остановился, осмотрел комнату и заметил в полу кованое кольцо, которое играло роль ручки от люка погреба. Феннер подтащил бесчувственное тело к люку и опустил на пол.
— А ты, голубчик, что расселся? — удивленно спросил Феннер, глядя на Барда. — Иди сюда.
Кейси усмехнулся, он понял задумку Феннера. Сняв с пояса наручники, Кейси подтолкнул Барда.
— Тебя приглашают, сержант.
Бард вскочил на ноги, у него хватило сил для сопротивления, но Кейси сбил его с ног и толкнул к центру комнаты.
Феннер надел наручники на запястье Харви и просунул цепь сквозь кольцо. Ухватив руку упавшего Барда, Феннер защелкнул на ней наручник и, поднявшись на ноги, отряхнул руки.
— Ну вот, мальчики, теперь вы стали совсем родными, ну, как сиамские близнецы.
— Ты что, стрелять собрался? — злобно ухмыльнулся Бард, глядя на пистолет в руке Кейси. — Стреляй! Всю полицию города соберешь. Здесь все дома принадлежат полицейским.
— Никто на твои поминки не сбежится, — сухо ответил Кейси. — Это шериф вас пощадил, а все остальные патрулируют по городу. Ни одно окно ни в одном доме не освещено. Но дело не в выстреле. Выстрел в противника — это в какой-то мере уважение или противоборство. Вы же не противники, сержант, вы крысы.
На камине затрещал телефон.
Кейси кивнул Феннеру. Феннер снял трубку и услышал резкий грубый голос.
— Кто это?
— Бард.
— А что с твоим голосом? Уже дрыхнете?
— Угу.
— Слушай мою команду, сержант. Выспитесь в следующий раз. Вытряхивайте клопов из кальсон и надевайте форму. Бандиты в городе. Они взорвали дом, где живет певичка и официант из «Конгресс-отеля». Мы остались без главного свидетеля. Мне звонили из Рэнгрофа с той стороны моста. Они снимают свои кордоны. Шериф Дэлсон требует, чтобы мы прислали своих людей на замену. Поднимай Харви и езжайте в оцепление. К полуночи я найду вам замену.
— О'кей, шериф.
— Пароль «пламя». Ребята Дэлсона вас не знают. Вперед, мальчики!
— Выезжаем!
Феннер бросил трубку.
— Как ты думаешь, Брэд, их патрульная машина здесь?
— Я думаю, в сарае.
— Не сочти за труд, подгони ее к воротам.
— Эй, что вы задумали? — рычал Бард, придерживая кровоточащую рану. — Мне нужен врач! Я ранен! Что сказал шериф?
Кейси вышел во двор, а Феннер проверил шкаф. В нем нашлось два новых мундира.
— Ты не против, Бард, если я поиграю в сержанта?
Полицейский начал нервничать. Он не получал ответов, его не били, им не интересовались. Это не по правилам. Он начал толкать Харви и бил его по щекам, пока тот, наконец, не промычал что-то нечленораздельное.