Младший командир спешно повел их через внутренние отделения шатра, и наконец они оказались в последнем. Пол был покрыт коврами, по углам стояли бронзовые светильники, стол был завален пергаментами, гусиными перьями и искусными чернильницами. Вокруг него были обитые железом сундуки. По краям — несколько роскошных лож, на самом большом из которых возлежал Публий. Его лицо все еще было нездорового серого цвета, а раненая нога была перевязана толстой повязкой. Его сын находился рядом, заботливо поглядывая на отца и читая наполовину развернутый свиток. Фабриций и Квинт приблизились и отдали честь, как только Публий открыл глаза.
— Приветствую, Фабриций, — тихо произнес он. — Это твой сын?
— Да, командир.
— Еще раз, как его зовут?
— Квинт, командир.
— А, да. Значит, вы вернулись из патруля. Все прошло успешно?
— Нет, командир, — жестко доложил Фабриций. — На самом деле совсем наоборот. Мы не смогли даже близко подобраться к лагерю карфагенян, как наткнулись на засаду. Силы врага многократно превосходили наши, командир. Они преследовали нас до самого берега реки, а там поджидал большой отряд копейщиков. — Фабриций кивнул в сторону сына. — Остались в живых только я и мой сын.
— Понимаю, — ответил Публий, постукивая пальцами по краю ложа. — Как же получилось, что вас не убили?
Фабриций бесстрашно встретил пронизывающий взгляд консула.
— Потому, что со мной был Квинт.
Публий с удивлением уставился на Фабриция:
— Объясни.
Когда отец толкнул его в бок, юноша принялся рассказывать о том, как его узнал бывший раб их семьи, с которым он был дружен. Едва не упал в обморок, когда пришло время открыть обстоятельства освобождения Ганнона, но, ободренный кивком Публия, рассказал все.
— Невероятная история, — признал консул. — Боги были к вам очень милостивы.
— Да, командир! — пылко ответил Квинт.
Публий поглядел на своего сына.
— Не ты один, оказывается, в состоянии спасти отца, — пошутил он.
Младший Публий густо покраснел.
Лицо консула сделалось серьезным.
— Значит, уничтожена целая турма кавалеристов, а мы знаем о диспозиции Ганнибала не больше, чем вчера.
— Это так, командир, — признал Фабриций.
— Я не вижу смысла снова посылать патрули за Требию. Их может постичь та же участь, а у нас и так кавалерии немного, — сообщил Публий, в задумчивости прижал палец к губам и сокрушенно покачал головой. — Наша главная цель сейчас — перекрыть путь на юг, и этого мы уже достигли. Карфагеняне не станут атаковать нас здесь, из-за неровной местности. Ничего не изменилось. Будем ждать Лонга.
— Да, командир, — тут же поддержал консула Фабриций.
— Очень хорошо. Можете идти, — разрешил Публий, махнув рукой.
Отец с сыном тихо вышли.
Квинт сдерживал свое разочарование до тех пор, пока они не отошли от шатра консула на достаточное расстояние.
— Почему Публий ничего не предпримет? — яростно прошептал он.
— Ты хочешь отомстить за то, что случилось у брода, да? — сухо улыбнувшись, спросил Фабриций. — Я тоже. — Он наклонился к уху Квинта. — Я уверен, что Публий обязательно выступил бы снова против Ганнибала, если бы он не был… так тяжело ранен. Безусловно, он никогда не сознается в этом таким, как мы. Пока что нам придется с этим смириться.
— А станет ли Лонг сражаться с Ганнибалом?
— Я бы сказал, что да, — с ухмылкой ответил отец. — Победа еще до окончания года показала бы местным племенам, что Ганнибал уязвим. И снизила бы количество воинов, собирающихся присоединиться к нему. Намного лучше было бы нанести ему поражение сейчас, чем откладывать это до весны.
Квинт надеялся, что отец прав. После всех отступлений и поражений, которые они перенесли, пора менять ситуацию. Чем быстрее это будет сделано, тем лучше.
Глава 23
БИТВА НАЧИНАЕТСЯ
Бостар дождался возвращения в лагерь карфагенян и накинулся на Ганнона, как только они отпустили воинов по палаткам.
— Какого хрена ты устроил? — заорал он. — Не помнишь, какой нам дали приказ? Мы должны были убить их всех!
— Знаю, — тихо согласился Ганнон. Печальное зрелище того, как Квинт и его отец едут к Требии, до сих пор стояло у него перед глазами. — Но как я мог убить человека, спасшего мне жизнь, причем дважды?
— Значит, твоя честь важнее, чем прямой приказ Ганнибала? — презрительно бросил Сафон.
— Да. Нет. Не знаю… — пробормотал Ганнон. — Оставьте меня в покое!
— Сафон! — рявкнул Бостар.
— Посмотрим, что скажет командующий, когда мы ему доложим, — с презрением заявил Сафон, подняв руки и сделав шаг назад.
Ганнон почувствовал, как его охватывает неудержимый гнев.
— Конечно, я все скажу! — крикнул он. — Мне скрывать нечего. Интересно, что ты сам собирался доложить Ганнибалу? И будет ли в этом хоть капля правды?
И открыл рот, увидев, как краснеет Сафон.
— Танит Священная, точно, ты сомневаешься в моей честности? Когда же ты стал таким гадким, а? Не удивительно, что Бостар больше не хочет иметь с тобой никаких дел.
Увидев на лице Сафона потрясение, Ганнон вдруг сам устыдился, несмотря на гнев.
— Не надо было мне этого говорить. Прости.
— Поздновато уже, — рыкнул Сафон. — Чему мне удивляться, если вы обсуждаете меня за глаза? Ты мелкий засранец!
Покраснев, Ганнон склонил голову.
— Увидимся в шатре командующего, — мрачно добавил Сафон. — И увидим, что подумает Ганнибал по поводу того, что вы сделали.
И поплотнее запахнув плащ, он скрылся между палатками.
— Сафон! Вернись! — закричал Ганнон.
— Пусть идет, — произнес Бостар.
— Почему он стал таким?
— Не знаю, — ответил брат и отвернулся.
«Вот теперь и ты врешь», — подумал Ганнон. Но у него не хватило духу вытягивать что-то из старшего брата. Вскоре ему предстоит объяснять свои действия Ганнибалу.
— Пошли, — неуверенно предложил Ганнон. — Лучше побыстрее со всем этим покончить.
Ганнон почувствовал облегчение, увидев, что Сафон не вошел в шатер Ганнибала, а ждет их снаружи. Здесь был и Замар, командир нумидийцев. Они назвали себя охранникам, и их повели внутрь.
— Благодарю тебя, — прошептал Ганнон, придвигаясь к Сафону.
— За что? — Тот изумленно вскинул брови.
— За то, что не стал входить прежде нас, чтобы изложить все по-своему.
— Может, я и не согласен с тем, что вы сделали, но я не доносчик, — злобно прошептал в ответ Сафон.
— Знаю, — согласился Ганнон. — Давай просто поглядим, что скажет Ганнибал, а? А потом забудем об этом.
— Только больше никаких сплетен обо мне, — предупредил Сафон.
— Бостар особо ничего мне не сообщил. Только то, что после моего пленения пиратами ты изменился.
— Изменился?
— Стал грубее. Жестче.
— И ничего больше? — требовательно спросил Сафон.
— Нет.
«Что, во имя Танит, произошло между вами?» — задумался Ганнон. Но сейчас он был совсем не уверен, что хочет узнать об этом.
Мгновение Сафон хранил молчание.
— Очень хорошо. Забудем об этом, после того как доложим обо всем Ганнибалу. Но знай: если он спросит моего мнения по поводу того, что мы отпустили двоих римлян, я не собираюсь ему лгать.
— И отлично, — с жаром ответил Ганнон. — Я и не стал бы просить тебя об этом.
Их разговор оборвался, когда они оказались рядом с Ганнибалом. Командующий встретил их, широко улыбаясь.
— Весть о вашем успехе уже дошла до меня, — объявил он, подняв чашу вина. — Давайте попробуйте этот напиток. Для римского — вполне приличное.
Когда у всех в руке оказались кубки, Ганнибал по очереди оглядел присутствующих.
— Ну? — спросил он. — Кто будет рассказывать, как все было?
Ганнон сделал шаг вперед.
— Я, — произнес он, нервно сглотнув.
Полководец приподнял брови, но знаком показал, что юный офицер может начинать.
Подавив дрожь в голосе, Ганнон описал переход к Требии и долгое ожидание в укрытии. Когда он рассказал о том, как патруль римлян пересек реку, то повернулся к Замару. Нумидиец изложил, как его воины донесли о приближающихся врагах и как его наездники выскочили из засады раньше, чем надо, из-за горячности младшего командира.