Знаете ли, това е донякъде като лъжата — необичайно за нея, както казвате вие. Но при някои неврологични смущения може…
— Чакайте малко — прекъсна го Крис. — Откъде изобщо ви хрумна, че Ригън използва нецензурни думи. Или съм ви разбрала погрешно?
Клайн я изгледа с учудване, после предпазливо отвърна:
— Да, бих казал, че използва такива думи. Вие не знаехте ли?
— И все още не знам! Какво говорите?
— Ами… тя ми изръси цял наниз от бисери, докато я преглеждах, госпожо Макнийл.
— Шегувате ли се, докторе? Какви по-точно?
Клайн явно се притесни.
— Да речем, че речникът й е доста богат.
— Какъв, по-точно? Хайде, дайте ми пример!
Клайн мълчаливо сви рамене.
— Имате предвид „лайно“? Или „шибам“?
Клайн се поотпусна.
— Да, използваше тези думи — потвърди той.
— И какво друго каза? Говорете конкретно.
— Ами… конкретно, госпожо Макнийл, препоръча ми да си държа проклетите пръсти по-настрани от путката й.
Крис ахна.
— Такива думи ли използва?
— Не е чак толкова необичайно, госпожо Макнийл, и лично аз изобщо не бих се тревожил. Както казах, това е просто проява на синдрома.
Крис се загледа в обувките си и поклати глава.
— Просто не мога да повярвам — прошепна тя.
— Вижте, тя едва ли разбира какво казва.
— Да, вероятно — промърмори Крис. — Може и тъй да е.
— Опитайте с риталина — посъветва я Клайн. — Да видим как ще потръгне. И бих искал пак да я видя след две седмици.
— Той погледна календара върху бюрото си. — Да видим… нека да е сряда, двайсет и седми. Удобно ли е?
— Да, разбира се. — Потисната и унила, Крис стана от стола и пъхна рецептата в джоба на шлифера си. — До двайсет и седми, докторе.
— Аз съм ви голям почитател — каза Клайн докато отваряше вратата към коридора.
Унесена в тревожни мисли, Крис спря на прага с наведена глава и вдигна пръст до устните си. После се озърна към лекаря.
— Значи не смятате, че й трябва психиатър?
— Не знам. Но простото обяснение винаги е най-добро. Нека изчакаме. После ще видим. — Клайн се усмихна насърчително. — Опитайте да не се притеснявате.
— Как?
На път за вкъщи Ригън попита майка си какво й е казал лекарят.
— Просто каза, че си нервна.
Крис бе решила да не говори с нея за нецензурния език.
Бърк. От него трябва да ги е чула.
Но по-късно Крис поговори за това с Шарън и я попита дали някога е чувала Ригън да използва подобни думи.
— Боже мой, не — слиса се Шарън. — Никога. Дори напоследък. Но знаеш ли, мисля, че учителката й по рисуване спомена нещо такова.
— Наскоро ли?
— Миналата седмица. Но онази жена е толкова превзета. Помислих си, че може би да й е рекла нещо от сорта на „тъпотия“ или „по дяволите“.
— А, между другото, говорила ли си с Ригън за религия, Шар?
Шарън се изчерви.
— Е, съвсем малко. Нали разбираш, трудно е да не стане дума. Тя задава толкова много въпроси и… така… — Тя безпомощно сви рамене. — Трудно е. Как да й отговоря, без да кажа кое според мен е най-голямата лъжа?
— Дай й възможност сама да избира.
През дните преди приема, който отдавна планираше, Крис усърдно следеше Ригън да си взима дозата риталин, но не забелязваше подобрение. Дори напротив, имаше леки признаци на упадък: нарастваща разсеяност, немарливост и дори пристъп на гадене. Колкото до опитите да привлече внимание, старата тактика не се повтори, но я замени нова: оплаквания от гнусна, неприятна „миризма“ в стаята на Ригън. По настояване на детето един ден Крис дойде да подуши, но не усети нищо.
— Не я ли усещаш? — попита озадачена Ригън.
— Искаш да кажеш, че в момента мирише?
— Разбира се!
— На какво ти мирише, скъпа?
Ригън сбръчка носле.
— Като на нещо изгорено.
— Тъй ли?
Крис подуши отново, този път по-усърдно.
— Не усещаш ли?
— О, да, сега усещам — излъга Крис. — Хайде да проветрим.
Всъщност не бе усетила никаква миризма, но реши да отлага поне до контролния преглед. А и си имаше куп други грижи. Първо, трябваше да се подготви за гостите. Второ, да даде окончателен отговор за сценария. Макар че все още се вълнуваше от идеята да режисира филм, вродената й предпазливост я караше да се въздържа от прибързани решения. А агентът се обаждаше всеки ден. Крис му каза, че е дала сценария на Денингс за преценка и се надява да го чете, а не да го дъвче.
Третата и най-важна от грижите на Крис бе провалът на две финансови начинания: закупуване на облигации с гарантирана лихва и капиталовложение в проект за издирване на петрол в Либия. Целта беше да спаси хонорарите си, които иначе щяха да бъдат обложени с огромни данъци. Но резултатът се оказа още по-лош: петролните кладенци пресъхнаха, а огромният интерес към облигациите доведе до срив и обезценяване. Финансовият й съветник долетя да обсъдят именно тези въпроси. Той пристигна в четвъртък. Крис го накара да обяснява през целия следващ ден. Накрая избра решение, което съветникът сметна за мъдро, макар да се навъси като чу, че тя иска да купи ферари.
— Какво? Нова кола?
— Защо не? В един филм вече карах ферари. Ако пишем на шефовете на фабриката и им напомним това, може би ще ни предложат отстъпка. Не мислиш ли?
Съветникът не мислеше така. Смяташе купуването на нова кола за разточителство.
— Бен, миналата година спечелих осемстотин бона, а ти ми разправяш, че не мога да купя някаква си скапана кола! Не ти ли се вижда смешно? Къде са парите?
Бен й припомни, че по-голямата част от парите са на дългосрочен влог. После изброи накъде изтичат доходите й: федерален данък, щатски данък, данък върху очаквани приходи, данък имот, комисиони за агента, за самия него и за рекламния посредник, които стигаха общо до двайсет процента, още процент и четвърт за филмовия благотворителен фонд, разходи за модни тоалети, заплати за Уили, поддръжка на къщата в Лос Анджелис, пътни разноски и накрая месечни разходи.
— Ще снимаш ли друг филм тази година? — попита Бен.
Крис сви рамене.
— Не знам. Налага ли се?
— Да, мисля, че се налага.
Крис опря лакти в коленете си, хвана се е две ръце за главата и го погледна тъжно.
— Не може ли поне една хонда?
Той не отговори.
По-късно същата вечер Крис реши да прогони тревогите и да се заеме с подготовката за утрешните гости.
— Хайде да предложим шведска маса с индийска кухня — каза тя на Уили и Карл. — Можем да подредим всичко в дъното на всекидневната. Нали?
— Много добре, госпожо — отвърна веднага Карл.
— Ти как смяташ, Уили? Плодова салата за десерт?
— Да, превъзходно, госпожо — отговори Карл.
— Благодаря ти, Уили.
Беше поканила интересна и пъстра компания. Освен Бърк („Само не идвай пиян, по дяволите!“) и младия режисьор на втори екип, тя очакваше един сенатор (със съпругата), един астронавт от „Аполо“ (със съпругата), двама йезуити от Джорджтаун, неколцина съседи, Мери Джо Перин и Елън Клиъри.
Мери Джо Перин беше възпълна и застаряваща ясновидка от Вашингтон. Крис се запозна с нея на приема в Белия дом и я хареса невероятно. Бе очаквала да срещне строга и необщителна особа, но Мери Джо се оказа тъй весела, сърдечна и простодушна, че тя неволно възкликна: „О, та вие изобщо не сте каквато си мислех!“ Елън Клиъри беше секретарка в Държавния департамент; преди това работеше в московското посолство на САЩ и по време на турнето на Крис в Русия я отърва от доста неприятности, предизвикани най-вече от невъздържания език на червенокосата актриса. Крис си спомняше с благодарност за нея и когато дойде във Вашингтон, веднага й се обади.
— Хей, Шар, кои свещеници идват?
— Още не съм сигурна. Поканих ректора и декана, но мисля, че ректорът ще прати някой да го замести. Тази сутрин се чух със секретаря му. Казва, че довечера ректорът сигурно щял да бъде извън града.
— И кого ще изпрати? — попита Крис с предпазлив интерес.