Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уилкис снова ударил по кнопке звонка. Шторы распахнулись, и он увидел владельца магазина — высокого человека в тёмных штанах на подтяжках и красной рубахе в зелёную клетку. Короткие волосы окаймляли блестящую лысину, коричневая родинка с тремя жёсткими волосками пряталась под нижней губой, а твёрдый подбородок с ямочкой энергично выступал вперёд.

— Здравствуйте, мы бы хотели купить оружие, — сказал сержант, не вынимая руки из карманов.

Блэкмор подошёл к прилавку, нащупал прикреплённый к столешнице дробовик. В случае опасности он легко мог сорвать его с креплений, передёрнуть подвижное цевье и пустить заряд дроби в грудь любому засранцу.

— Что вас интересует? — спокойно спросил Блэкмор, наблюдая за посетителями. Мальчишка чуть сдвинулся в сторону и вертел головой, разглядывая выставленные в витринах ружья. Особенно его внимание привлёк двухметровый «Винсент» с прикладом из орехового дерева.

Мистер Блэкмор улыбнулся кончиками губ. Дилетантов всегда притягивала эта игрушка. Наверно она покоряла их размерами и величиной патронов. Двадцатисантиметровые, толщиной в два больших пальца они слёту пробивали лобовую пластину панцирного медведя — четырёхтонного животного с мощным черепом и длиннющими когтями на могучих лапах. Одним ударом медведь мог опрокинуть небольшой грузовичок. Если охотнику не удавалось завалить зверя с первого выстрела, он автоматически переходил в разряд жертвы.

Другое дело спутники мальца. Чутьё профессионала сразу подсказало Блэкмору — это не простые покупатели. По тому, как они скользнули взглядом по витринам он сразу понял — эти на барахло не поведутся.

Сэмюель убрал руки с дробовика, положил на стекло прилавка. Теперь он не ждал опасности со стороны клиентов. Такие люди не будут мараться ради мятой двадцатки и пары плюющихся огнём безделиц. Им подавай настоящее оружие.

В подтверждение его мыслей сержант, а Блэкмор сразу определил звание гостя по манере держаться и вести разговор, спросил:

— У вас есть серьёзная продукция или вы торгуете только дамскими моделями?

Тим посмотрел на Уилкиса. Чего ему ещё надо? Неужели его не устраивают эти прекрасные пистолеты и автоматы? Вон их тут сколько, хватит на целую армию. Да с таким количеством оружия они всех бандитов в городе перестреляют.

— Приятно видеть разбирающегося человека, — Блэкмор сложил на груди мускулистые руки. — А у вас есть деньги? Нужный вам товар дорого стоит.

Уилкис посмотрел на Стива, тот вынул из кармана перетянутую банковской лентой пачку, положил на прилавок.

Блэкмор взял деньги в руку, порвал упаковку, провёл пальцем с торца. Проходимцы часто делали «куклу», нарезали простой бумаги, клали сверху и снизу несколько настоящих банкнот и перетягивали банковской лентой. Лохи постоянно попадались на эту уловку, но Сэмюель Блэкмор не входил в их число.

— Хорошо, — он бросил пачку на стекло витрины. — Что вас конкретно интересует? Есть роторные пулемёты «Мичиган» — прекрасные машины, безотказные, дают двенадцать тысяч выстрелов в минуту и подстригают кусты лучше любого садовника. Есть барабанные пушки Вильсона — обладают поразительной кучностью стрельбы. Из восьми зарядов семь ложатся в яблочко и лишь последний выбивает девятку. Барабан отлетает сразу после выстрела, потому и результат хуже. В руке немного дёргается, — пояснил Блэкмор. Уилкис кивнул с видом знатока. — Есть две ракетных установки на четыре заряда каждая, ручной миномёт «Флай», три комплекта мин к нему, лазерный дистрактор для ослепления оптических приборов, снайперская винтовка «Верена», — Сэм наклонился ближе к покупателю: — Ограниченный выпуск, ствол приспособлен под стрельбу бронебойными патронами, а прицел позволяет видеть сквозь стены. Бонусный режим.

Сержант повернулся к Джонсону, словно спрашивая: «Что будем брать?». Тот пожал плечами.

— Мы возьмём всё, — объявил Уилкис.

Блэкмор схватил с прилавка пачку денег, сунул в карман и скрылся в подсобке.

В кладовой раздался какой-то грохот, похоже, продавец снимал ящики с оружием, добираясь до нелегального товара.

Сержант подошёл к двери с табличкой, на которой с одной стороны было написано «Закрыто», а с другой «Открыто». Сейчас табличка приглашала покупателей в магазин, но редкие прохожие проходили мимо, даже не обращая внимания на поочерёдно загоравшиеся в окне десять патронов. Уилкис выглянул наружу, сомнительно осмотрел припаркованный у входа автомобиль.

— Джонсон, в «Сириус» всё не войдёт, нужна ещё машина.

— Сэр, я видел за углом белый фургон. Наверно принадлежит хозяину магазина.

— Ладно, вернётся у него и спросим.

За шторами послышалось громкое пыхтение, шаркающие шаги, редкие удары. Сержант подумал: торговец навешал на себя всё оружие разом и теперь еле передвигает ноги, собирая углы по дороге.

Он не ошибся, мистер Блэкмор обвешался деревянными коробами на ремнях и напоминал носильщика со сдельной оплатой труда. Те тоже грузились по самое не хочу и едва не падали под тяжестью чемоданов.

При выходе в зал, продавец зацепился коробом за штору, карниз слетел со стены, больно ударил по голове и грохнулся на пол.

— Ай, чтоб тебя! — Сэм отодвинул карниз под прилавок, туда же запихал шторы. Потом сгрузил короба, снял с шеи две металлических коробки с патронами для «Мичигана» и пять заряженных барабанов от пушки Вильсона. — Сейчас схожу за ракетными установками и миномётом, позже принесу дистрактор и винтовку. К ней патронов всего сто пятьдесят штук. Хватит?

— Больше всё равно нет, зачем спрашивать? — усмехнулся Уилкис.

— Тоже верно, — кивнул торговец, утёр выступивший на лысине пот и скрылся в подсобке.

Пока он ходил, сержант с Джонсоном открыли короба, извлекли на свет пулемёты и пушки Вильсона. Оружие поблёскивало смазкой и выглядело ухоженным, затворы ходили чётко, барабаны легко прокручивались.

Снова появился Блэкмор. В этот раз на нём висели два длинных прямоугольника с четырьмя отверстиями, из которых выглядывали красные наконечники ракет. В руках он держал длинную тубу миномёта. Складные ноги прижаты к стволу, опорная пята в походном положении. Стоит сдвинуть её вниз, развести опоры и «Флай» готов к стрельбе. Знай только мины закладывай.

— Хорошая штука, — Сэм положил миномёт на прилавок. — Дальность боя полкилометра, мины осколочные, при взрыве осколки разлетаются на тридцать метров. Края осколков зазубренные, просто так не достанешь. Кто от взрыва не погибнет, умрёт от потери крови. Испытано на аркаимцах. Как-то произошёл со мной случай…

— Простите, мистер… — прервал его Уилкис.

— Блэкмор, Сэмюель Блэкмор, уорент-офицер пятого мотострелкового батальона двести седьмой дивизии тринадцатой армии девятого сектора. Продавец резко кивнул и, как показалось сержанту, прищёлкнул каблуками.

— Мы очень спешим, мистер Блэкмор, давайте вы расскажите нам о себе в другой раз.

Блэкмор поджал губы, поморгал глазами, а потом расплылся в широкой улыбке:

— Чего не сделаешь ради хороших клиентов. Я за дистрактором и винтовкой. Он по-военному повернулся и повторно исчез на складе.

Сержант осмотрел миномёт, затем нажал кнопки включения ракетных установок. В боковых дисплеях зажглась зелёным цифра «4», с лёгким жужжанием выдвинулись экраны наведения.

Уилкис закинул один из рокетбоксов на плечо, направил на улицу, посмотрел в экран. Стоило прохожему или автомобилю появиться в поле зрения прицела, как два светлых круга сужались до размеров объекта и двигались вместе с ним. Через три секунды круги вспыхивали зелёным, что означало можно запускать ракету.

Джон деактивировал установки незадолго до появления торговца. Тот притащил длинный короб шириной сантиметров двадцать, три картонных коробки с пятнами масла и небольшой ящик с полусферой из дымчатого полистекла.

— Уф, загоняли меня. Каждый бы день так, а то уже почти месяц нет покупателей. Те, кто приходит за патронами не в счёт. Покупают поштучно, как сигареты, — пожаловался Блэкмор.

Пока клиенты осматривали дистрактор и примерялись к «Верене» продавец спросил:

82
{"b":"281784","o":1}