Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что за кость? — поинтересовалась я.

— Человеческая, понятное дело. Вампиры же делали, — невозмутимо сказал наемник, с удовольствием наблюдая за моей реакцией. Я отставила шкатулку, брезгливо обтерла руки о полы плаща и поскорее допила вино.

На Западных островах жили вампиры. Люди там тоже жили, но их было меньше. Но насколько я знала, ситуация между двумя народами сейчас была напряженная. Но делать из человеческих костей шкатулки!..

— Эй, разносчица! Принеси еще вина! — весело крикнул наемник девушке в клетчатом фартуке, разговаривающей с трактирщиком. — Будем запивать душевное потрясение, — глядя на меня, уже чуть тише добавил он.

Подумаешь, развалины! А раз там ничего интересного, тогда почему, ик, все так боятся даже близко к ним подходить? У страха глаза велики, так может, они сами себя пугают? А вот я сейчас всем докажу, что, ик, там нет ничего страшного! И себе докажу! И некроманту. А что я ему-то должна доказать? Не помню, но доказать что-то обязательно надо, ик! Да сколько можно икать?!

Я, слегка пошатываясь, брела по пустынной улице. Дара я так и не дождалась, а может, мы с ним просто разминулись. Наемник ушел, я одна сидеть в трактире, полном пьяных мужиков, не хотела, поэтому пришлось тоже уйти. На магическом базарчике Дара я не нашла и отправилась на постоялый двор.

Но по дороге как-то совершенно «случайно» свернула не туда и оказалась у развалин. И сейчас шла вдоль черты, придерживаясь за холодный каменный бордюр, чтобы не упасть. Видимо, последняя кружка вина была лишней, хорошо хоть не тошнит.

Перелезть через черту оказалось неожиданно легко, но, как известно — пьяному и море по колено. Здравый смысл еще пытался вернуть меня обратно на грешную землю, но я назло самой себе спрыгнула по ту сторону черты. Развалины уже не казались такими таинственными и пугающими, и привлекательными одновременно. Просто груда камней, в которой угадывались очертания строений. Я двинулась вперед, иногда опасливо оглядываясь. Мало ли что. Но никто не мчался мне наперерез, желая вонзить свои зубы в мою нежную королевскую кожу.

Улочки в этом квартале были узкие, дома липли друг к другу, а иногда было вообще непонятно, это дом такой длинный или из-за обвала между двумя домами засыпало проулок. Иногда ветер доносил до меня подозрительный запашок, от которого к горлу мгновенно подступала тошнота. Если сюда и свозили трупы в надежде спрятать следы своих преступлений, то прятали их хорошо. Изредка слышалось недовольное ворчание упырей, но нападать на меня они не спешили. Хотя сейчас я была более чем легкой добычей — спьяну я не соображу даже, куда бежать, чего уж говорить о заклинаниях.

Впереди высилось огромное здание, где, видимо, и проходили сами эксперименты. Оно сохранилось лучше всего, даже крыша была почти в порядке — лишь кое-где просели стропила. Вроде ничего опасного здесь не было, поэтому я вошла, перед этим вызвав осветительную сферу, которая медленно поплыла передо мной.

Коридор был длинный и широкий, света от ярко горящего шарика едва хватало, чтобы осветить хотя бы до середины помещения. В противоположной стене светился тусклый квадрат окошка, насколько я поняла, завешанный то ли тряпкой, то ли чем-то еще. Я осторожно ступила с каменного порога на деревянный пол. Половицы протестующее заскрипели, выдавая мое присутствие. Прекрасно, нежить оповещена о моем присутствии. Добро пожаловать к столу.

Двери, расположенные через равные расстояния друг от друга, были закрыты. Я попыталась выбить дверь плечом, но вместо этого отбила плечо. Только самая дальняя дверь оказалась открытой. За ней находилось что-то вроде предбанника — маленькая комнатушка с двойными дверями в противоположной стене. За дверьми оказался зал с лестницей на второй этаж. По внешнему виду лестница больше напоминала парадную. Да даже у меня во дворце она была поскромнее.

Я поднялась на второй этаж, но и здесь не оказалось ничего интересного. Те же закрытые двери, в одном месте провален пол, но заглянуть в дыру я не рискнула. Здесь было на порядок страшнее, чем на первом этаже — закопченные стены, двери с расцарапанными глубокими бороздами. Но вроде бы было тихо. Надо было слушать наемника и никуда не ходить, здесь и вправду не было ничего особенного. Кроме:

— Ваше величество, я, кажется, говорил вам, чтобы вы ждали меня на базаре, — произнес голос у меня за спиной. Я подскочила, как ошпаренная, и круто развернулась. Осветительная сфера стремительно метнулась вперед, выхватывая из темноты фигуру некроманта. Он сидел, свесив ноги в ту дыру, в которую я не решилась заглянуть. Сидел и смотрел на меня.

— И мало того, что вы напились, так еще и решили, что вам все нипочем, а значит, можно и по развалинам погулять. А я, кажется, тебе запретил сюда идти.

— Вот именно поэтому я сюда и пошла, — быстро выдохнула я. Как он умудрился так бесшумно здесь появиться? — И вообще, чего тебе от меня надо? Чего ты таскаешься за мной, как хвост? Я хочу совершать глупости самостоятельно, не надо меня контролировать. И не сиди на краю, еще сорвешься.

— Приятно видеть заботу королевы о своих подданных, — хмыкнул Дарисс, но с места не двинулся. Напротив, еще и ногами стал болтать. Назло мне, не иначе.

— А как ты меня нашел? — против воли заинтересовалась я, подходя ближе.

— Я переспрашивал всех торговцев на базаре, но все только видели, как ты пошла с каким-то мужчиной в трактир и как потом ты вышла оттуда и побрела по улице. Я подумал и решил, что отправиться ты можешь только сюда. А что, тебя не устраивает, что я пришел сюда за тобой? Я думал, тебе наоборот это будет приятно.

Мне было приятно, даже очень, но не говорить же ему об этом.

— Ты мне так и не ответил, Дар, — меняя тему, сказала я, — почему ты пошел тогда с нами в Песчаную заставу.

— Это не я не ответил, а ты мне не дала ответить своими глупыми репликами, — огрызнулся некромант. — Почему пошел? Не знаю. Вдруг захотелось, к тому же, как я уже говорил, мне надо было в Гатту. Если ты помнишь, меня преследовали за убийство и за якобы кражу артефакта. А тут вдруг вы мне подвернулись. И особенно ты. В тебе было так много непонятного, что я просто не мог уйти просто так, не попытавшись раскрыть, кто ты.

— Чего ж во мне непонятного? — удивленно спросила я, присаживаясь напротив.

— Я тебе уже говорил. Ты вроде и обычная девушка, а в поведении иногда проскальзывало что-то такое непонятное. Это сейчас я уже все знаю, а тогда это меня здорово сбило с толку. Представляешь, рядом с тобой постоянно околачивается неразгаданная тайна, это кого хочешь заинтересует.

— Да, но ты-то сразу согласился идти с нами. Почему?

— Мне захотелось узнать, почему ты взялась за это дело. Тем более абсолютно бескорыстно.

— Не понимаю, — нахмурившись, сказала я. — Что в этом такого? Я люблю помогать людям просто так.

— Вот именно. А это так редко встречается в наше время.

Я смотрела на этого странного некроманта и думала. Почему он не говорит мне, что любит? Ведь любит же, я это точно знаю. Но если скажет, это все усложнит. Я королева, он босяк, как Дар сам говорит. Может, молчит потому, что как раз это понимает?

— И как я так спокойно находилась с тобой все это время, что мы были в путешествии? Это сейчас я знаю, какой ты человек, а тогда… Ты ведь убил Элиану, запросто мог убить и нас, — тихо сказала я.

Лицо некроманта перекосилось, он затравленно взглянул на меня. Мне стало ужасно стыдно за только что высказанное мной умозаключение. Надо было оставить его при себе, ведь, как я уже сама сказала, сейчас я знаю, какой Дар на самом деле. И что он не опасен. Так чего ворошить прошлое?

— Прости, я не то хотела сказать, — дотрагиваясь до его плеча, виновато произнесла я. Он вздрогнул и посмотрел прямо мне в глаза.

— Знаешь, я поклялся, что больше никогда никого не убью. Вообще. Жизнь меня уже наказала за тот поступок. Не бойся, я тебе ничего не сделаю.

— Я расскажу тебе потом, — сказала Элиана, о которой я успела напрочь забыть. Я вообще не замечала призраков, если не думала о них.

58
{"b":"285890","o":1}