Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он вышел из машины и, не торопясь, как старый инвалид, вошел в кафе.

Бармен разменял ему последнюю десятку и насыпал горсть никеля, указал на телефонную будку в углу зала.

Стив забился в душную будку и вытер пот со лба. Он чувствовал себя, как школьник перед ответственным экзаменом.

Опустив несколько монет в аппарат, он набрал номер и стал ждать. Он решил ждать до победного конца.

На выдаче ручной клади из камеры хранения работал молодой темнокожий парень. У него была привычка брать по несколько квитанций сразу и приносить по шесть — семь чемоданов. При этом он посвистывал и подмигивал всем без исключения. Его фамильярность и небрежность не давали ему возможности собирать достаточно чаевых, но взамен доходов он избавлял себя от скуки.

Притащив очередную порцию чемоданов, он свалил их на парапет и крикнул: «Разбирайте». Две женщины и мужчина забрали свои чемоданы и разошлись в разные стороны.

Линда сделала не больше десяти шагов, как почувствовала, что у нее в руках чужой чемодан. Он был слишком тяжелым. Она поставила его на мраморный пол в самом центре зала аэропорта и прильнула к замкам. Они тут же открылись, крышка откинулась и из чемодана посыпалось женское нижнее белье. Полный чемодан белья. Линда захлопнула крышку, подхватила чемодан и ринулась назад. Туфли на высоких каблуках скользили по полированному камню, ноги разъезжались в стороны, она пробуксовала на месте, но не останавливалась.

Зал был огромен, народу в нем хватало, и искать человека, чью руку ты выпустил, безнадежно. К тому же она не обратила внимания на людей, с которыми получала вещи.

И все же она сумела собрать мысли в кулак и решить, как ей действовать.

Линда подбежала к лестнице и поднялась на галерею. Она бегло осмотрела зал с высоты, затем разбила его на зоны, и начала просматривать каждый участок более внимательно.

Свой чемодан она увидела в руках мужчины, который стоял у табло с расписанием. Но это не он! Ей нужна женщина! В чемодане женское белье. Женщины с чемоданом, как у нее, в зале не оказалось. Первое, что пришло ей в голову, это стоянка такси. Она не должна упустить человека с чемоданом.

Линда спустилась вниз и бросилась на улицу. На стоянке машин стояла небольшая очередь, но человека с похожим чемоданом среди них не было. Линда помчалась назад. Она решила проверить мужчину. Ей не везло! Мужчины у табло не оказалось! Он исчез!

Она просмотрела информацию на табло и выяснила, что здесь значатся рейсы южного направления, и все они улетают с четырех регистрационных коридоров, которые расположены с правой стороны, но на этаж ниже.

Линда помчалась вниз. На один из самолетов была объявлена посадка. Она увидела его с лестницы. Он уже проходил через парапет. Двести ярдов она не осилит за две секунды.

Все, что она сумела сделать — это набрать в легкие воздуха и крикнуть во все горло: «Стой!» По залу разнеслось эхо. Ее призыв возымел силу. Все живые существа в нижнем зале замерли и повернули головы в ее сторону.

Мужчина тоже оглянулся. Она махнула ему рукой, но он не поверил, что такая красотка может окликнуть его, стал озираться по сторонам. Линда воспользовалась растерянностью публики и бросилась к цели.

Она схватила его за рукав в тот момент, когда он хотел перейти рубеж летного поля.

— Что случилось, мисс?

— Вы кто? — задыхаясь спросила она.

— Простите, я вас не понял.

— Вы меня видели?

Это был инстинктивный, но очень точный вопрос. Она знала, что значит для мужчин ее внешность и попала в десятку.

— Да. Мы получали вещи в камере хранения.

— В вашем чемодане женское белье?

Мужчина смутился и огляделся по сторонам.

— Откуда вы знаете? И что тут особенного? Я коммивояжер и торгую тем, что имеет хороший спрос.

— Торгуй, чем хочешь, Но отдай мой чемодан и забери свой.

Линда выронила из рук тяжелую поклажу и весь пол усеяли женские пояса, бюстгальтеры, комбинации и резинки.

— Простите, мистер, я случайно!

Нашлись любезные люди, которые стали помогать растерянному коми собирать женские принадлежности.

Линда взяла свой чемодан и вяло побрела к выходу.

Она вернулась в отель усталой и разбитой. Положив чемодан на кровать, она села рядом и долго смотрела на него. Сначала ее взгляд был злобным и ненавидящим, затем стал смягчаться и Линда улыбнулась. Нежно погладив по замкам, как это делают матери, которые нашли свое потерянное чадо, она вставила маленький ключик и открыла поочередно оба замка. Откинув крышку, она улыбнулась еще шире. Ровными столбиками в несколько рядов лежали пачки ассигнаций. Пятьдесят тысяч! Сколько труда, крови и пота затрачено, чтобы получить эти деньги.

Но теперь все кончено, все позади. Линда завершила свое последнее турне с приключениями и собиралась уйти на покой. Наркотики расшатали ее здоровье и ослабили организм. Она смотрела на себя в зеркало и видела то, чего не замечали мужчины. Она видела свой конец. Он казался ей страшным и неизбежным. Линда надеялась. Она хотела надеяться на лечение. Она слышала о врачах в Канаде и считала, что они помогут ей победить недуг. Ей было двадцать четыре года, а выглядела она на тридцать. Линда хотела жить, она надеялась на свои силы, на свою волю, на помощь медицины, на эти чертовы деньги, без которых ей никто помогать не станет. Она любила деньги за то, что они были сильнее ее и они не имели страха.

Линда перебирала пачки руками, она нюхала их, как самые прекрасные духи в мире. Она была богатой женщиной. Она стала независимой женщиной. Она устала быть подстилкой и аферисткой. Ей хотелось покоя и тишины.

Но тишины не было. Рядом на столике уже несколько минут трещал телефон. Он действовал ей на нервы. Это звонили из бюро обслуживания по поводу счета, но до отъезда оставался еще час и она хотела немного отдохнуть.

Нервы не выдержали и Линда сняла трубку.

— Что вам нужно?

— Помощь! Мне нужна ваша помощь!

— Кто это?

— Стив Джилбоди. Бывший секретарь Чарли Доккера.

— Опять ты?

— Умоляю! Одну минуту! Вы только выслушайте меня.

— Плевать я на тебя хотела! Ублюдок.

— Дело не во мне. Дело в Феннере. Олину грозит опасность. Я сбежал от Доккера, чтобы предупредить его, но меня подбили. Я не уверен, что завтра к шести часам сумею добраться до Чикаго.

Линда несколько секунд молчала. У нее было такое же состояние как в аэропорту, когда она поняла, что потеряла деньги. Ей захотелось крикнуть, завыть, ударить кулаком по столу, заплакать, но вместо этого она спросила:

— Что произошло?

— После гибели Холэмана Чарли направил на охоту за Олином одну бабенку. Змея, каких не встретишь. Похоже, ей удалось его окрутить. Она вышла на него. Ее зовут Эвелин Фричетт. Блондинка, рост чуть выше среднего, голубые глаза, стройная. Ее задача — усыпить Феннера и передать в руки костоломов Чарли, которые доставят его в Нью-Йорк. Эвелин дала телеграмму Чарли, где просит прислать грузчиков, и он их отправил. Она назначила им встречу возле парка Вашингтона на Балтимор-сквер угол Карин-стрит в шесть вечера завтра. Я так думаю, что она даст им инструкции перед завершающим этапом. Если проследить за Эвелин, то она наверняка выведет на Феннера. Его необходимо предупредить. Чарли его разорвет на куски. Я в этом уверен. Но я ничего не могу сделать. У меня в кармане ничего кроме никеля нет, под рубашкой два сломанных ребра, полбака бензина и я сижу в придорожной забегаловке между Нью-Йорком и Филадельфией. Я уверен, Линда, что такая женщина, как вы, способна на многое. Вы можете помочь Олину.

Линда помолчала несколько секунд. Она с грустью смотрела на деньги.

— Я поняла тебя, Стив Джилбоди. Позвонишь по телефону в Чикаго Норт-Вест 3115. Там у меня есть друзья. Я оставлю для тебя информацию.

— Я буду молиться за вас.

— Молись за себя! Прощай!

Линда бросила трубку.

Стив вытер взмокший лоб платком и вышел из душной будки. Он добрел до стойки бара и попросил налить ему пива, на другие напитки он не мог растрачивать свои сбережения.

137
{"b":"28643","o":1}