Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Случайно я увидела некроманта. Он стоял и внимательно слушал, что я говорю. Это напомнило мне что-то, вяло шевельнувшееся в душе.

Закончив речь, я ушла обратно в помещение. Присела на диван, ожидая, когда стража разгонит зевак на площади. И вообще, подумала я, почему о каждой мелочи должна объявлять моя скромная венценосная особа?

— Смерть королеве! — донеслось с улицы.

— Смерть! — подхватила толпа.

А у меня в голове будто что-то щелкнуло — я вспомнила, где это видела. Три года назад я напилась отвара, способствующего заглянуть в будущее. «Зов грядущего» — так назывался тот отвар. И выпив его, я увидела сон, где как раз показывался сегодняшний день. Окончился этот сон более чем странно.

Там же Дарисс! Что делать?!

Тут же накатило равнодушие — что я могу сделать? Мне абсолютно плевать, если с ним что-то случится. Начни меня сейчас кто-нибудь душить, я бы не сопротивлялась. Да что такое со мной? Там некромант! Он мой друг, мне не все равно, что с ним случится!

В этот момент странная сдерживающая меня апатия пропала, возвращая способность к восприятию действительности.

— Не беспокойтесь, ваше величество, сейчас всех разгонят. Вам ничего не грозит, — сказал буквально влетевший в комнатку маг, видя, что я вскочила с дивана. Подозреваю, взгляд у меня сейчас ошалелый.

Я задумчиво оглядела его фигуру, закутанную в темный плащ, мгновенно взяла себя в руки и сказала:

— Раздевайтесь. Быстро. Мне нужны ваш плащ, рубаха и брюки. Это приказ, и он не обсуждается.

Маг округлил глаза, но подчинился и принялся поспешно раздеваться. Вещи он аккуратно сложил на краю дивана, оставшись в одних портах. Надо же, а ведь он мог просто оглушить меня заклятьем, объяснив тем, что королева помешалась. Но выполнил мой приказ. Какая глупая и похвальная покорность.

— Хотите побыть в моей шкуре? — спросила я, застегивая плащ. С сожалением покосилась на сапоги мага, но они были слишком мне велики. Пришлось остаться в туфлях на каблуках. — Я всего лишь наведу на вас морок, а вы поиграете в меня. Доедете до дворца в карете, с удобствами и охраной. Хотя морок вы и сами можете навести…

— Что вы задумали? — с ужасом спросил мужчина, разглядывая мое платье, которое я ему кинула. Облачаться в женскую одежду он не спешил. — Вы же не собираетесь идти на улицу? Вам нельзя ходить одной, Лерий запретил! Он убьет меня, когда узнает.

— Именно это я и собираюсь сделать. В конце концов, вы подчиняетесь мне, а не Лерию, — слегка уязвлено заметила я, принимая облик Алесы. На улице грохнуло, послышались крики, и я заспешила на площадь.

Выбежав из здания Созыва и свернув за угол, я увидела уже знакомую картину: люди, находящиеся на площади, лежали в неглубоком котловане. Тела некоторых были неестественно изломаны и изуродованы так, что страшно смотреть.

Я быстро подбежала к Дару, послушала, бьется ли сердце, поднапряглась и с горем пополам подняла его. Надо убираться отсюда, пока новый отряд стражи не прибыл, да и маги набегут, будут расследовать, что да как.

Сцепив руки вокруг талии некроманта, я быстро сотворила телепорт, пока у меня еще были силы держать Дарисса. А то уж больно он тяжелый.

А где-то на краю сознания маячила предательская мыслишка, что я даже рада произошедшему. Спустя три года однообразного анабиоза, в котором я существовала, хоть какие-то перемены. Надеюсь, к лучшему.

Телепортировалась я в свой дом на окраине Мортана, где жила до того, как меня постигла незавидная участь быть коронованной. Потом в этом доме несколько лет жил тогдашний ученик Наставника.

Я свалила некроманта на кровать, Дар глухо застонал, дернулся и затих. Я обеспокоенно прислушалась, но некромант дышал спокойно и размеренно. Я сама немного передохнула и решительно взялась за уборку в не видевшем столько лет хозяина доме.

Маленькая кухонька заросла паутиной, как, впрочем, и весь дом. Подушки дивана, что стоял в гостиной, покрылись плесенью — ладно, растоплю камин и просушу. Сам диван придется застелить чем-нибудь, а то взглянуть-то противно, не то что сидеть. В дымоходе камина свистел ветер. Главное, чтобы кладка не обвалилась за столько лет, иначе весь дым в дом пойдет.

Найдя в крохотном чуланчике метлу со сгнившим черенком, я вымела грязь, убрала паутину, растопила камин найденными в сарае дровами. Потом вымыла пол, вытерла пыль, разобрала скопище старой обуви в прихожей, нашла обувку поприличнее и со спокойной душой отправилась на базар — за целебным настоем для некроманта.

Потолкавшись по базару, я узнала много новостей. Оказывается, королева получила серьезные травмы, и сейчас ее лечат лучшие целители Ксавии. Точнее не ее, а бедного мага, так неудачно подвернувшегося мне под руку, но все-то видели морок. А Кэсс хорошо меня прикрыла, спасибо. Был бы в городе Наставник, он бы еще что-нибудь придумал, но Лерия я уже давно не видела. А теперь, значит, у меня развязаны руки и можно немного погулять. Отлично.

Также я узнала, что во взрыве на площади винят оппозицию. Такое объяснение было вполне логичным. Только вот что за заклинание они использовали… Явно что-то противозаконное и малоизвестное, по крайней мере, мне.

Заложив дорогущий перстень и купив у торгаша весьма подозрительной наружности пузырек с лекарственным настоем на тринадцати травах и кое-что из снеди, я отправилась домой. Отпоила вяло реагирующего на происходящее Дарисса настоем, накрыла своим плащом и спустилась на кухню. Долго сидела и думала о странном состоянии, что было у меня с утра. Думала, глядя на чадящую свечу, пока не уснула.

— Эй, — растормошил меня через какое-то время еле живой некромант, — ты что, тут спать собралась?

— А где надо было, на коврике под дверью твоей комнаты? — раздраженно поинтересовалась я, стряхнув руку со своего плеча, и принялась разжигать варочную печь, чтобы приготовить завтрак. — Зачем ты встал?

Дар выглядел ужасно. Бледный, руки трясутся, хоть он и пытался это скрыть, сцепив их в замок. Мужчина присел на стоящий напротив стул и смерил меня тяжелым взглядом. Потом осмотрел окружающее его великолепие и задал вполне закономерный вопрос:

— А мы где?

— Это мой дом. Правда, я здесь не живу уже тринадцать лет. Но это место единственное пришло мне на ум, так что телепортировалась я сюда. Есть будешь?

— Давай… А где твой муж? Он не будет тебя искать? — осторожно поинтересовался Дарисс.

Я рассмеялась и шлепнула перед ним сковородку, на которой шкворчала яичница. Сама облокотилась на стол для готовки.

— Ты где-то видишь здесь моего мужа? Я попросила ее величество пошутить так тогда, — сказала я и с удовольствием заметила, как вытянулось у некроманта лицо. — Не смотри на меня так. Да, может, шутка неудачная, но что сделано, то сделано.

Он покачал головой в знак неодобрения и снова принялся за яичницу. Я поставила перед ним кружку чая и баночку с медом. От сердца оторвала, можно сказать — мед я обожала и предпочитала им ни с кем не делиться.

— Ты мне не нравишься, — сказал Дар, чем изрядно меня ошарашил. — Какая-то чужая, будто мы и не знакомы вовсе. Мы же друзья, передо мной можешь не корчить непонятно что.

Я отвернулась к окну, не желая говорить об этом. И ничего я не корчу, такая и есть. Стала такой, хайн побери эту эльфийскую кровь. И почему эльфы не взрослеют как люди — постепенно? Нет, мы взрослеем резко — вчера ты можешь быть еще девчонкой, смотрящей на жизнь наивными глазами, а сегодня проснуться уже степенной дамой, которая устала от всего. А я ни туда и ни сюда, так, застряла где-то между.

Дарисс кое-как поднялся из-за стола и встал рядом, так же облокотившись о стол. Поболтал остатками чая, задумчиво глядя на водоворот, образовавшийся в кружке.

— Да ладно, не расстраивайся. Все пугаются, иногда даже с ума сходят от неожиданности. Скажи спасибо, что не стала такой же, как Элиана.

Я по привычке хотела взглянуть на бывшую возлюбленную Дара, которую он смертельно проклял, но забыла, что больше не могла видеть призраков — после взросления эта способность исчезла.

4
{"b":"285890","o":1}