Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Поговорим сейчас. Выезжай из города вдоль железнодорожного полотна. Эту дорогу никто не принимает в счет. Она не скоростная, а нам торопиться некуда. Главное, что Тэй с деньгами никто не остановит.

Дэйтлон сел на заднее сиденье.

Машина выехала из двора и поехала по набережной к железной дороге.

— Наш план смазан!

— Я знаю все, что ты хочешь сказать, Крис. Ты с каждым разом все больше демонстрируешь свое превосходство и дерзость. Это уже становится похожим на пижонство. Такие вещи не могут оставаться безнаказанными вечно.

— Это не пижонство. Это политика, Тони! Наша задача та же, что и у кинозвезд. Мы должны нравиться публике! Полицейские, без опоры на обывателя, всего лишь парни с оружием в руках. Они не отличаются от нас. Но наша задача — избегать жертв.

— Я просил тебя не брать мальчишку на дело. Ты обещал, что он никогда не поедет с нами в банк. Его задача — поджидать нас в ангаре. Но сегодня ты нарушил слово.

— Ты знаешь, что братья работают на сигнализации и у нас никого не осталось!

— Остался! Твой любимчик Слим! Но ты бережешь его, чтобы использовать целенаправленно, а на мальчишку тебе наплевать! Так вот, легавые видели его и запомнили, я не мог отпустить их живыми. Они солдаты и сами выбрали свое ремесло. Они умирают с оружием в руках. Но мальчишку втянул в это дело ты, и ты за него подставляй свой лоб! Он еще слишком глуп, чтобы понимать, во что вляпался!

— Ты прав. Я обещал всем, что уберегу парня. Беру свои слова обратно.

— Не крути, Крис! Ничего ты обратно не берешь. Ты не хочешь спорить со мной и все! Ты боишься разлада внутри нашей банды. И ты прав. Стоит нам оскалить зубы друг на друга и примерному семейству конец!

— Не будем думать об этом. Сегодня праздник!

— Не для всех, Крис. Уже не для всех!

9 часов 45 минут

Постовой Бэркли почувствовал, как под ним вздыбилась земля. Он испуганно отошел в сторону. Люк канализации открылся в центре тротуара у самого входа в торговый центр. Сегодня все магазины были закрыты, но на улицах было многолюдно.

Бэркли с удивлением наблюдал, как из колодца вылезают ребята в комбинезонах с перепачканными руками и лицами. Первым выбрался высокий здоровяк и подал руку следующему. Через минуту на поверхности оказалось четверо парней.

— Что, мальчики, и в праздники покоя не дают? — спросил постовой.

— Авария. Трубу прорвало, — ответил темнокожий.

— С праздником, служивый! — сказал круглолицый тип, направляясь к красному «шевроле», на борту которого стояло название фирмы технической помощи.

— Если бы ты знал, сколько мы этого имеем, браток, — скривил физиономию коренастый тип с черным курчавым чубом. — Ты бы не поверил!

— Представляю! — усмехнулся постовой.

Чернокожий закрыл люк и, насвистывая, пошел к «шевроле». Через минуту машина уехала, и Бэркли забыл о ней.

10 часов 15 минут

Чинар допил пиво и проглотил сэндвич. Сегодня он был в штатском и мог себе позволить не очень мягкие выражения в баре, где он завтракал со своим приятелем.

— Интересно, что же за выводы сделал комиссар? — рассуждал вслух Кэрр, не отрывая взгляда от приятеля.

— Он мне не докладывал. Но ты не беспокойся, он сумеет сделать правильные выводы. Кэрр сделал глоток и заявил:

— Ты понимаешь, Эд, у меня складывается такое впечатление, что я нахожусь в центре поля во время чемпионатам по футболу. Стадион забит до отказа, вокруг меня бегают игроки, над головой пролетает мяч, кто-то кому-то забивает голы, а меня не принимают в счет. Я смотрю на себя, на мне форма игрока, но игра проходит без меня. Никто мне не пасует, я лишь мешаю остальным, но продолжаю делать вид, что я играю и без толку бегаю от одних ворот к другим. Что может быть глупее?!

— Это ерунда, Майкл. Мне жаль, что ты не хочешь сказать мне имя человека, который тебе звонил.

— Ты про Форт-Гурон? Нос чего ты взял, что у меня есть информатор такого уровня?

— Ты играешь с огнем, Майкл. Это плохо кончится.

— Не каркай! Профессия репортера уголовной хроники так же опасна, как профессия полицейского.

— Дело не в опасности. Ты рассказал о своем сне про футбол, но и в жизни тебя хотят втравить в какую-то игру. Я не знаю в какую, но перед твоим носом начали крутить кино. Кому это выгодно? Только не ФБР.

— Конечно. Они вынули у меня пленку из аппарата.

— Но не Дэйтлон же! Он понятия не имел об этом свидании.

— С чего ты взял?

— Но это же совсем просто. Если Дэйтлон должен был встретиться с Кафри, то почему джи-мены не стали дожидаться его, а убили бандита? По всем законам облавы они должны были накрыть их обоих. Своей пальбой они лишь предостерегли Дэйтлона, что ни в какие ворота не лезет.

— Все это шелуха, Эд! Ше-лу-ха! Ты мне можешь объяснить главное? Как? Как Дэйтлону удалось сбежать из тюрьмы? Не ответишь. На этот вопрос тебе может ответить только Дэйтлон. А когда ты его поймаешь, то этот вопрос никого интересовать не будет. Мы могли бы задать этот вопрос мистеру Кафри; но господа джи-мены заткнули ему глотку. Какие выводы мы можем из этого сделать? Один из выводов заключается в том, что окружной прокурор Фостер сумасшедший.

Чинар поперхнулся пивом.

— Да, да, не удивляйся! Это взрослый дядя собирает пресс-конференцию, показывает докам-репортерам деревянный пистолет. Детскую игрушку, муляж! И утверждает, что с помощью этой игрушки Дэйтлон загнал вооруженную автоматами охрану в собственную камеру, разоружил ее и ушел. Я даже публиковать не стал этот бред. А кто ему машину ко входу подогнал?

— Плевать мне на эти выводы. Я скажу тебе одно: если Дэйтлона не поймает комиссар, то его не поймает никто. Я не верю прокурору, не верю в армию, не верю в ФБР. Эти люди могут вести войну, и как они ее ведут, мы видим. Законное решение истории можно доверить лишь криминальной полиции.

— Я рад, Эд, что ты патриот своего ведомства, но сегодня важен факт, а не частности. Ты, Бэрроу, Фостер, не имеет значения, кто. Важен результат.

— Любой результат оставит тебя без фактов, уважаемый репортер! Придется тебе историю Дэйтлона выдумывать.

К столику подошел официант с подносом, на котором стояло множество бутылок.

Резкий рев сирены разорвал тишину. Официант вздрогнул, поднос выскользнул у него из рук и упал на пол. Посетители повскакивали с мест и бросились к окнам, Кэрр и Чинар не были исключением.

С воем, раздирающим перепонки, и с визгом тормозов на вираже, промчалось пять полицейских машин, набитых вооруженными людьми до отказа.

— Мы должны быть там, где они! — крикнул Кэрр, направляясь за шляпой.

— Черт! Но сегодня же праздник! Кто кого грабит?

Чинар был растерян. Ему показалось, будто он стоит в центре поля вне игры.

3. Полдень

Легерт сидел в кресле, наклонив седую голову над шахматной доской. Фостер откинулся на диване и пыхтел сигарой. Он уже загнал комиссара в угол и считал, что исход партии предрешен.

В гостиную вошла супруга прокурора с подвязанным поверх вечернего платья фартуком.

— Боже, Мэйбл, ты перепачкаешься и за стол сядешь не в синем платье, а в белом. Мука — вещь очень противная.

— Ничего подобного. С ней нужно уметь обращаться. Я же не могу доверить приготовление праздничного пирога прислуге. Это мое фирменное блюдо.

— Конечно! Я забыл об этом. Но я тебе не могу помочь.

— Но я не за этим здесь. Пришел курьер и принес ответ на твой запрос.

Она подошла к столу и, положив конверт, добавила:

— Бэрроу из ФБР звонил уже трижды. А этот помощник губернатора, забыла его имя, звонит через каждые десять минут.

— Ты сказала им, что меня сегодня не будет?

— Конечно. Но я не умею быть убедительна во лжи.

— За это я тебя и полюбил. Не снимай больше трубку, пусть этим займется горничная.

— Я рада, что ты не срываешься с места вскачь! Вы очень благотворно влияете на своего приятеля. Макс.

100
{"b":"28643","o":1}