Криди вытащил записную книжку.
— Вы и так уже знаменитости. А теперь ответьте мне на несколько вопросов, мне нужно заранее подготовиться с вами к интервью на телевидении. Ничего сложного. Краткие биографические данные, как то: где родились, кто родители, где проходили военную службу, чем занимались после войны, ваши планы и тому подобное.
Джек первым начал отвечать на вопросы, а я лихорадочно обдумывал, как мне скрыть лос-анджелесский период моей жизни. Наступила моя очередь, и все шло довольно гладко, пока речь не зашла о моем возвращении из госпиталя.
— Вы вернулись в университет, а потом без всякой видимой причины перестали посещать занятия, не так ли? — недоверчиво переспросил Криди.
— Ну да, — опасаясь запутаться во лжи, я осторожно подбирал слова. — Видите ли, на тот момент я не мог заставить себя по-настоящему отдаться учебе, так что, промучившись месяца три, ушел из университета и некоторое время бездельничал.
— Надо же! — с неподдельным интересом сказал Криди. — И где же вы были все это время?
— Путешествовал. Переезжал из штата в штат.
— Вот как? — Криди внимательно смотрел на меня. — И на какие же средства вы существовали?
— Да так, пробавлялся случайными заработками.
Теперь заинтересовался уже и Джефф.
— Ничего себе! Ты никогда не рассказывал мне об этом. Я думал, ты все время работал по специальности.
— Как бы не так! Примерно год я пробездельничал.
Криди оживился.
— Знаете, это очень хорошо для колорита! — воскликнул он. — Где вы побывали конкретно? И что это за случайная работа?
Разговор становился все более опасным.
— Не хотелось бы вдаваться в такие подробности, — натянуто сказал я. — Если не возражаете, поговорим о чем-нибудь другом.
Криди некоторое время внимательно смотрел на меня, потом пожал плечами.
— Как скажете. И на что вы намерены истратить гонорар за постройку моста?
Я вздохнул с облегчением.
— Скорее всего, куплю коттедж. Или же построю его сам.
Криди захлопнул блокнот.
— Ну что же. Было приятно с вами поговорить. Не забывайте о банкете в субботу.
После его ухода мы всецело отдали себя работе. Дел было невпроворот. Лишь по дороге домой у меня появилась возможность обдумать опасность так неожиданно свалившейся на меня рекламы. Беспокойство все больше охватывало меня. Рут уже не казалась мне далеким прошлым, нет, она вновь могла вернуться в мою жизнь, стать для нее угрозой, как в настоящем, так и в будущем.
Предположим, Рут увидит мою фотографию в журнале и опознает. Каковы будут ее действия? Все зависит от того, в каком она состоянии. Возможно, она давно вылечилась и ведет нормальную жизнь. Может быть, ее уже нет в живых? Я пытался заставить себя не беспокоиться. Она была частью далекого прошлого.
Сара уже приготовила ужин и ждала меня. В камине весело потрескивали дрова, на столе стояла бутылка сухого мартини, и эта обстановка, говорившая о присутствии в доме любящей и заботливой женщины, подействовала на меня успокаивающе.
Я крепко обнял жену, и она благодарно прижалась ко мне щекой. Что еще нужно человеку!
— Ты выглядишь усталым, Джек, — внимательно глядя мне в лицо, сказала она. — Как дела?
— Выше крыши. Работы, как при строительстве пирамиды Хуфу. — Я поцеловал Сару и со вздохом облегчения опустился в кресло. — До чего же хорошо дома! Кстати, в субботу вечером в муниципалитете банкет в нашу честь. Ну а в воскресенье у нас с Джеффом интервью на телевидении.
Сара налила два бокала вина.
— Кажется, мне повезло с мужем. Ты становишься знаменитым, Джек.
— Да уж. Но благодарить за это нужно только тебя. — Я поднял бокал. — Ведь как не говори, а контракт на строительство моста всецело твоих рук дело.
— Ну ты и сказал! Скорее Шопена.
После ужина мы вновь вернулись в каминный зал. Я сел в кресло, а Сара устроилась на полу, положив голову мне на колени.
— Пройдет немного времени, и у нас появятся приличные деньги. Криди интересовался, как я намерен поступить с гонораром. Я ответил, что, возможно, построю коттедж. Как ты на это смотришь?
— Fly думаю, что в этом есть необходимость. Я уже присмотрела коттедж — как раз то, что нам нужно.
— Ничего себе. И где же?
— Это коттедж мистера Тирелла на Саймон-Хиллз. В прошлом году я как-то была у них в гостях. Джек, коттедж небольшой, но очень уютный. Там имеется все, что необходимо.
— Но с чего ты решила, что он продается?
— Вчера я встретила мистера Тирелла, и он сказал, что врачи порекомендовали его жене сменить климат. Они переезжают в Майами. Естественно, последнее слово за тобой, но вначале осмотри этот коттедж. Он тебе понравится.
— Не сомневаюсь, раз он понравился тебе, значит понравится и мне. И сколько же просят за него?
— Завтра позвоню и узнаю.
Ну и ну, я оказался не единственным человеком в фирме, размышлявшим, как истратить деньги.
На следующее утро, едва я появился в офисе, Джефф сообщил, что заказал шикарный автомобиль.
— Подумай, Джек, ведь деньги на то и существуют, чтобы их тратить… И вот еще что, мне давно пора обновить мебель. Ты не можешь попросить Сару оказать мне такую услугу. У меня катастрофически не хватает времени.
— Приходи к нам сегодня на ужин и уговори Сару. Кстати, мы намерены купить коттедж у Тирелла на Саймон-Хиллз. Сара как раз сейчас наводит нужные справки.
Джефф широко улыбнулся.
— Вот мы и переходим в разряд богатых людей, приятель. Мне это нравится. — Он собрал разбросанные на столе документы и затолкал в дипломат. — Извини, дела. Увидимся вечером.
Все утро я провел за шлифовкой сметы и в разговорах с субподрядчиками. Чуть позже полудня, когда я жевал бутерброд, в кабинет влетел Криди в сопровождении двух мрачных типов. У одного из них на плече болтался профессиональный фотоаппарат. При виде этого инструмента я вновь забеспокоился.
— Это фотокорреспонденты из журнала «Лайф», — объявил Криди. — Я уже сообщил им все нужные данные. Им осталось лишь сфотографировать вас, так сказать, в рабочей обстановке. А где Осборн?
Я ответил, что Джефф по делам фирмы отправился на стройку. Пока я разговаривал с Криди, фотокорреспондент навел на меня объектив и в кабинете сверкнула фотовспышка.
— Послушайте, я вовсе не хочу, чтобы моя фотография появилась на страницах «Лайфа», — запротестовал я. — Мне…
— Уж больно он робок! — смеясь, перебил меня Криди. — Не верьте ни единому его слову. Какой сумасшедший откажется от того, чтобы его фотография появилась на страницах такого престижного журнала.
Снова несколько раз сверкнула фотовспышка. Я понял, что все потеряно, и пытался прикрыть шрам на лице, но добился только того, что этим привлек внимание напарника фотокорреспондента.
— Фронтовое ранение, мистер Холлидей?
— Да, — обреченно ответил я.
— Прекрасно. Это нужно обязательно подчеркнуть. Повернитесь немного влево.
— Но я не хочу использовать это для саморекламы, — резко ответил я. — Извините, но у меня много дел.
Криди удивленно посмотрел на меня и нахмурился, но я проигнорировал его эмоции.
Корреспонденты обменялись недоумевающими взглядами, после чего фотограф направился к двери. Но его напарник задержался и задал очень неприятный для меня вопрос:
— После ранения вы не один месяц провалялись на больничных койках, не так ли, мистер Холлидей?
— Само собой.
— Досталось вам, верно?
— Как и многим другим.
Он сочувственно улыбнулся.
— Говорят, вы неплохо играете на пианино?
— Когда появляется свободное время.
Я совсем забыл о фотокорреспонденте и машинально отвел руку от лица. В тот же момент сверкнула фотовспышка, и я понял, что весь этот диалог был затеян для того, чтобы отвлечь мое внимание. Фотограф сразу же исчез за дверью. Его коллега пожал мне руку и поблагодарил за содействие. После этого вместе с Криди ретировался и он.
Этот визит на весь день испортил мне настроение. Меня не покидала мысль о фотоснимках, которые появятся на страницах журнала «Лайф». Я мучительно напрягал память, пытаясь представить, кто из моих знакомых в Лос-Анджелесе опознает в Джеке Холлидее Джека Гордона.