Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Мне уже страшно…"

— …как твой рыцарь…

"Да говори ты уже, ей-Неба!!"

— …кто всё-таки является нашим потенциальным убийцей?

Таша, даже облегчённо хмыкнув, уточнила:

— Ты кого именно имеешь в виду? В последнее время в нашу жизнь вмешивается поразительно много опасных личностей… и существ.

— Я не проявлял любопытства. Как и Алексас. Думал, что вы нам сами расскажете, — он старательно чертил кончиками пальцев круги на воде. — Но вижу, что моё молчание вас устраивает… а нас — нет. Всё-таки хочется знать, из-за чего мы рискуем жизнью. Зачем ты нужна этому магу? Это из-за твоего происхождения? И кто он?

Тихо дрожали на ветру листья дубов, шепча что-то скользящему мимо ветерку — а тот передавал их шёпот высокой траве и печально покачивающим головками ирисам. Пел свою прозрачную песнь фонтан, рисуя водяной пылью по воздуху, и закатные лучи играли медными отблесками в хрустале водяного купола.

Таша легонько коснулась ладонью бассейной глади. Провела пальцем по бортику, очертив водяным перламутром на чёрном мраморе контуры трёх лепестков.

— Он тёмный маг. Он убил мою мать и похитил мою сестру, — она заговорила ровно, без эмоций. Слова падали хрустальными шариками. — Он и ещё двое наёмников. Это всё, что нам известно. Мы с Ароном нагнали их в трактире Заречной и выкрали Лив, — но, как оказалось, с наложенным на неё заклятием… что вы, впрочем, знаете.

— Гм… похоже, версия с происхождением отпадает, — лицо Джеми выражало целую гамму чувств… восходящую гамму. От нижней ноты — болезненной печали, до верхней — изумления. — Но с чего ему сдалась твоя сестра?

— Меня терзал тот же вопрос. Но только я не сразу сообразила, что что-то тут не так… и не сразу отмела версию с происхождением. Решила, что им нужна была королевская дочь… — Таша, заново обмакнув палец в воду, мельком подняла взгляд. — В тот момент мне нужно было какое-то объяснение. Я уцепилась за это.

— Но ведь законная наследница престола именно ты! И если бы они выследили твою мать, то как? Да и вряд ли они бы повезли потенциальную угрозу королевской власти в Заречную — скорее прямиком в Адамант, на допрос и всё такое… да и морты охотятся за тобой, а не за твоей сестрой.

— Согласна, глупо, — она склонила голову, придирчиво оглядывая водяной ирис, — потихоньку тающий, безжалостно сушимый нагретым мрамором и тёплым липниковским воздухом. — Но я не знала, зачем ещё мы могли ему понадобиться. А потом Арон мою версию опроверг в пользу своей.

— Это какой же?

Таша упрямо обрисовывала цветок по уже едва видным контурам, отдаляя миг исчезновения своего творения: такого зыбкого, такого мгновенного…

— Что он просто… играет, — слова бросились равнодушно, словно пустой, посторонний, ничего не значащий факт. — Ему скучно… может, однообразие бессмертия надоело… и он играет. Мной.

Джеми, мягко отодвинув её руку, склонился над рисунком, легонько подышал на недолговечные водяные линии — и, пробежавшись пальцами по застывшей на мраморе тонкой стеклянной вязи, удовлетворённо выпрямился:

— А почему бы и нет? Эти некроманты так развлекаются, что простым смертным юмора вовек не понять. Взять хотя бы ту королевну, которая уже сто лет как мирно почила… конечно, придворный маг расстарался и соорудил ей хрустальный склеп с дырой во времени, — время там шло, но его разрушительные последствия в склепе напрочь отсутствовали, — да только разве смог бы нормальный человек влюбиться в труп? И не просто влюбиться, а поцеловать… да после поцелуя пожелать оживить… в общем, больные они на всю голову, — он вздохнул. — В общем, эта версия и мне кажется убедительнее.

"…интересно, а Норманы будут не против художественного приукрашивания их бассейна?"

— К тому же святому отцу виднее…

— Почему ему виднее? — рассеянно спросила Таша.

"…кажется, ты наконец вспомнила, что же хотела у него спросить?"

— Ну, насчёт скучающих бессмертных. Уж побольше нашего с тобой прожил.

— А, ну да…

"…а тебе не кажется, что в этих словах есть что-то…"

"Потом!"

— Джеми, — словно невзначай сказала Таша, — а я хотела у тебя кое-что уточнить.

— М?

— Вот ты говоришь, что призраки могут занимать чужие тела, потеснив разум владельца… сломав его. Так?

— Правильно.

— А может человек… сам… пустить призрака в себя?

Джеми озадаченно моргнул:

— Теоретически — да. Но, понимаешь ли, мало кто хочет этого делать, ибо что призрак сотворит в это время твоим телом, науке неизвестно… К тому же…

— Но в этом случае разум владельца не ломается, поскольку он отступил добровольно, так? И когда призрак уходит, то разум владельца безболезненно возвращается?

— Так-то оно так, но…

— О, так вы ещё здесь?

С самым разлюбезным видом к ним направлялся Леогран, небрежно перекидывая из руки в руки довольно-таки пафосную шпагу, — одни только мелкие колючие бриллианты на эфесе достаточно впечатляли. За юным хозяином неизменной тенью следовал дворецкий с воистину похоронным выражением на лице и ещё одним, — совсем простеньким, — клинком в руке.

— Так вы ещё и фехтуете, ваша светлость? — спросила Таша.

— Меня обучал отец, потом дядя… А сейчас я, как всегда, немного поупражняюсь перед ужином. Обычно со мной фехтует дядя, но он, как видите, ещё не вернулся…

— Что-то он не спешит.

— От него сегодня прибывал слуга. Попросил передать, что его светлость вернётся завтра.

"Завтра? Когда с призраком будет покончено, или когда он уйдёт до следующего месяца…"

"…или когда вы, вне зависимости от исхода — уедете?"

"Странно это как-то, ой странно…"

— Так что, — со вздохом продолжил Леогран, — придётся упражняться с Мором. Фехтовальщик из него, конечно… нет-нет, он не обижается, не смотрите на меня так, Таша-лэн. Это не обида, а констатация факта.

— Да я не… — Таша скрыла улыбку.

"Мор?"

"…ему явно подходит".

— Упражняться в фехтовании со слабым противником — пустая затея. Но, если вы только захотите, я могу составить вам компанию.

Таша скосила глаза — на Алексаса, который оглядывал Леограна с лёгкой улыбкой льва, завидевшего неподалёку конкурента на территорию.

— Вы? — изумлённо спросил Леогран.

— Ваша светлость, неужели вы всерьёз думали, что я саблю для красоты ношу? — едва уловимое движение, багряный блеск — и Леогран отпрянул: лезвие клинка, будто самого прыгнувшего из ножен в руку Алексаса, описало стремительную дугу в дюйме от носа юного герцога. — Впрочем, надеюсь, ваш дворецкий одолжит мне шпагу для поединка? Разница техник, сами понимаете…

— Мор, будь добр, — коротко кивнул Леогран и добавил, — к тому же эта шпага затуплена… чисто тренировочная. Вторая должна быть под стать.

Алексас, кивнув, с залихватским свистом загнал саблю в ножны и, отстегнув, оставил их на бассейном бортике. Неслышно поднялся, принял шпагу из рук хранившего старательное безмолвие дворецкого. Крутанул в ладони, прикинул что-то — и, кончиком клинка эффектно расчеркнув воздух, с нагловатым изяществом поклонился. Леогран склонил голову в ответ:

— Весь к вашим услугам.

— Всего вас мне, предположим, не надо, — небрежно заметил Алексас, — а вот ваша шпага на ближайшие пару минут, пожалуй, мне пригодится.

— Не слишком ли вы самоуверенны? — Леогран с какой-то нехорошей задумчивостью подкрутил ус.

— Я уверен в себе ровно настолько, насколько нужно.

— Что ж, тогда примите к сведению, что мне не раз и не два удавалось обезоружить моего дядю, а он — один из лучших фехтовальщиков в Долине.

— Обязательно приму, — заверил его Алексас, с лёгкой улыбкой оборачиваясь к Таше. — Не благословишь ли своего брата на победу?

Девушка вздёрнула носик:

— Думаю, в… ты и без моего благословения прекрасно справишься!

— И так всегда, — вздохнул юноша, — и за что я тебя люблю, кто мне объяснит?

И, насвистывая что-то, пошёл к вымощенной камнем площадке вокруг фонтана, оставив остолбеневшую Ташу рыбкой хватать губами воздух.

75
{"b":"284351","o":1}