Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он повернулся к Дэйтлону, оставаясь стоять у операционного стола. Крис подошел к нему.

— Вам бы не здесь этим заниматься, док. Заглянули бы в ФБР, там огромная коллекция моих фотографий. Боюсь, что они уже сделали мою восковую фигуру для музея ужасов.

— Какими болезнями вы болели?

— Я здоров, как бизон. Не помню ни одной болезни. Однажды в тюрьме у меня случилась лихорадка. Я бредил три дни, а потом все прошло. Бред обошелся мне в четверть миллиона.

— О чем вы? Тюремные врачи денег не берут.

— Зато сокамерники прислушиваются к бреду. Но это старая история, и о ней все уже забыли.

— Хорошо. Оставим старые истории. Ложитесь на стол и успокойтесь.

— Но я спокоен, док.

— Для ваших друзей, но не для врача. У вас зрачки увеличены. Десять минут вы должны лежать спокойно, с закрытыми глазами и ни о чем не думать. Через четверть часа мы начнем. А теперь прошу всех выйти и оставить пациента одного.

В гостиной было душно, и Филл попросил открыть окна. Он сел за стол и осмотрел присутствующих. Он понимал, что в данный момент ему дано право диктовать условия.

— Кто будет его донором? — резко спросил он и услышал три голоса: "Я".

Он посмотрел на Слима, затем на Брэда и мельком взглянул на Тэй.

— Вы меня не так поняли. Речь идет о коже.

Все трое ответили: "Я". Филл ткнул пальцем в Слима.

— Вы не годитесь. Мне нужна нежная кожа, а у вас наждачная бумага.

— Тогда только я, — категорически заявила Тэй.

— Хорошо, мисс. Чем нежнее кожа, тем быстрее она срастается, но у вас останется шрам. Кожа нарастет, но она будет другого цвета и процесс этот неприятный и болезненный.

— Я все понимаю, доктор. Где самая нежная кожа?

— Обычно мы используем кожу с ягодицы донора. Потребуется большой лоскут.

— Вы не поняли вопроса, доктор. Где самая нежная кожа? — голос ее был жестким. Филл проглотил слюну.

— Самая нежная кожа — это женская грудь, мисс… Но…

— Значит возьмем кожу с груди.

— Но, мисс, вы не понимаете, нужно… и не мало…

— Если понадобится, то возьмете всю! Она повернулась к нему спиной и направилась к окну. Филл понял, что разговор закончен.

— Когда подойдет время, я вас вызову, мисс.

Филл встал и направился в операционную. Слим подхватил чемоданчик со стола и последовал за ним.

Войдя в комнату, Филл на секунду замер. Дэйтлон лежал на столе, накрытый простыней, а Шарлотта нежно гладила его голову.

Слим поставил саквояж на сервировочный столик и сел на стул возле двери.

— Вы должны уйти! — рявкнул Филл.

— Оставь его, Ален, — вмешалась ассистентка. — Этот человек никогда не отходит от своего хозяина.

Филл строго покосился на боксера, но встретил такой взгляд, что решил больше не касаться этой проблемы.

— Готовь эфир, малыш, — мягко сказал хирург. — Сейчас будем начинать.

Крис повернул к ней голову и подмигнул. Он улыбнулся.

— Сейчас вы уснете и ничего не почувствуете, — нежно пропела она, не отрывая глаз от пациента.

Больше всех нервничал Слим. Впервые он прихватил с собой пистолет. Их разделяло слишком большое расстояние. Слим никогда не стрелял из оружия, он всегда был в себе уверен.

Дэйтлону одели маску на лицо.

— Считайте про себя до десяти и дальше, если получится, — пробурчал Филл.

Тэй отошла от окна, взяла сигарету и, закурив, начала вышагивать вокруг стола.

— Может быть выпьешь что-нибудь? — спросил Кейси.

— Да. Виски. Полстакана.

— С водой?

— Нет, без воды. Я никогда не мешаю дела с удовольствием, а виски с водой.

— Мудрая мысль.

— Брэд налил два стакана виски и один подал даме, которая взяла его на одном из кругов, минуя бар.

На следующем витке она поставила пустой стакан на крышку бара.

— Где новички? — коротко спросила Тэй.

— Ты дала им задание найти квартиру в городе в районе южного шоссе. Люди настроены на бросок в Техас. Тебе нужен перевалочный пункт.

— Почему мне?! Почему все нужно мне? Почему тебе ничего не нужно, Брэд?!

— Ты права. Мне ничего не нужно. Мне плевать, где меня накроют, на севере или на юге!

— Ты один такой!

— Прости, что мне повезло больше, чем Тони. У него есть дочь. У Феннера были его женщины, у братьев неаполитанское небо, у Криса — ты, а у меня — пропасть. Я всю жизнь от кого-то бежал и прыгал в пропасть. Вокруг меня гибли люди, а я оставался жив. Но это не так. Живет моя оболочка, а я умер в тот день, когда рука убийцы вспорола грудь моей беременной жены. Я умер вместе с ней и меня невозможно воскресить. Крис меняет свое лицо, а у меня нет никакого лица. Этим я тебя раздражаю. Сверхчувствительная, проницательная, мудрая, ты злишься на меня из-за того, что не можешь раскусить меня, как других. Я не проявляю эмоций, не рассуждаю, не спорю и не реагирую на события. Хочу тебя успокоить и открыть тебе тайну. Пустой орех труднее разгрызть. Не напрягайся. Внутри пустота.

— Зачем же ты пошел за Крисом? Тебя не интересуют его наполеоновские планы, но деньги нужны всем.

— Нет. Я пошел за ним потому, что мне было его жаль. Парень шел на эшафот, и я пошел рядом, чтобы ему не так страшно было умереть. С первой минуты, когда я его увидел, я понял, что нам по пути.

— Но он будет жить!

— Возможно. Но это не его мир. Он здесь гость. Прохожий.

— Ты страшный человек, Брэд!

— Мне жаль тебя, очаровательная Тэй. Ты ничего не поняла. Ты все еще тешишь себя иллюзиями. Ты смотришь на мир и веришь в его существование. Тебе невдомек, что вокруг тебя бутафория, а мы с Крисом развлекаем публику, ежедневно выдумывая новые спектакли. Надо же чем-то себя занять в ожидании своего дилижанса.

— Я буду бороться за него!

— Конечно. Этим ты себя занимаешь в ожидании своего дилижанса.

— Я тебе не верю, Брэд! Ты лжешь!

— А я ни о чем не говорил. Говоришь только ты. Я лишь ответил, но не на твой вопрос.

Кейси усмехнулся и достал из кармана сигареты.

Филл готовил инструменты, он был в халате и в перчатках. В ту секунду, когда он повернул голову к Шарлотте, он заметил, как она побледнела. Она держала руку Дэйтлона и вдруг тихо произнесла:

— Ален, у него пропал пульс. Филл бросился к столу и приложил ухо к груди Дэйтлона.

Слим вскочил на ноги, но испугался пошевельнуться.

— Что с ним? — завопил он не своим голосом.

— Скинь маску и дай кислород! — жестко скомандовал Филл.

Шарлотта действовала четко, механически, как и полагается сестре милосердия. Она реагировала только на голос врача. Так ее учили, так она привыкла поступать. Почти воинская дисциплина, четкая ритмичность и безошибочность действий.

Через секунду шланг был втиснут в посиневшие губы Дэйтлона. Филл приступил к искусственному дыханию.

На крик в операционную вбежал Тэй и Брэд. Слим продолжал кричать, оставаясь на месте:

— Ну, док! Давай! Давай, еще, еще!

— Заткнись! — крикнула на него Шарлотта. — Ты не на стадионе, идиот!

Филл обливался потом. Он работал, как паровая машина.

— Есть! — крикнула ассистентка. — Есть пульс! Филл стер рукавом пот с лица и, повернувшись в двери, заорал:

— Вон отсюда! Все вон!

В воздухе повисла мертвая тишина. Все замерли и никто не решался шелохнуться.

— Все в порядке, доктор, — официально сообщила медсестра, нарушив паузу.

Филл приподнял одно веко Дэйтлона и с облегчением вздохнул. Шарлотта взяла салфетку и промокнула лицо хирурга.

Взглянув на остолбеневшее сборище у дверей, он сказал уже спокойным тоном:

— Ваш здоровый, как «бизон», босс не переносит эфирного наркоза. Неженка! Очевидно, кроме женских духов, он не переносит других запахов.

Перепуганные люди у дверей совсем не походили на самую страшную банду в стране.

— Все обошлось! — еще раз успокоил их Филя. — А теперь попрошу мне не мешать, операцию будем делать под местной анестезией. Конечно, это чувствительнее и даже болезненно, но безопасно. Идите, господа. А вас, мисс, я вызову. Советую вам выпить. У вас землистый цвет лица. Да и когда шкуру сдирают с живого человека, это не самое приятное ощущение.

157
{"b":"28643","o":1}