— Вас бы к нам в прокуратуру, инспектор. Мы таких людей ценим.
— Спасибо, но у меня своей работы хватает. Это уже тридцатый поджог за последние два месяца. И все требуют страховку! Вот где нужен опыт. Приходится приезжать в пять утра, пока смекалистые хозяева не наворотили такого, что сами себя под суд подводят.
— Спасибо, сэр, — уважительно сказал Халстон. — Прошу вас прислать мне копию вашего отчета.
— Это нетрудно, коллега.
В течение всего разговора шериф молчал, а Харви едва успевал записывать разговор, но оба они чувствовали себя полными идиотами. Правда, Уэбстеру было плевать на это, но он чувствовал, что Халстон старается не зря. Что-то он с этого получит.
Когда они спустились вниз, шериф заметил, как от портье отошел крепкий парень в шляпе с широкими полями, не позволяющими видеть его лицо. Тут он решил проявить инициативу.
Подойдя к портье, Уэбстер пошел в атаку.
— Кто это был?
— Не знаю, шериф. Человек спросил меня, есть ли номера в отеле. Я сказал, что есть, но он решил, что стоит взглянуть на коттеджи у реки, прежде чем выносить окончательное решение.
— Покажите мне карточки людей, которые сняли номера на третьем этаже.
Портье выложил требуемые документы и книгу регистрации.
Уэбстеру хватило беглого взгляда, чтобы все понять.
— Все карточки заполнены одной рукой, а имена взяты с потолка! Твоя рука, Пибоди?
— И что из того? Постоялец грыз яблоко и попросил меня заполнить карточки.
— Он предъявил документы?
— У нас не принято требовать документы, иначе мы лишимся клиентуры, и все будут селиться вдоль берега. В нашем отделе нет нарушений, шериф, и не стоит придираться.
— Как выглядит человек, который заказывал эти номера?
— Вы же видели его. Он едва не сгорел. Других я не видел. В тот момент уезжали спортсмены и у меня было много работы.
— Однако ты нашел время заполнить карточки за других?!
— Я получаю за это чаевые. Это наш хлеб, шериф.
— Вы ничего не добьетесь от него, Уэбстер. Его купили с потрохами, — со злобой произнес Халстон. — Но на один вопрос вы можете ответить. Ключи от остальных номеров остались невостребованными. Это значит, что друзья погорельца здесь не ночевали?
— Как мне кажется, они все уехали после ужина.
— Зачем же ему одному столько номеров?
— Есть люди, у которых много денег, и они не любят соседей.
— Возможно и есть. Но в данном случае, мне думается, что соседей ждали. И мы не можем исключить того, что они сюда вернутся. Идемте, шериф.
Когда Халстон и Уэбстер сели в машину, заместители окружного прокурора сказал:
— Практически никто не знает, что мы взяли Дэйтлона. Сообщники проводят ночь где-то рядом. Они не знают об аресте, иначе уже побывали бы в участке. Скоро они вернутся в отель. Там необходимо устроить облаву, а пока пошлите одного человечка в штатском наблюдать за портье. Он или связан с ними, или должен кого-то предупредить.
— Это сделать нетрудно.
— И еще. Меня интересует Хитч. Он первый обнаружил Дэйтлона, его заявление должно фигурировать в деле. Как я слышал, он еще ночью отправился к вам.
— У меня нет его заявления, он решил принести его утром, а сам пошел спать.
— У него дежурство до девяти утра, как у всех. Мы можем заехать к нему домой, но я думаю, что мы его не застанем, шериф. Такие, как Хитч, люди дисциплинированные, и из участка он бы вернулся на дежурство.
— Я понимаю, сэр. Мне пришлось его задержать.
— Не сомневался в этом, шериф. Но так дела не делаются. Есть более тонкие и умные способы получать премии за других. Я постараюсь это устроить за пятьдесят процентов. Мне кажется, пять тысяч вам не повредят. Это лучше, чем десять в кармане Хитча.
— Конечно, мистер Халстон.
Теперь Уэбстер понял, за что заместитель окружного прокурора рвет жилы. Пять кусков за день работы стоят того!
Дверь распахнулась. На площадку вышла девица с размазанной помадой на губах, растрепанными волосами и порванной бретелькой на ночной рубашке. Маленькая грудь вызывающе торчала наружу.
— Что тебе надо, котик? — спросила она, едва не свалившись с лестницы. Ее сильно качнуло к перилам. Феннер удержал ее за руку.
— Тебя зовут Гленда?
— Да, котик, но я не одна. Правда, Тедди уже отрубился, если хочешь, то давай на кухне.
— Давай.
Она развернулась и с определенным трудом вписалась в дверь квартиры, Феннер вошел следом. Здесь все пропахло алкоголем. Кругом была грязь и пустые бутылки, задвинутые занавески на окнах не пропускали ни света, ни воздуха.
— Мы с Тедди отмечали мой день рождения, — сказала хозяйка и почему-то хихикнула.
Феннер зашел в комнату. Он узнал парня, который их вчера обслуживал в ресторане. Тот валялся на полу голый, уткнувшись носом в ботинок.
— Ему что на кровати места не хватает?
— Нет. Просто он все время с нее падает. Я уже устала его затаскивать обратно.
— Крепко спит.
— Можешь наступить на него, он не почувствует и не проснется.
— Зато ты в полной форме.
— Я всегда в форме. Как ты думаешь, сколько мне стукнуло?
— Не знаю.
— И я не скажу! Как говорят французы: «Женщине столько, на сколько она выглядит!»
— Не ври, столько не живут!
— Ну, раз кровать свободна, мы можем ее использовать.
— Ладно. Но дай мне сначала выпить.
— Сколько хочешь. Но ты не такой, надеюсь? — она указала на бесчувственное тело на полу.
— Немного покрепче.
Кухня находилась рядом за занавеской, куда и качнуло хозяйку. Крохотная комната и тут же ванна, кошке и той здесь было бы тесно.
Девица вернулась с полной бутылкой джина.
— И как это она сохранилась?! — выразила свое удивление Гленда.
Феннеру необходимо было выпить. Последние сутки прошли хуже, чем самый страшный день бегства от Чарли.
Блондинистая кукла маячила у него перед глазами и никак не могла открыть бутылку.
Феннер взял эту работу на себя. Он выбил пробку, достал два чистых стакана из шкафа и разлил напиток.
— Ты думаешь, я выпью столько?
— Попробуй.
Феннер выпил залпом все содержимое. Женщине удалось сделать три глотка, и она уронила стакан на пол.
— У, черт!
Феннер размахнулся и разбил бутылку о голову блондинки. Впервые в жизни ему пришлось доставить физическую боль женщине.
Гленда упала на пол рядом с Тедди и больше не шевелилась.
Феннер отодвинул занавеску, отгораживающую кухню, и подошел к газовой плите. Впервые в жизни он шел на умышленное убийство. Этого требовали общие интересы, а не его личные. Возможно, ради себя он и не стал бы этого делать. Но этот болтун опишет всех, кого он видел вчера. Он видел Чико, его описание появится в газетах, и он тут же попадет в категорию прокаженных.
Феннер открыл все газовые конфорки и услышал смертоносное шипенье. Он подошел к двери, вынул ключ, вышел на лестничную площадку и запер дверь, повернув ключ на два оборота.
Копы появятся здесь через полчаса, соседи учуют газ раньше, и пожарники вновь опередят полицию.
Феннер вышел на улицу и сел в машину. По дороге в больницу он встретил три патрульных автомобиля. Такого в этом городе еще не было. Зашевелились лодыри.
Феннер заметил, что он не испытывает ни страха, ни напряжения. Его беспокоил только один вопрос: где Крис и что с ним.
Машина выскочила из-за поворота так неожиданно, что Кейси едва успел затормозить. Сидящий рядом с Брэдом банкир едва не выбил лбом ветровое стекло, второй банкир, сидевший на заднем сиденье, вскрикнул.
Устраивать скандалы в центре города не входило в планы известного гангстера. Он сдал назад, решив объехать лихача сзади, но тот выскочил из машины и замахал руками.
Брэду показалось, что он уже видел этого типа раньше. К тому же лихач не проявлял никакой агрессивности.
— Извините, господа. В наших делах случаются неожиданности, — сказал Кейси и вышел из машины.
4. Багровый закат
Феннер купил себе замшевую куртку, кепку в мелкую клетку и сумку, которую можно таскать через плечо, как это делают репортеры.