Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Во имя Юпитера, ну ты и наглец, — пробормотал он. — А теперь вон из моей палатки!

Фабриций внимательно отнесся к происшедшему, поняв, сколь далеко простирается власть Минуциев. Хотя и не было особой разницы, кто из трибунов будет сопровождать Публия, наглость Флакка не осталась бы безнаказанной, будь на его месте кто-либо другой. Но вместо наказания он получил желаемое. Как потом Флакк заносчиво заявил Фабрицию, Минуциям есть дело до всего.

— Вот увидишь, когда мы прибудем в Италию, в семье уже наверняка будут знать о планах Ганнибала, — добавил он.

Это случится только в том случае, подумал Фабриций, если ты уже отправил послание вперед нас. Он поверить не мог, что такое возможно. Неужели Атия была права насчет Флакка? Пожелав, чтобы будущий зять поменьше хвастался, Фабриций утешил себя тем, что представил, как выиграет их семья от союза с влиятельными Минуциями, когда Аврелия выйдет замуж.

Со своей стороны, Фабриций был рад, что они направляются в Италию. Хотя и здесь придется достаточно повоевать, он хотел быть в той армии, которая столкнется с главной угрозой. Естественно, ею является Ганнибал, а не тот, кого знаменитый карфагенянин оставил для защиты Иберии.

Жестокое обращение Сафона с пленными не остановило воконтов от новых атак — разве что сделало их еще более яростными. Снова катились по склонам камни, снова гибло множество воинов и вьючных животных. Ближе к вечеру стычки стали настолько серьезными, что передовой отряд, включая кавалерию и обоз, оказался отрезанным от основного войска и Ганнибала. Так продолжалось всю ночь. На следующее утро, ко всеобщему облегчению, воконты исчезли. Большинство предположили, что они понесли такие тяжелые потери, что воровать провизию стало бессмысленно. Однако враги нанесли войску не только потери в живой силе. Ужасное испытание проверило на прочность боевой дух карфагенского войска. Каждую ночь сотни воинов исчезали под покровом тьмы. Ганнибал приказал их не задерживать.

— Воины, которых надо гнать в бой силой, в бою не подмога, — объяснил он Малху.

Войско шло вперед.

Восемь дней замерзшие, уставшие и несчастные карфагеняне взбирались вверх. Их врагами были уже не воконты и аллоброги, а погода и дорога, становившиеся день ото дня все хуже и хуже. Простуды, обморожения и переохлаждения начали снимать свою жатву среди воинов. С рассвета и до заката воины падали, будто мухи. А ночью просто умирали во сне. Людей косили голод, усталость, неподходящая одежда или все сразу.

В ответ на хорошо организованную оборону передового отряда Ганнибал повысил Сафона в звании; кроме того, оставил его на должности командующего передовым отрядом. Несмотря на радость от того, что он стал равен по званию Бостару, Сафон понимал, что эта ответственность — штука обоюдоострая. Именно ему и его воинам выпадало расчищать путь, что отнимало практически все силы. Надо было откатывать с дороги камни, укреплять или чинить саму дорогу. Потери в фаланге Сафона росли. К восьмой ночи он был на грани полного истощения, физического и морального. Ужас, испытанный им, когда он только представлял переход через Альпы, оказался вполне оправданным. В глубине души он считал, что армия обречена. Она никогда не найдет обещанный проход, заветный перевал через неприступные горы. Все, что держало Сафона на ногах, — его гордость. Попросить Ганнибала освободить его от должности командира передового отряда? Лучше сразу со скалы прыгнуть. Но Сафон не хотел ни того, ни другого. Как ни странно, жизнь все еще лучше смерти. Закутавшись в пять одеял, он скрючился вокруг еле теплящейся жаровни в палатке и попытался быть благодарен судьбе. Ни у кого из его воинов не было дров, чтобы развести огонь.

Сафон спал совсем недолго. Не то чтобы ему очень хотелось просыпаться, но пора было обходить часовых. Кроме того, если воины будут его постоянно видеть, это должно поднять их боевой дух. Скинув одеяла, Сафон натянул еще один плащ, замотал голову шарфом, расшнуровал кожаные шнуры и откинул полог палатки. Внутрь ворвался обжигающий ледяной ветер. Карфагенянин вздрогнул, но заставил себя выйти наружу. У входа стояли двое часовых, ливийцы. Просмоленный факел, поставленный в середину небольшой груды камней, освещал небольшое пространство вокруг.

Оба стали по стойке «смирно», увидев Сафона.

— Командир, — пробормотали они синими от холода губами.

— Есть о чем доложить?

— Нет, командир.

— Холодно, как обычно.

— Да, командир, — ответил тот, что ближе, и согнулся пополам от приступа кашля.

— Прости, командир, — обеспокоенно прошептал второй. — Он не может удержаться.

— Все нормально, — раздраженно буркнул Сафон.

При виде первого воина, стершего с губ слюну с кровью, Сафона внезапно охватила жалость. Еще один ходячий мертвец, подумал он.

— Отведи беднягу внутрь, к жаровне. Попробуй его согреть. Можете побыть внутри, пока я не вернусь с обхода.

Ошеломленный ливиец, запинаясь, принялся благодарить его. Схватив факел, Сафон ушел во тьму. Его не будет не больше четверти часа, но он надеялся, что даже от этого больному должно стать лучше — хоть немного.

Обветренные губы растянулись в унылой улыбке. Размяк, подумал он, как Бостар. Сафон не видел брата с тех самых пор, когда они поругались из-за пленных воконтов. И это его устраивало.

С величайшей осторожностью ступая по обледеневшей земле, Сафон шел мимо палаток воинов. Поглядел на пару слонов, которых Ганнибал направил в передовой отряд. Несчастные животные стояли прижавшись друг к другу, чтобы хоть как-то согреться. Сафону стало жалко даже их. Вскоре он уже был около первого поста. Стражи находились всего в паре сотен шагов от его палатки. Они стояли в ряд поперек дороги, там, где войско остановилось вечером. Хуже места придумать было нельзя — оно было открыто всем ветрам, да и никакой костер не мог защитить от ледяного ветра и снега, набрасывавшегося без пощады на людей. Чтобы не потерять оставшихся воинов, страдающих от недоедания и холода, Сафон приказал им сменяться каждый час. Короче некуда. И все равно это не помогало — он терял своих солдат каждую ночь.

— Что-нибудь видели? — крикнул он командиру караула.

— Ничего, командир! В такую ночь даже демоны спят!

— Очень хорошо. Отставить.

Обрадованный, что командир даже пытается шутить, Сафон двинулся обратно. Надо было проверить пост в конце фаланги, и тогда всё. Вглядываясь во мрак, он удивился, увидев силуэт человека, выходящего из-за угла крайней палатки. Сафон нахмурился. Шагах в двадцати от основного ряда палаток — утес, и ветер такой, что человека вполне может просто сдуть. Он уже несколько раз такое видел. Поэтому все пробирались между палатками, а не обходили их по краю лагеря. В руке у неизвестного был факел, значит, это не враг. Но неизвестный шел у самого края пропасти. Зачем? Почему он прячется?

— Эй! — крикнул Сафон. — Стой где стоишь!

Силуэт выпрямился, и человек откинул капюшон плаща.

— Сафон?

— Бостар? — изумленно выдохнул он.

— Да, — ответил брат. — Можем поговорить?

Сафон пошатнулся от особенно мощного порыва ветра. И не мог отвести взгляда, как очередной ледяной шквал сбил с ног не ожидавшего такого Бостара. Брат упал на одно колено, попытался встать, но еще один страшный порыв ветра опрокинул его, и он упал навзничь, в темноту.

Не веря своим глазам, Сафон ринулся к краю обрыва и с ужасом увидел, что брат лежит на утесе несколькими шагами ниже, вцепившись в ветку куста, растущего на склоне.

— Помоги мне! — крикнул Бостар.

Сафон молча наблюдал за ним. «А мне надо? — подумал он. — Что мне с этого будет хорошего?»

— Чего ты ждешь? — дрогнувшим голосом крикнул Бостар. — Эта проклятая ветка долго не выдержит!

Но увидев взгляд Сафона, побледнел.

— Хочешь, чтобы я погиб, так ведь? Точно так же, как радовался, когда пропал Ганнон?

Язык Сафона онемел от стыда. Откуда Бостар узнал это?

Ветка затрещала.

77
{"b":"283286","o":1}