Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Только никаких геройств и показательных казней, — предупредил Лерий, оглядывая мужиков. — Все быстро и четко. И убить мужчин надо при девчонке, чтобы она все это видела. Если потеряет сознание, сделайте так, чтобы она очнулась и досмотрела до конца. Это очень важно. Вы поняли?

— Поняли, отчего ж не понять? — прогудели мужики, многозначительно переглядываясь и предвкушая очередное развлечение. Они никогда не соблюдали правила и требования заказчика. Даже если это маг, даже если это один из самых сильных архимагов континента. Чего он им сделает? Заколдует? Да пока он будет эти слова шептать да руками махать, делая страшное лицо, они уже три раза успеют его убить. Магия магией, а резко выброшенный из рукава нож понадежнее будет.

— И вот что еще: с ними будет мужчина, высокий такой, волосы светлые. Голову его мне принесете.

Негоже так издеваться над бедной Тенью, она же все-таки его ждать обещала. Зато теперь будет знать, что можно уже не ждать. Голова в мешке, оставленная на пороге дома — самое доходчивое объяснение, почему муж не вернется.

* * *

— Дар? — неуверенно окликнула я, оборачиваясь на хруст ломаемой ветки. Сощурила глаза, вглядываясь в темноту. Зажечь осветительную сферу и пустить поисковое заклинание я не додумалась. — Дар, это ты?

В ответ только ветер просвистел между голыми стволами. Я поежилась, подняла воротник полушубка, нахохлившись, как воробей, и пригляделась к следам в глубоком снегу. Вроде некромант по идее в эту сторону должен был пойти. Я пошла по следам, стараясь повыше поднимать ноги, чтобы в голенища сапог не засыпался снег.

Идти пришлось далеко, я уже успела порядком замерзнуть, испугаться окружающей меня обстановки — лес становился все темнее и гуще, — проголодаться и двадцать раз подумать, что не стоило идти за Даром. Он все равно рано или поздно вернется. Не будет же он ночевать в снегу. Я на это надеюсь, по крайней мере.

— Где же ты, паршивый некромант? — бурчала под нос я, упрямо меся снег. — Ведь сколько раз зарекалась за тобой бегать, а все одно — чуть что, сразу бегу. Даже лечу. И вообще, какое мне дело до того, как ты отреагировал на наш с Иллием поцелуй? Почему тогда я хочу оправдываться, что это не то, о чем ты подумал? Глупости какие…

Дарисс, наплевав на мое королевское здоровье, показываться из-за деревьев вовсе не собирался.

— Пф, — раздраженно выдохнула я. Дыхание на морозе смерзлось в парок. — Ну и пожалуйста, ну и не надо. Кто ты такой, чтобы за тобой сама королева бегала?

— Как ты там меня обычно называешь? Свинья, вроде бы, — задумчиво прошелестело над ухом. От неожиданности я подскочила, развернулась и уткнулась носом в грудь некроманту. Решительно отстранилась, попыталась сделать как можно более независимый и гордый вид. Скрестив руки на груди, я отвернулась и задумалась, как себя вести дальше. На ум ничего путного не приходило. Я никогда не задумывалась, что-то говоря или делая, поэтому планировать линию поведения не умела. Некромант тоже молчал, собираясь, видимо, опровергнуть распространенное мнение, что как бы женщина ни была виновата, мужчина все равно первый попросит прощения.

— Ну и чего ты молчишь? — поинтересовалась я.

— А что, я должен что-то говорить? — едко спросил Дарисс. — Чего ты вообще за мной пошла?

— Но ты же… — растерялась я, но некромант меня перебил:

— А может, я по нужде пошел, — сказал он, продолжая методичное устранение наших и без того хрупких отношений. — Или надо было прямо в костер сходить?

Я стремительно развернулась, задохнувшись от возмущения, обвинительно наставила палец мужчине в лицо. Потом вспомнила, что лучшая защита — это нападение, а я всегда использовала этот прием, припечатала:

— А вот и врешь, причем бездарно. Знаешь, Дар, ты меня достал. Ты не свинья, ты кое-кто похуже. Потому что когда-нибудь мне надоедят эти твои игры и я… я… я тебя побью, так и знай! Ты не держи меня при себе и скажи уже, чтобы я шла лесом, или что тебе там больше по душе. Я королева, в конце концов, а не девка с сеновала! Почему я должна бежать к тебе, как только позовешь?!

— А что, тебя это так коробит? Что королева бегает за каким-то безродным нищим некромантом? — ядовито спросил Дарисс.

Нет, коробит то, что этот нищий безродный некромант того стоит.

— Нет, — не вдаваясь в подробности, коротко ответила я. — Я запуталась и устала уже от этого всего. Ты можешь мне сказать, чего хочешь? И вообще, почему об этом я должна думать? Такое чувство, что это только меня волнует, а тебе оно привычно.

— Чего я хочу… — медленно произнес мужчина. — Картошки, жаренной с луком…

— Нет, это невозможно! — рассердилась я. — Я ухожу, ты меня понял?! А ты стой тут и думай о какой-то картошке!

Я развернулась, намереваясь отбыть по-королевски, то есть с гордо поднятой головой. Но некромант поймал меня за руку, вернул на место, одернул задравшийся полушубок и попытался хлопнуть по плечу, но я отклонилась в сторону.

— Ладно, прости, я буду серьезным, — примирительно сказал Дар. Я тяжко вздохнула и выжидающе поглядела на него. — Но, в общем, ты права, когда думаешь обо мне, как о нищем. Я ведь и правда ничего не могу тебе дать, у тебя все есть. Так о чем вообще может быть речь?

— Вот чудак, — рассмеялась я. — Это все делается намного проще. Я могу пожаловать тебе дворянство. К тому же есть еще масса вариантов, начиная тем, что твою родословную можно подделать, и кончая тем, что королеве, то есть мне, абсолютно плевать, кто ты. А почему меня должно волновать в таком вопросе еще чье-либо мнение?

— Есть еще вариант, что я уезжаю на много-много лет и возвращаюсь уже богатый-богатый, — хмыкнул некромант.

— Ага, и строишь мне замок с Золотым залом. А я тем временем спокойно предаюсь старости. Да ну, глупости это все, — отмахнулась я. — Так что, проблема только в этом? Или есть еще что-то? Что-то случилось?

Некромант притих, нахмурился и как-то весь напрягся, будто готовится в любой момент отразить нападение. Я недоуменно посмотрела на него, пытаясь сообразить, что случилось.

— Ты ничего сейчас не слышала? — шепотом спросил мужчина. Я прислушалась, но было только слышно, как на ветру шумят деревья.

— Нет, — так же шепотом ответила я, на всякий случай пуская поисковое заклинание. Шарик улетел в темноту и не вернулся. Вот тут я по-настоящему испугалась. — Дар, здесь кто-то есть, причем с защитными амулетами!

Некромант схватил меня за руку, завел себе за спину и активировал какое-то неизвестное мне заклинание. Воздух вокруг нас подернулся лиловым туманом, выхватывая из темноты все новые кусты и стволы деревьев. Я увидела черный неясный силуэт, метнувшийся к нам.

— Дар! — панически заверещала я, пытаясь поставить вокруг нас щит от физических воздействий, но от страха забыла окончание заклинания.

В меня полетел яркий луч света, расплескался по груди причудливым цветком, проникая под кожу. Дарисс что-то коротко выкрикнул, но я уже заваливалась вперед, в холодный снег. И не могла ничего расслышать.

По ощущениям я была привязана к дереву. Судя по тому, как неровности в коре впивались в кожу, с меня сняли полушубок, оставив только в платье. И на том спасибо. Не голая — и ладно.

Руки затекли, в кончиках пальцев засели противные иголочки-мурашки. Волосы прилипли ко лбу, с подбородка капала кровь, рассыпаясь на снегу яркими рябиновыми ягодами. Я с трудом разлепила глаза, подняла голову и попыталась вернуть на свои места съехавшиеся в кучку глаза. Получилось раза с пятого, когда голова перестала кружиться и тошнота отступила.

Пожалуй, так мы еще ни разу не влипали. Мне даже в страшном сне не могло привидиться, что нас поймают вот так вот просто. Да еще и свяжут. Крепко, кстати, так свяжут. Где ж вы так узлы-то научились вязать? И не выпутаешься.

— Ну что, очухалась? — подцепив мой подбородок кончиком меча и заставив меня поднять глаза, спросил бородатый мужик. Я презрительно сплюнула кровью под ноги бородачу. — Ах ты дрянь…

41
{"b":"285890","o":1}